Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

11 Pages«<891011>
Suy nghĩ về cách dùng từ
Tonka
#186 Posted : Tuesday, September 1, 2015 1:31:19 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 144 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
à ra thế ... thế thì những bàn thảo trong các tiết mục của "Trau Dồi Ngôn Ngữ" đã không còn cần thiết nữa, chính tả chính tiếc, dịch với chả diêc. Và tất cả những đề tài ngoài mục này chắc cũng là vô bổ luôn Flapper Tongue
xv05
#182 Posted : Tuesday, September 1, 2015 5:44:27 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Originally Posted by: Binh Nguyen Go to Quoted Post
Hôm vừa rồi văn nghệ, có người hỏi sao ca "sỉ" BN không hát, Bình nói vì không có "đăng ký" trước nên người ta không cho hát. Người đó sửa lưng Bình ngay "Người ta gọi là "ghi danh" chứ sao lại gọi là "đăng ký"?" Hì hì, thì đăng ký hay ghi danh cũng vậy thôi, ai cũng hiểu hết đó mà, đâu cần phải "dị ứng" đâu chứ? Ăn thua cái quan điểm sống của mình không thay đổi là được rồi, còn dùng từ nào thì... cũng được thôi. BigGrin

BN.

Chị Ốc Hương có lần cũng biểu là ghi danh chớ ko phải đăng ký.

Ghi danh (enrol/enrolment) khác với đăng ký/đăng bạ (register/registry) đó nha chị Bình
(nhg mà (nghe phán) cứ nói từa lưa đi thì thiên hạ cũng quen, "sinh" ngữ mà Cool )
Binh Nguyen
#183 Posted : Wednesday, September 2, 2015 11:25:15 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Originally Posted by: xv05 Go to Quoted Post
[quote=Binh Nguyen;156751]
Chị Ốc Hương có lần cũng biểu là ghi danh chớ ko phải đăng ký.

Ghi danh (enrol/enrolment) khác với đăng ký/đăng bạ (register/registry) đó nha chị Bình
(nhg mà (nghe phán) cứ nói từa lưa đi thì thiên hạ cũng quen, "sinh" ngữ mà Cool )


Vậy xin cho mình "được" lên sân khấu hát thì nên dùng là đăng ký hay ghi danh hở XV? BigGrin

Còn nhiều nữa nè, không chỉ có một từ/chữ đâu. Sổ Thông hành hay hộ chiếu? Lớp nhất hay lớp năm? Lớp 6 hay Đệ thất? Kỳ cục hay kì cục? Mình ở trong những đoạn giao thời của đất nước, cứ đổi tùng phèo, và... lai căng đủ thứ, làm sao để biết cái nào là đúng cái nào là sai? Tại sao cái gì mình hay dùng thì mình cho là đúng và cái gì người ta hay dùng thì mình lại cho là sai? Sửa chính tả là sửa theo đa số chứ chưa chắc những người thiểu số là sai. Và càng không phải cái gì mình nghe thấy chướng tai, nghịch nhĩ thì tất cả những người khác cũng phải thấy nghịch nhĩ, chướng tai hay chướng mắt?

Bn.
Tonka
#184 Posted : Wednesday, September 2, 2015 4:08:10 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 144 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
Bình nói hay lắm, cứ chơi theo đa số đi há làm bỗng dưng tui nhớ tới một cuốn sách hồi xửa hồi xưa hình như Thơm Ngát Hương Sen, có người phản đối cái tựa bất kể kết quả bầu bán và gác bút.
Không phải đa số nói thì mình làm theo, thử nhai sạn vài lần coi nó có thành cơm không BigGrin
xv05
#185 Posted : Wednesday, September 2, 2015 4:36:19 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Originally Posted by: Tonka Go to Quoted Post
Bình nói hay lắm, cứ chơi theo đa số đi há làm bỗng dưng tui nhớ tới một cuốn sách hồi xửa hồi xưa hình như Thơm Ngát Hương Sen, có người phản đối cái tựa bất kể kết quả bầu bán và gác bút.
Con này ko phải con chí đâu nha chị TK, con... voi á! Razz Là Góp Nhặt Hương Sen á.

