Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

54 Pages123>»
Lỗi chính tả thường gặp
Phượng Các
#1 Posted : Wednesday, November 9, 2005 4:00:00 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Nghiền, nghiện

Nghiện: ghiền

Nghiền: làm nát ra

Vậy mà rất nhiều nguời cứ viết là "tôi nghiền vô Net!"

La tham
#2 Posted : Thursday, November 10, 2005 7:10:38 AM(UTC)
La tham

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 222
Points: 0

quote:
Gởi bởi Phượng Các

Nghiền, nghiện

Nghiện: ghiền

Nghiền: làm nát ra

Vậy mà rất nhiều nguời cứ viết là "tôi nghiền vô Net!"



Big SmileBig SmileBig Smile

Chị "siêu" thiệt chị PC ơi ! Làm LT cười... ra nước mắt luôn !!!

LT
Phượng Các
#3 Posted : Thursday, November 10, 2005 7:36:09 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
quote:
Gởi bởi La tham
Chị "siêu" thiệt chị PC ơi ! Làm LT cười... ra nước mắt luôn !!!


ShockedQuestion

Dundy
#4 Posted : Sunday, November 13, 2005 4:52:55 AM(UTC)
Dundy

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 20
Points: 0

PC "siêu" thiệt đó. [image]http://smilies.sofrayt.com/fsc/clap.gif[/image]
Cốc chủ cũng đang nghiền ngẫm câu giải thích của PC.

Hồi nhỏ lúc Cốc chủ học i tờ thường hay bị thày ký đầu [image]http://smilies.sofrayt.com/%5E/3/dummhead.gif[/image] vì tội viết sai chữ "giòng" thành "dòng" như giòng/dòng sông, giòng/dòng đời, bây giờ thấy thiên hạ viết loạn cào cào giòng hay dòng cũng không bị ký đầu gì hết.

Ngoài ra còn có chữ giồidồi: trau dồi hay trau giồi ?

Nhưng nếu viết lộn hai chữ giànhdành là chắc chắn bị khẽ tay đó rùi chép phạt 100 lần. [image]http://smilies.sofrayt.com/fsc/doh.gif[/image]
Từ Thụy
#5 Posted : Sunday, November 13, 2005 6:58:38 AM(UTC)
Từ Thụy

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,394
Points: 39
Woman

Thanks: 2 times
Was thanked: 3 time(s) in 3 post(s)
Vậy trước khi bị thầy Dundy kí đầu, thầy làm ơn giải thích dùm 'giòng' với 'dòng' khác nhau chỗ nào đi thầy?

Đã trót, thầy làm ơn giải thích dùm luôn mấy chữ còn lại mà thầy đã nêu.

Cám ơn thầy.
Từ Thụy
#6 Posted : Sunday, November 13, 2005 6:59:08 AM(UTC)
Từ Thụy

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,394
Points: 39
Woman

Thanks: 2 times
Was thanked: 3 time(s) in 3 post(s)
Chưa gì đã viết sai. Kí với ký!
Dundy
#7 Posted : Sunday, November 13, 2005 7:13:49 AM(UTC)
Dundy

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 20
Points: 0

Từ Thụy nói "ký" và "kí" làm Cốc chủ nhớ (nếu không lầm) khoảng giữa thập niên 60 có phong trào đòi cải tiến chữ quốc ngữ trong đó họ có đề nghị thay "y" bằng "i".
Do đó có những trường hợp như "qúy bà" và "qúi bà" hoặc "hy hữu" và "hi hữu". Không ai nói gì cả ! [image]http://smilies.sofrayt.com/fsc/questions2.gif[/image]

Nhưng đến khi có người đặt câu hỏi thế thì chữ "Thanh Thúy" sẽ đổi thành như thế nào ? Hihihi! Thế là ... bí lù !!! [image]http://smilies.sofrayt.com/fsc/laugh.gif[/image]
songcon
#8 Posted : Sunday, November 13, 2005 7:40:26 AM(UTC)
songcon

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 104
Points: 0

quote:
Gởi bởi Dundy

PC "siêu" thiệt đó. [image]http://smilies.sofrayt.com/fsc/clap.gif[/image]
Cốc chủ cũng đang nghiền ngẫm câu giải thích của PC.

Hồi nhỏ lúc Cốc chủ học i tờ thường hay bị thày ký đầu [image]http://smilies.sofrayt.com/%5E/3/dummhead.gif[/image] vì tội viết sai chữ "giòng" thành "dòng" như giòng/dòng sông, giòng/dòng đời, bây giờ thấy thiên hạ viết loạn cào cào giòng hay dòng cũng không bị ký đầu gì hết.

