Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

12 Pages«<678910>»
Suy nghĩ về cách dùng từ
Phượng Các
#142 Posted : Thursday, March 19, 2015 7:47:48 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Quote:
Luôn theo dõi sao sát những diễn biến xảy ra trong nước và nêu lên cảm nghĩ của một thế hệ hậu bối thông qua blog dưới một lăng kính trong vắt và đa chiều.


Sao sát là từ mới thì phải, trước đây người ta dùng "sâu sát", "sao" nghĩa là gì trong từ này?

Lăng kính là một khối thủy tinh ở thể đặc, không hiểu đa chiều có nghĩa gì? Nếu là chiều trên khối đó thì dùng "đa diện" chính xác hơn. Không hiểu "trong vắt" là gì vì có ai lại đi nhận rằng mình nhìn đời qua một lăng kính đục mờ ? Confused
1 user thanked Phượng Các for this useful post.
hongkhackimmai on 3/21/2015(UTC)
xv05
#144 Posted : Thursday, March 19, 2015 3:01:04 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Là "sát sao" (theo dõi sát sao) đó chị PC, ko phải "sâu sát". Bây giò ưa nói ngược (ngạo) thành "sao sát" !!!
Phượng Các
#145 Posted : Friday, March 20, 2015 9:36:25 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Hồi xưa chỉ có "sát" như "theo sát", hay đi với "sâu" thành "sâu sát", nghĩa là vừa sát vừa sâu; rồi nay thấy có từ "sát sao", mà ít dùng chữ "sâu sát". Vậy "sát sao" là từ láy rồi, vì "sao" không có nghĩa, chỉ dùng để đệm. Chị đoán là đó là từ biến thái liên kết với "sít sao" (hay "xít xao" theo giọng Bắc).

Sít sao không biết có phải là tiếng hay dùng trong văn nói như "ngồi sít lại". Thấy có bài hát "Xích lại gần em tí nữa đi anh" của Song Ngọc, không biết có phải dùng sai hay không?
Phượng Các
#146 Posted : Saturday, March 21, 2015 4:21:48 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Quote:
Mẹ mất, các em của Thanh Nguyệt sống bơ vơ vì cha của Thanh Nguyệt tái giá để có người chăm sóc hai đứa em sinh đôi mới 6 tuổi, còn một đứa 8 tuổi và đứa nữa 10 tuổi. NS Thanh Nguyệt quyết đi hát kiếm tiền nuôi các em.

Tái giá dùng chỉ cho đàn bà, đàn ông thì gọi là tục huyền!
hongkhackimmai
#143 Posted : Saturday, March 21, 2015 11:15:00 AM(UTC)
hongkhackimmai

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,788
Points: 774

Thanks: 3 times
Was thanked: 103 time(s) in 89 post(s)
Originally Posted by: Phượng Các Go to Quoted Post
Quote:
Luôn theo dõi sao sát những diễn biến xảy ra trong nước và nêu lên cảm nghĩ của một thế hệ hậu bối thông qua blog dưới một lăng kính trong vắt và đa chiều.


Sao sát là từ mới thì phải, trước đây người ta dùng "sâu sát", "sao" nghĩa là gì trong từ này?

Lăng kính là một khối thủy tinh ở thể đặc, không hiểu đa chiều có nghĩa gì? Nếu là chiều trên khối đó thì dùng "đa diện" chính xác hơn. Không hiểu "trong vắt" là gì vì có ai lại đi nhận rằng mình nhìn đời qua một lăng kính đục mờ ? Confused


"sao sát" ở đây có nghĩa là sát sao (đúng như xv nói) . Thường thì người ta nói theo dõi sát nút, có nghĩa là có chuyện gì xảy ra thì người ta biết liền

"lăng kính" dùng ở đây như một biểu tượng hơn là một khối thuỷ tinh ở thế đặc có hình thù có độ dày v..v.. .
Lăng kính không nhất thiết khi nào cũng hoàn hão , mà lắm khi có bụi bặm (nghĩa đen)
Trong câu viết (của PC quote), tác giả nói lăng kính trong vắt là muốn nhấn mạnh rằng thế hệ hậu bối đang còn trong trắng(chưa bị hoen ố bởi .... bụi đời )
Đa chiều ---> tư tưởng phóng khoáng, chứ không bị đóng khung, bảo thủ

Tớ thấy câu đó không có gì sai, trừ chữ sao sát, thay vì sát sao . Có thể là type nhanh quá nên .. lạ tai mà thôi
Phượng Các
#147 Posted : Monday, March 30, 2015 6:47:10 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Quote:
Quỹ thời gian của những mái đầu bạc hôm nay đang hào hứng hát nhạc của cố nhạc sĩ Nguyễn Đức Quang đều không còn dài, những niềm tự hào về ý thức dân tộc – cộng đồng chân chính mà giai điệu và ca từ của cố nhạc sĩ truyền đạt không bao giờ phai nhạt.