Ô trời, TK nhắc làm nhớ lại cái vụ gác bút, chu mẹt ơi cười quá là cười nè, em đang ăn sáng mà cười mắc sặc luôn... Lúc đó em shợ teo, giờ nhớ lại mới (dám) cười, hehehe




Quote:
Binh Nguyen:
Vậy xin cho mình "được" lên sân khấu hát thì nên dùng là đăng ký hay ghi danh hở XV? BigGrin

Còn nhiều nữa nè, không chỉ có một từ/chữ đâu. Sổ Thông hành hay hộ chiếu? Lớp nhất hay lớp năm? Lớp 6 hay Đệ thất? Kỳ cục hay kì cục?

Hey, sao bán cái qua em dzợ?

xin cho mình "được" lên sân khấu hát thì nói sao... Hồi nào giờ có xin hát đâu mà em biết nói sao! BigGrin

Thông hành hay hộ chiếu... Em ko xài cái nào hết nên hổng biết BigGrin

Lớp nhất hay lớp năm, lớp...... Cái này biết nè, em nói lớp 1 tới 12, dễ hiểu gõ gàng, theo tiêu chửng quứt tế BigGrin

Kỳ cục hay kì cục... I ngắn hay Y dài, cái nào cũng được, trừ trường hợp đi theo đằng sau chữ U Tongue Với em thì nói chuyện vui ở các trang mạng xh thì tuỳ hứng em dùng i hay y, cũng ko phiền hà gì nếu người khác dùng i hay y. Nhưng một khi viết hay đọc bài nghiêm chỉnh thì bắt buộc phải là y (ie. kỳ, mỹ, yêu, ly, hy (mã lạp sơn)... v.v...) vì dùng từ ngữ nghiêm chỉnh cũng là một cách trân trọng tiếng Việt. RollEyes

Hôi nha, hông hỏi em nữa nha, hỏi nữa dận à...
Binh Nguyen
#187 Posted : Thursday, September 3, 2015 8:17:10 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Lại cười nữa hả XV? Hồi xưa sợ, còn bây giờ hết sợ... rồi sao??? BigGrin

Bình thì thấy mấy chị lớn lớn là vẫn "ớn" như thường, nỗi sợ triền miên, sợ ui là sợ! Nhứt là khi chị lớn Tonka kêu Bình nhai sạn là Bình chạy liền đây nè. Sợ... trối chết! BigGrin Sạn làm sao thành cơm được chị Tonka? Nhưng cơm có sạn thì nhiều lắm, nhất là thời kỳ khủng hoảng ở VN. Nhưng mà người ta vẫn phải sống đó thôi, "nhặt" nó ra, có người còn bị bể cái răng, nhưng người ta vẫn cười, vẫn... tiếp tục thấy sạn, và vẫn sống, và người ta vẫn... viết về những hạt sạn đó, hoặc "dùng" nó trong ngoặc kép ở chậu cây trước nhà, hoặc "dùng" nó thành "điểm nhấn" của một bức tranh "gạo trắng" nào đó. Em thì khác đó chị Tonka, sợ thì vẫn sợ, nhưng nói thì vẫn nói, và đặc biệt làm thì vẫn làm như thường, không bao giờ vì sợ bất cứ "thế lực" nào mà "gác bút" cả, hí hí! BigGrin

BN.
Vũ Thị Thiên Thư
#188 Posted : Friday, September 4, 2015 6:37:03 PM(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,031
Points: 2,424
Woman
Location: Thung Lũng Lá Rơi

Thanks: 231 times
Was thanked: 87 time(s) in 84 post(s)
Bình mà
" sợ anh Tây nào chứ " ? !!
Nói cho vui, ông bà mình cũng có nói " lời nói không mất tiền mua..."
Nhà vắng nên chị lang thang đấy mà ...
Binh Nguyen
#189 Posted : Saturday, September 5, 2015 6:16:50 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Originally Posted by: Vũ Thị Thiên Thư Go to Quoted Post

" lời nói không mất tiền mua..."
Nhà vắng nên chị lang thang đấy mà ...


Chị Thiên Thư, nhà vắng em cũng hay lang thang, gặp chị Tonka, có người cho em "nói", thế là em "nói"! BigGrin Tại chị Tonka hiền, chứ gặp chị khác "dữ dữ" là em chẳng được yên với những câu nói "không mất tiền mua" ấy rồi, hí hí. BigGrin Lâu quá, không có ai cho em chọc ghẹo, em chọc mấy chị "lớn lớn" chơi, hi hi... Thì cũng vậy thôi, XV chọc lại em, vì em lớn hơn XV (ủa mà quên, mình bằng nhau mà ha?), chứ không có "lớn lớn" như mấy chị đâu nha.