Ngoài ra còn có chữ giồidồi: trau dồi hay trau giồi ?

Nhưng nếu viết lộn hai chữ giànhdành là chắc chắn bị khẽ tay đó rùi chép phạt 100 lần. [image]http://smilies.sofrayt.com/fsc/doh.gif[/image]




Trau dồi

Giòng, dòng:
Tôi thường viết là giòng sông, cách đây vài năm tôi có viết một bài gửi cho Việt Báo, trong nguyên bài viết chỉ có một chữ tôi viết: Giòng sông được sửa thành dòng sông.

Cách đây chừng vài tuần tôi tình cờ đọc được bài viết của tác giả Đặng Trần Huân trên Dac Trung rất có giá trị. Xin giới thiệu để mọi người có dịp tham chiếu:

Do đó thì những từ "chia sẻ" hay "giòng sông" đã dùng lâu rồi sao lại đổi làm chị Đó chỉ là một ước lệ. Nếu chữ "giòng" viết nhỏ trong một câu văn ta không chú ý nhưng nếu đã thành tên một tác phẩm in chữ lớn ngoài bìa như Giòng Dỏi (Học Phi), Bên Giòng Lịch Sử (Linh mục Cao Văn Luận), Giòng Lệ Thơ Ngây ( Thanh Nam), Giòng Sông Thanh Thuỷ (Nhất Linh), Dòng Sông Định Mệnh (Doãn Quốc Sỹ) thì đó là sự tự do lựa chọn của các tác giả, [red]chúng ta chấp nhận cả hai mà không coi là sai.

http://dactrung.net/baiv...EN08npj697AvM5Jyw%3d%3d
La tham
#9 Posted : Sunday, November 13, 2005 9:38:18 AM(UTC)
La tham

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 222
Points: 0

quote:
Gởi bởi songcon

quote:
Gởi bởi Dundy

PC "siêu" thiệt đó. [image]http://smilies.sofrayt.com/fsc/clap.gif[/image]
Cốc chủ cũng đang nghiền ngẫm câu giải thích của PC.

Hồi nhỏ lúc Cốc chủ học i tờ thường hay bị thày ký đầu [image]http://smilies.sofrayt.com/%5E/3/dummhead.gif[/image] vì tội viết sai chữ "giòng" thành "dòng" như giòng/dòng sông, giòng/dòng đời, bây giờ thấy thiên hạ viết loạn cào cào giòng hay dòng cũng không bị ký đầu gì hết.

Ngoài ra còn có chữ giồidồi: trau dồi hay trau giồi ?

Nhưng nếu viết lộn hai chữ giànhdành là chắc chắn bị khẽ tay đó rùi chép phạt 100 lần. [image]http://smilies.sofrayt.com/fsc/doh.gif[/image]




Trau dồi

Giòng, dòng:
Tôi thường viết là giòng sông, cách đây vài năm tôi có viết một bài gửi cho Việt Báo, trong nguyên bài viết chỉ có một chữ tôi viết: Giòng sông được sửa thành dòng sông.

Cách đây chừng vài tuần tôi tình cờ đọc được bài viết của tác giả Đặng Trần Huân trên Dac Trung rất có giá trị. Xin giới thiệu để mọi người có dịp tham chiếu:

Do đó thì những từ "chia sẻ" hay "giòng sông" đã dùng lâu rồi sao lại đổi làm chị Đó chỉ là một ước lệ. Nếu chữ "giòng" viết nhỏ trong một câu văn ta không chú ý nhưng nếu đã thành tên một tác phẩm in chữ lớn ngoài bìa như Giòng Dỏi (Học Phi), Bên Giòng Lịch Sử (Linh mục Cao Văn Luận), Giòng Lệ Thơ Ngây ( Thanh Nam), Giòng Sông Thanh Thuỷ (Nhất Linh), Dòng Sông Định Mệnh (Doãn Quốc Sỹ) thì đó là sự tự do lựa chọn của các tác giả, [red]chúng ta chấp nhận cả hai mà không coi là sai.

http://dactrung.net/baiv...EN08npj697AvM5Jyw%3d%3d




Hồi chị PC mới trương bảng "Trau dồi..." LT cũng thắc mắc không hiểu mình nhớ chữ quốc ngữ có đúng không? Nhưng không thấy ai nói gì hết nên im luôn, vì sợ chị PC la LT hay mè nheo chữ nghĩa. Tongue

Dồi : dồi mặn, dồi chay
Vậy có lẽ trau-giồi hợp lý hơn.

