quote:
Gởi bởi Phượng Các
quote:
Gởi bởi Phượng Các
búa xua
Ủa, búa xua hay búa sua đây. Cơ khổ.
cũng ít khi phân biệt hai âm đọc và độc, cọng và cộng....Không biết quý vị miền khác đọc ra sao?
Bắc kỳ đọc là Búa Xua, viết cũng búa xua, Bình cũng hay đọc thấy búa xua, nhưng chị có muốn nói là "búa sua" chắc cũng không sao. Cơ khổ... thật!
Chữ "xua" đọc gần giống như chữ "sure" của tiếng Anh, đọc là "sure" chứ không phải là... "shure".
Bắc kỳ đọc là Cộng, viết là Cộng, em cũng thường thấy Cộng trong các sách báo, còn làm biếng thì chắc cũng nhiều người lắm, không chỉ có mình chị đâu, chị đừng lo lắng quá nghen! Ai sao mình vậy mà, có sao đâu?
Tiếng Hán theo em
biết,
nói và
viết thì nó là Độc Giả, không phải vì tiếng Bắc, còn nghe thì Đọc Giả có, Độc Giả có, nhưng không nghe "Đọc Giã", hì hì, tại chị hỏi người miền khác đọc ra sao, em đoán là em khác miền với chị nên trả lời, chứ không có nói cái nào đúng cái nào sai đâu nghen.
BN.