Nói là nói vậy thôi, chứ nhiều lúc vì "lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau", mình vô tình nói chệch sự thật đi, không dám nói thẳng, nói thật, thế là, cái người kia lại tiếp tục làm như vậy, lần thứ hai, lần thứ ba... Vấn nạn của tiếng Việt bao nhiêu năm nay đã xảy ra như vậy rồi, và cũng có rất nhiều người đã cãi nhau, chỉ vì nước mình chiến tranh, gặp đủ thứ chuyện, lại thêm vấn nạn hiện nay, con người chỉ lo tranh giành nhau miếng ăn, đất sống thôi cũng đã đủ mệt, nói chi đến chuyện chữ nghĩa? Lại không có Hàn Lâm Viện đàng hoàng, không ai thèm thống nhất bất cứ một điều gì, ai cũng cứ khư khư là mình đúng, thế mới sinh ra chuyện. Và cũng bao nhiêu năm nay, ngay cả trong văn viết của mình, em cũng đã phải "lựa lời" mà viết đó chị. Confused

BN.
thanhly
#190 Posted : Monday, September 7, 2015 3:47:32 PM(UTC)
thanhly

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 10/17/2012(UTC)
Posts: 2
Points: 9

Thanks: 4 times
Xưa nay, bắt lỗi người thì dễ, thấy lỗi mình thì khó.

Phàm là người có tri thức, đọc nhiều hiểu rộng thì biết phân biệt, chọn lựa chữ trong sáng, rõ nghĩa mà dùng. Đôi khi vô ý dùng chữ tối nghĩa, được nhắc thì nên cười xòa rồi sửa lại là xong, không muốn sửa thì cũng chẳng sao, mà một khi không có ý sửa thì khó có thể tiếp tục bắt lỗi ngôn ngữ người khác sau này. Dù không đồng ý cũng không chụp mũ người đối thoại với mình là “phản ứng theo cảm tính” hay “bực bội với cái mới”; cũng không công kích cá nhân người đối thoại (mắng người sân/tham)… thể hiện thái độ kẻ cả, lấn lướt, cao ngạo.

“Lựa lời mà nói” thì cả hai phía đều cần, không phải cứ nhỏ thì phải “lựa” còn lớn thì không cần.

Vài dòng nhận xét. Cám ơn.
Tonka
#191 Posted : Tuesday, September 8, 2015 4:57:44 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 144 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
Originally Posted by: thanhly Go to Quoted Post
Nhận thấy các mục trong Trau Dồi Ngôn Ngữ rất có ích.

Xưa nay, bắt lỗi người thì dễ, thấy lỗi mình thì khó.

Phàm là người có tri thức, đọc nhiều hiểu rộng thì biết phân biệt, chọn lựa chữ trong sáng, rõ nghĩa mà dùng. Đôi khi vô ý dùng chữ tối nghĩa, được nhắc thì nên cười xòa rồi sửa lại là xong, không muốn sửa thì cứ nói thẳng là không có ý sửa, mà một khi không có ý sửa thì khó có thể tiếp tục bắt lỗi ngôn ngữ người khác sau này. Dù không đồng ý cũng không cần phải chụp mũ người đối thoại với mình là “phản ứng theo cảm tính” hay “bực bội với cái mới”; cũng không cần công kích cá nhân người đối thoại (mắng người sân/tham)… thể hiện thái độ kẻ cả, lấn lướt.

“Lựa lời mà nói” thì cả hai phía đều cần, không phải cứ nhỏ thì phải “lựa” còn lớn thì không cần.

Vài dòng nhận xét. Cám ơn.