Theo tôi thì để tương thích với sự ví von thời gian với "quỹ" thì nên dùng từ nhiều hơn là dài.
Phượng Các
#148 Posted : Tuesday, March 31, 2015 4:12:53 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Quote:
Việc tái hoạt động trở lại của các tuyến đứt gãy sâu miền Trung với việc xảy ra động đất ví von như một ngọn núi lửa ngủ yên giờ lại thức dậy

Tái có nghĩa là trở lại rồi!
xv05
#149 Posted : Tuesday, March 31, 2015 11:53:06 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Quote:
không biết sao mà bánh mì của tiệm rất ngon, thịt "xử lý" cũng ngon.

... thịt chế biến cũng ngon
(Chời ơi là chời.... ) Crying
Phượng Các
#150 Posted : Wednesday, April 1, 2015 7:41:05 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Cám ơn xv, để chị qua đó sửa lại! Blushing
Phượng Các
#151 Posted : Friday, April 3, 2015 1:20:53 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Quote:
Ở Nhật Bản, vấn đề dân số già từ lâu đã được biết tới. Tại đây, ngày càng có nhiều người già sống cô đơn một mình. Trong số 127 triệu dân Nhật Bản, có tới 1/4 đã ở độ tuổi trên 65.

Cũng là một trường hợp thừa chữ! BigGrin
Phượng Các
#152 Posted : Monday, April 6, 2015 1:15:59 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)


"Chia sẻ" có vẻ bị lạm phát! BigGrin
Phượng Các
#153 Posted : Monday, April 13, 2015 10:47:27 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Quote:
Tại đây, trước hết sẽ xây dựng căn nhà rộng 800 m2 để làm văn phòng của Trung tâm, vừa làm nơi lưu trữ các tranh tượng, kinh sách hư cũ do các nơi chuyển đến để tiến hành phân loại. Trong đó sẽ dành một không gian đủ rộng để tôn trí các tượng Phật còn sử dụng được trước khi ấn tống đến các vùng quê nghèo cho bà con Phật tử thờ tự. Nơi này cũng sẽ là nơi tụng niệm, tu tập dành cho bà con Phật tử trong vùng.

bó tay! BigGrin
Phượng Các
#154 Posted : Thursday, April 16, 2015 8:27:17 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Quote:
Theo thông báo, việc giám giá này nhằm giúp những hội đoàn và đoàn thể có thể đến tham dự đông đủ buổi lễ tưởng niệm được tổ chức ngay trên hàng không mẫu hạm USS Midway đang đậu tại hải cảng San Diego.

Theo tôi thì nên dùng "đông đảo", vì không thể nào kỳ vọng là tất cả hội đoàn sẽ tham dự được.
Phượng Các
#155 Posted : Tuesday, May 19, 2015 10:14:53 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)


Chữ dưỡng có nghĩa là nuôi, thường dùng cho sinh vật, đồ vật không thể dùng chữ dưỡng.
Phượng Các
#156 Posted : Wednesday, July 1, 2015 7:58:53 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Quote:
Thứ nhất, người ta tin là để trở thành bạn, cả hai bên phải chia sẻ với nhau một số bảng giá trị chung


bảng hay bản? Không cần chữ "số" có mặt.
xv05
#157 Posted : Wednesday, July 1, 2015 4:13:33 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
.



Cũng không cần chữ "bảng" có mặt. Cool
Tonka
#158 Posted : Tuesday, July 21, 2015 7:39:40 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,650
Points: 1,545

Thanks: 95 times
Was thanked: 204 time(s) in 192 post(s)
Quote:
Tiến sĩ Jill Biden có mặt tại Sài Gòn trong khuôn khổ chuyến viếng thăm bốn nước Châu Á để nêu bật sự cần thiết phải trao quyền cho phụ nữ trong lĩnh vực kinh tế và cổ vũ giáo dục cho phụ nữ và các trẻ em gái.


"Nêu bật" nghe khó chịu quá Tongue
Không biết có phải họ dịch từ chữ "emphasize"?
Phượng Các
#159 Posted : Thursday, July 23, 2015 10:38:51 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
tk, vậy chớ phải nói làm sao? BigGrin

Quote:
Dịp mùa Chay 2015, Phật giáo Thái Lan Dhammakaya đã tổ chức xuất gia gieo duyên cho hàng trăm nghìn người, trong số đó có nhiều quốc tịch khác nhau trên các nước trên thế giới, tham gia và đi diễu hành khắp đường phố.

lẽ ra nên nói là "có nhiều người có quốc tịch"...
Tonka
#162 Posted : Thursday, July 23, 2015 2:15:59 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,650
Points: 1,545

Thanks: 95 times
Was thanked: 204 time(s) in 192 post(s)
Originally Posted by: Phượng Các Go to Quoted Post
tk, vậy chớ phải nói làm sao? BigGrin


Trước nay ta vẫn có chữ "nhấn mạnh".

Tonka
#163 Posted : Thursday, July 23, 2015 2:20:32 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,650
Points: 1,545

Thanks: 95 times
Was thanked: 204 time(s) in 192 post(s)
Chữ nào có rồi và tốt thì cứ thế mà dùng, sao cứ phải sáng chế ra những cái không cần thiết. Báo chí/sách vở/radio/TV ngày nay dùng những chữ nghe thật chướng lỗ tai gai con mắt.
Users browsing this topic
Guest
12 Pages«<678910>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.