LT
songcon
#10 Posted : Sunday, November 13, 2005 9:56:33 AM(UTC)
songcon

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 104
Points: 0


[/quote]

Hồi chị PC mới trương bảng "Trau dồi..." LT cũng thắc mắc không hiểu mình nhớ chữ quốc ngữ có đúng không? Nhưng không thấy ai nói gì hết nên im luôn, vì sợ chị PC la LT hay mè nheo chữ nghĩa. Tongue

Dồi : dồi mặn, dồi chay
Vậy có lẽ trau-giồi hợp lý hơn.

LT
[/quote]

http://www.tinhvan.com.v...tvis/webdict/webdict.pl

improvement


danh từ
sự cải tiến, sự cải thiện, làm cho tốt hơn; sự trau dồi, sự mở mang (trí tuệ, kiến thức...)
sự sửa sang, sự đổi mới (cho đẹp, tốt hơn)

La tham
#11 Posted : Sunday, November 13, 2005 10:59:08 AM(UTC)
La tham

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 222
Points: 0

quote:
Gởi bởi songcon





Hồi chị PC mới trương bảng "Trau dồi..." LT cũng thắc mắc không hiểu mình nhớ chữ quốc ngữ có đúng không? Nhưng không thấy ai nói gì hết nên im luôn, vì sợ chị PC la LT hay mè nheo chữ nghĩa. Tongue

Dồi : dồi mặn, dồi chay
Vậy có lẽ trau-giồi hợp lý hơn.

LT
[/quote]

http://www.tinhvan.com.v...tvis/webdict/webdict.pl

improvement


danh từ
sự cải tiến, sự cải thiện, làm cho tốt hơn; sự trau dồi, sự mở mang (trí tuệ, kiến thức...)
sự sửa sang, sự đổi mới (cho đẹp, tốt hơn)


[/quote]
Anh Songcon,

tinhvan.com copyright 1996-2001 chắc đã được sửa đổi nhiều. LT còn giữ cuốn tự điển Việt Anh của Nguyễn văn Khôn, bị mất mấy trang sau cùng, nên không rõ ngày xuất bản, LT đoán là sách in trước 1975, mới giở ra xem:

trau giồi : to cultivate, to enrich, to improve (knowdlege).

LT
songcon
#12 Posted : Sunday, November 13, 2005 11:15:13 AM(UTC)
songcon

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 104
Points: 0

Anh Songcon,

tinhvan.com copyright 1996-2001 chắc đã được sửa đổi nhiều. LT còn giữ cuốn tự điển Việt Anh của Nguyễn văn Khôn, bị mất mấy trang sau cùng, nên không rõ ngày xuất bản, LT đoán là sách in trước 1975, mới giở ra xem:

trau giồi : to cultivate, to enrich, to improve (knowdlege).

Thật sự thì tôi mới mở tự điển ra thấy cái mình muốn thấy hiện ra nên mừng quá tới luôn. Đâu dè Sad


Nếu chọn giữa tự điển cũ của Nguyễn Văn Khôn và Tinh Văn new version tôi vẫn tin quyển của ông Nguyễn Văn Khôn hơn.
Dundy
#13 Posted : Sunday, November 13, 2005 2:30:12 PM(UTC)
Dundy

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 20
Points: 0

Rất tiếc vì chúng ta chưa có một viện hàn lâm nên những chữ nêu trên chưa được xác định.
Tuy nhiên theo cá nhân Cốc chủ, nếu chúng ta chấp nhận chữ "giò thủ" không phải là "dò thủ" và "mưa gió" không phải là "mưa dó" thì "giò"+"ng" ="giòng".

Nếu chúng ta chấp nhận "nói dối" không phải là "nói giối" thì chúng ta cũng chấp nhận "trau dồi" thay vì "trau giồi".

"Tận tín như bất như vô thư", chúng ta cần dựa vào lập luận hơn là tin vào người viết. Nếu các bạn nào đang tập dịch thơ Việt sang tiếng Anh mà đọc nhằm bản dịch của câu "Canh gà Thọ Xương" thì thật là ... trời sập.
Từ Thụy
#14 Posted : Sunday, November 13, 2005 7:32:38 PM(UTC)
Từ Thụy

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,394
Points: 39
Woman

Thanks: 2 times
Was thanked: 3 time(s) in 3 post(s)
Cám ơn các anh chị đã giải thích.

Cho Thụy hỏi thêm. Từ trái nghĩa với cực đoan là gì?
songcon
#15 Posted : Sunday, November 13, 2005 9:08:18 PM(UTC)
songcon

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 104
Points: 0

quote:
Gởi bởi Từ Thụy

Cám ơn các anh chị đã giải thích.

Cho Thụy hỏi thêm. Từ trái nghĩa với cực đoan là gì?