Cám ơn bạn Thanhly đã góp ý.
Mong bạn vào diễn đàn thường xuyên Rose
Vũ Thị Thiên Thư
#192 Posted : Tuesday, September 8, 2015 9:15:13 PM(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,031
Points: 2,424
Woman
Location: Thung Lũng Lá Rơi

Thanks: 231 times
Was thanked: 87 time(s) in 84 post(s)
Bình em
Khi mình biết đúng thì giữ , không vì người khác chỉ trìch mà thay đổi
Khi mình sai thì sửa không có gì hổ thẹn
Bạn tốt nhắc nhở vì quí trọng nhau, còn bới lông tìm vết để chỉ trích lại là chuyện khác
Nhớ lúc mình đọc bài thường "bắt chí cho nhau" đâu phải vì ghét nhau

Tán cho vui, mình còn viết thì còn học em ơi!
ngodong
#193 Posted : Friday, September 11, 2015 3:15:02 PM(UTC)
ngodong

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3,437
Points: 1,167
Woman

Thanks: 86 times
Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
gẫy, xẩy, quẩy hay gãy xảy quảy ?

có mũ đúng hay không có mũ là đúng các chị yêu dấu ơi ?
Binh Nguyen
#194 Posted : Friday, September 11, 2015 7:38:30 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Cái nào cũng được chị ơi! Bắc kỳ có mũ, Nam kỳ không mũ. Giống như thứ bẩy hay thứ bảy. Đôi giầy hay đôi giày. Nhẩy dây hay nhảy dây. Cộng trừ hay cọng trừ. Lại lọt vào cái vòng luẩn quẩn, không dám chắc cái nào trúng cái nào trật. Glare

BN.
Vũ Thị Thiên Thư
#196 Posted : Monday, September 14, 2015 9:29:46 AM(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,031
Points: 2,424
Woman
Location: Thung Lũng Lá Rơi

Thanks: 231 times
Was thanked: 87 time(s) in 84 post(s)
Mèn !!
Đúng là nhức cả đầu, cái bộ nhớ của chị nó phàn nàn, từ lâu nay đã phải làm việc khôn ngừng nghỉ
ới chị Linh Vang
ductriqueanh
#197 Posted : Thursday, September 17, 2015 11:26:32 AM(UTC)
ductriqueanh

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,295
Points: 345
Location: Westminster, CA

Was thanked: 10 time(s) in 9 post(s)

Lâu ngày không vô diễn đàn, trong này vẫn "lao xao" như ngày nào, vui quá chừng! BigGrin

Thật ra bất cứ ngôn ngữ nào theo thời gian cũng đều có sự thay đổi, điều đó làm cho ngôn ngữ phong phú thêm.
Bây giờ nói chuyện cái "điểm nhấn"... đó đó. Hai chữ điểm nhấn nó có cái hay của nó và độ chính xác riêng của nó, khác (tí xíu) với điểm đặc biệt, điểm độc đáo, hay điểm... gì gì đó nữa.
Tuy nhiên, QA không thích cái kiểu dùng từ theo phong trào, ai đó khởi đầu dùng điểm nhấn, nghe hay quá, lạ tai quá, thế là ai cũng thi nhau dùng điểm nhấn, rồi bạ đâu cũng... nhấn, làm ngứa lỗ tai, gai con mắt luôn!
Có lẽ (đoán mò nha) hai chữ này bắt đầu từ "focal point", thường dùng trong nghệ thuật, như là điểm nhấn của bức tranh (khiến cho bức tranh đó trở nên độc đáo). Dùng trong âm nhạc cũng được, điểm nhấn của bài nhạc, tới chỗ có phải hát to, đàn mạnh, khiến cho bài nhạc trở nên đặc biệt.
Nói chung là nếu dùng "điểm nhấn" đúng chỗ, thì nó sẽ khác với điểm độc đáo, hay điểm đặc biệt. Còn nếu có thể thay đến được bằng đặc biệt độc đáo, có nghĩa là "điểm nhấn" đó chẳng phải là điểm nhấn gì cả.

ductriqueanh
#195 Posted : Thursday, September 17, 2015 11:33:28 AM(UTC)
ductriqueanh

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,295
Points: 345
Location: Westminster, CA

Was thanked: 10 time(s) in 9 post(s)
Originally Posted by: Binh Nguyen Go to Quoted Post
Cái nào cũng được chị ơi! Bắc kỳ có mũ, Nam kỳ không mũ. Giống như thứ bẩy hay thứ bảy. Đôi giầy hay đôi giày. Nhẩy dây hay nhảy dây. Cộng trừ hay cọng trừ. Lại lọt vào cái vòng luẩn quẩn, không dám chắc cái nào trúng cái nào trật. Glare

BN.


Em đồng ý với chị Bình, người Bắc thích đội mũ BigGrin, người nam bỏ mũ ra. Em chỉ có góp ý nho nhỏ là người viết là nam hay bắc không cần biết, nếu đội mũ thì đội luôn, mà bỏ mũ thì bỏ luôn, chứ đừng khi đội khi không, lúc nhảy qua khi nhẩy lại... nhức đầu lắm.
1 user thanked ductriqueanh for this useful post.
ngodong on 9/18/2015(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư
#198 Posted : Saturday, September 19, 2015 8:39:01 PM(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,031
Points: 2,424
Woman
Location: Thung Lũng Lá Rơi

Thanks: 231 times
Was thanked: 87 time(s) in 84 post(s)
Quế Anh
Chị cũng đồng ý, đọc một bài mà cứ phải đội nón lên, lột nón xuống , phiền con mắt già quá chừng!!!
Phượng Các
#199 Posted : Sunday, May 8, 2016 4:57:27 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,516
Points: 19,485
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 652 time(s) in 612 post(s)


Theo tôi thì một bảng hiệu, một danh xưng thi` không cần thiết phải có chữ Tại như trong danh xưng trên, thấy rườm rà kỳ cục. Chữ Tại chỉ nên dùng trong một câu văn khi nhắc đến tên Viện Đại học này chớ không phải là trong bảng hiệu, hay con dấu như hình dưới



Vũ Thị Thiên Thư
#200 Posted : Monday, May 9, 2016 6:57:36 PM(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,031
Points: 2,424
Woman
Location: Thung Lũng Lá Rơi

Thanks: 231 times
Was thanked: 87 time(s) in 84 post(s)
Chị PC
Đúng là ...hết ý. Con dấu trên các văn kiện để đời ...
Phượng Các
#201 Posted : Tuesday, May 24, 2016 12:35:11 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,516
Points: 19,485
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 652 time(s) in 612 post(s)
Trong các cuộc thường đàm thấy người ta hay dùng từ ông xã, bà xã để nói về chồng hay vợ của người nói. Danh từ này phát xuất từ thời xưa khi trong làng xã Việt Nam có cái "chức" xã là chức thấp nhất trong làng, chỉ hơn dân bạch đinh hoặc người ngoài tới cư ngụ trong làng. Chức xã thường là mua mà có, để có tiền góp vào công quỹ cho làng. Người nghèo cũng cố gắng mua cho được chức này (hay chức Nhiêu) để khỏi phải đi làm tạp dịch khiêng vác cho các sinh hoạt cho làng xã (dân bạch đinh phải cáng đáng các việc này). Người Việt hay tránh gọi chồng là chồng tôi mà hay dùng chức tước mà gọi khi phải nhắc đến họ. Và như thế mà danh từ ông xã trở nên phổ biến cho tới nay . Đó cũng là một cách gọi khiêm tốn vì chức xã chẳng phải là chức danh có danh giá gì cho lắm, cho nên người ta cũng tránh gọi chồng vợ người khác là ông xã chị, bà xã anh với những người không quá thân tình. Không biết sao mà người ta lại tránh cái tiếng "chồng, vợ" khi phải đề cập tới họ trong khi nói chuyện vậy ? Sao không gọi là "chồng chị", "vợ anh" khi phải nhắc tới họ, mà phải dùng danh từ ông xã, bà xã vốn hàm ý một địa vị thấp thỏi trong xã hội .Liệu những người có danh giá như chủ tịch quốc hội, bộ trưởng, thứ trưởng, hiệu trưởng, v..v..có thấy phiền lòng không khi bị hỏi thăm chồng vợ của mình bằng cái chức hạng bét trong làng là "ông xã"?

Cũng xin nhắc là người ta cũng khiêm tốn gọi nhà mình là tệ xá, có nghĩa là cái nhà tệ lậu của người nói. Họ nói về nhà họ thì được, nhưng ta không nên gọi nhà của người khác là tệ xá. Cũng tương tự, các ông hay nói tiện nội là bà vợ vụng dở thấp kém, nhưng ta không thể gọi vợ của người khác là tiện nội.
Users browsing this topic
Guest
11 Pages«<891011>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.