Tự chế, dung hòa, dễ chịu, hòa hoãn Sad
Từ Thụy
#16 Posted : Monday, November 14, 2005 6:40:22 AM(UTC)
Từ Thụy

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,394
Points: 39
Woman

Thanks: 2 times
Was thanked: 3 time(s) in 3 post(s)
Cám ơn anh songcon. Anh không chắc lắm hay sao mà trông buồn xo vậy? Question

Mà lạ ghê, bây giờ có phòng trau dồi tiếng Việt, Thụy đâm ra lúng túng với chính tả của mình. Tự nhiên có cảm giác không biết chữ này mình viết có đúng không? Shy
tla
#17 Posted : Monday, November 14, 2005 12:09:30 PM(UTC)
tla

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 53
Points: 0

Theo Tự Điển Tiếng Việt (NXBKHXH 1977) mà tla đang có thì:

dối: không đúng sự thực

giối = trối: dặn dò mấy lời trong (hay trước) khi hấp hối

dòng: 1) luồng nước chảy, hoặc luồng của 1 chất chuyển động: dòng suối, dòng điện... 2) đoàn dài: dòng người. 3) hàng chữ liên tiếp trên 1 đường thẳng: mỗi cột báo có 50 dòng chữ

giò: món ăn làm bằng thịt, thường giã nhỏ, có khi thêm bì , mỡ, gói chặt bằng lá chuối rồi luộc

dò: tìm biết bằng cách hỏi han, rình mò: dò tin tức, dò bài chính tả...

dồi: 1) món ăn làm bằng ruột heo, trong có huyết, hay thịt có khi có mỡ lá và hành. 2) = nhồi (đt): dồi bông vào gối

trau giồi: bồi bổ cho hay, cho tốt, cho giỏi hơn

kí: (dùng cho) kilogram

ký: 1) (dt) ký lục, thư ký, bài văn ghi lại những điều mà minh trông thấy: ký sự. 2) (đt) gửi: ký quỹ, viết nhanh tên mình theo 1 kiểu riêng ở cuối 1 tài liệu, văn bản.... để xác nhận là đúng, để chịu trách nhiệm về nội dung hoặc để cam đoan thi hành

tla chỉ dò được có mấy chữ này thôi (không thấy chữ giòng)
Phượng Các
#18 Posted : Monday, November 14, 2005 11:49:46 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
quote:
Gởi bởi La tham
Hồi chị PC mới trương bảng "Trau dồi..." LT cũng thắc mắc không hiểu mình nhớ chữ quốc ngữ có đúng không? Nhưng không thấy ai nói gì hết nên im luôn, vì sợ chị PC la LT hay mè nheo chữ nghĩa. Tongue

Dồi : dồi mặn, dồi chay
Vậy có lẽ trau-giồi hợp lý hơn.

LT




Hồi trong forum truớc PC ghi là Trau Giồi thì có nguời phản đối. D hay GI là vấn đề chính tả trong cách phát âm không phân biệt của đa số đồng bào miền Bắc nuớc ta (giống như đa số nguời miền Nam không phát âm phân biệt giữa V và D, phụ âm C và T ở cuối chữ, dấu Ngã và dấu Hỏi...... ). Có lẽ chúng ta đi đến một thoả thuận với nhiều cân nhắc là cứ hễ chữ D và GI, X hay S thì nên tin theo nguời Nam hơn, cũng như dấu hỏi dấu ngã, V và D, C và T thì nên tin theo nguời Bắc hơn chăng?
Các bạn nghĩ sao?



hoavothuong
#19 Posted : Tuesday, November 15, 2005 11:24:35 AM(UTC)
hoavothuong

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 127
Points: 0

quote:
Gởi bởi tla
[

tla chỉ dò được có mấy chữ này thôi (không thấy chữ giòng)




Hoa có nè chị tla
+ Giòng (động từ )(hay còn viết/đọc là giong) : kéo theo sau (như chữ giòng trâu, giòng thuyền (=kéo thuyền theo sau))
+ Giòng (danh từ) : đường nước trổ ở bờ đê (như chữ tát giòng, khai giòng)

songcon
#20 Posted : Tuesday, November 15, 2005 2:22:48 PM(UTC)
songcon

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 104
Points: 0

quote:
Gởi bởi Phượng Các
[

Có lẽ chúng ta đi đến một thoả thuận với nhiều cân nhắc là cứ hễ chữ D và GI, X hay S thì nên tin theo nguời Nam va` ngu+o+`i Trung hơn, cũng như dấu hỏi dấu ngã, V và D, C và T thì nên tin theo nguời Bắc va` ngu+o+`i Trung hơn chăng?
Các bạn nghĩ sao?



Hoa`n toa`n ddo^`n y' Blush Blush Smile
Users browsing this topic
Guest (3)
54 Pages123>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.