Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

54 Pages«<2122232425>»
Lỗi chính tả thường gặp
Tonka
#441 Posted : Sunday, November 25, 2007 1:09:20 AM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
Tui dùng X.
Huệ
#442 Posted : Sunday, November 25, 2007 3:36:36 AM(UTC)
Huệ

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,105
Points: 0

xiết chặt
xế chiều.
ngodong
#443 Posted : Sunday, November 25, 2007 9:07:37 AM(UTC)
ngodong

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3,437
Points: 1,167
Woman

Thanks: 85 times
Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
Xiết = ôm ghì - làm cho dính lại theo vòng tròn . . . . . tưởng tượng cứ có vòng làm cho dính là xiết hi hi hi .
Xế = xuống

Siết = cắt ngang
Có khi nghe răng bị siết nữa đó
Chôm Chôm
#444 Posted : Sunday, November 25, 2007 1:29:35 PM(UTC)
Chôm Chôm

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 353
Points: 15
Woman

Was thanked: 1 time(s) in 1 post(s)
Hề, ta mời ta thêm chén nữa
Chưa cạn hủ sầu chưa thấy say

ở đây dấu ngã mới phải.
Hũ như hũ mắm, hũ gạo.
Hủ dấu hỏi là hủ tục, hủ lậu, hủ nho,...hủ tiếu
Binh Nguyen
#445 Posted : Monday, November 26, 2007 11:39:13 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Cãi vã, hai chữ đều dấu ngã, cãi đến khi nào "ngã" ra, "vã" người ra thì thôi!

Dẻo dai, dẻo dấu hỏi, dẽo không có nghĩa gì hết!

BN.
Tonka
#446 Posted : Monday, November 26, 2007 11:46:17 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen
dẽo không có nghĩa gì hết!

BN.


Nhưng thay chữ d thành chữ đ thì có nghĩa ngay Big Smile
Binh Nguyen
#447 Posted : Saturday, December 1, 2007 12:04:33 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi tonka

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen
dẽo không có nghĩa gì hết!



Nhưng thay chữ d thành chữ đ thì có nghĩa ngay Big Smile



Đẽo giống như búa đẽo, đục đẽo đó phải không? ĐẼO đó thì dấu ngã.

Đẻo, dấu hỏi, thì lại không có nghĩa gì hết!

Dẻo, dấu hỏi.

Đẽo, dấu ngã.

BN.
Binh Nguyen
#448 Posted : Wednesday, December 5, 2007 11:30:21 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
"Nảy sinh tình cảm", nảy sinh ra, nảy này dấu hỏi.

"Không che dấu nổi nỗi thất vọng".
Không che được, không che nổi, không làm xong, không làm nổi, nổi này dấu hỏi, tính từ.
Nỗi thất vọng, nỗi buồn, nỗi nhớ, nỗi này dấu ngã, danh từ, hay trợ động từ.

"Tu sửa", sửa sang, sửa nhà cửa, sửa đồ đạc, sửa này luôn luôn là dấu hỏi.

"Nói một đàng, làm một nẻo", nẻo đường, nẻo này dấu hỏi.

"Xuôi dòng Cửu Long", xuôi theo dòng nước, nói xuôi theo, xuôi ngược, xuôi này chữ X.

"Xế chiều, nắng xiên khoai", xếxiên này, chữ X.

Chia sẻ vs Chia xẻ, sẻ hay xẻ? Eight Ball

BN.
hongkhackimmai
#449 Posted : Thursday, December 6, 2007 3:03:08 AM(UTC)
hongkhackimmai

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,788
Points: 774

Thanks: 3 times
Was thanked: 103 time(s) in 89 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen
[br
"Không che dấu nổi nỗi thất vọng".
Không che được, không che nổi, không làm xong, không làm nổi, nổi này dấu hỏi, tính từ.
Nỗi thất vọng, nỗi buồn, nỗi nhớ, nỗi này dấu ngã, danh từ, hay trợ động từ.

BN.




Nine-One-One
Dậy trời bốc cháy thảm họa New York
Đời sống con người bỗng rất bấp bênh bèo bọt
Anh không dấu nổi bất an
Tìm về em ẩn núp trái tim cô đơn
Như cuộc đời đang trên miệng vực


Ở đây không phải là Nỗi bất an, mà là không dấu nổi. Vì vậy nó được viết bằng dấu hỏi
Tác giả không muốn viết :
Anh không dấu nổi nỗi bất an

Nỗi bất an : insecurity (noun)
Không dấu nổi bất an = không che đậy được cái cảm giác bất an ( adj)---> unable to hide the feeling of........ ------> feel insecure (adj)

Anh không dấu nỗi bất an ----> He does not hide his insecurity.....
Anh không dấu nổi bất an ------> He is not able to hide the feeling of being insecure ...

Muốn sửa chính tả của ai, phải hiểu ý của tác giả muốn nói gì trong bài đó



linhvang
#450 Posted : Thursday, December 6, 2007 7:12:43 AM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
Chị HKKM,
Hai chữ viết khác nhau với ý khác nhau mà ở cái vị trí đó cũng dễ lầm chị nhỉ? Big Smile
LV bắt dùm chị một con chí nè:

Đêm đã khuya và dế mèn đã ngũ
Rượu đã ngà và men cũng đã say


Phải là ngủ (sleep), dấu hỏi, chị há. Tongue
xv05
#451 Posted : Thursday, December 6, 2007 7:19:47 AM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen


Chia sẻ vs Chia xẻ, sẻ hay xẻ? Eight Ball

BN.


Hai cái từ trên, hồi nẳm ở bên đây, người ta bàn tán mấy tuần liền trên báo chí á, toàn là mấy ngài nặng ký bàn không à. Đầu tiên là vì có cái đại nhạc hội hay gì gì đó (quên rồi) ở VN gây quỹ giúp nạn nhân thiên tai hay sao đó (cũng quên luôn rồi Big Smile) mà ghi hàng chữ tổ chảng trên sân khấu CHIA XẺ....

Tóm lại chia sẻ là hành động san sẻ, giúp đở lẫn nhau, có mục đích tình cảm tương trợ trong đó.
Còn chia xẻ là hành động phân chia, chia phần đơn thuần, thí dụ như chia cái bánh chẳng hạn.

xv nhớ và hiểu có vậy thôi, chớ không có lật tự điển gì hết á!
hongkhackimmai
#452 Posted : Thursday, December 6, 2007 7:24:05 AM(UTC)
hongkhackimmai

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,788
Points: 774

Thanks: 3 times
Was thanked: 103 time(s) in 89 post(s)
quote:
Gởi bởi linhvang

Chị HKKM,
Hai chữ viết khác nhau với ý khác nhau mà ở cái vị trí đó cũng dễ lầm chị nhỉ? Big Smile
LV bắt dùm chị một con chí nè:

Đêm đã khuya và dế mèn đã ngũ
Rượu đã ngà và men cũng đã say


Phải là ngủ (sleep), dấu hỏi, chị há. Tongue



Yeah, con chí ngũ với ngủ là đúng , tại sao Bình Bình không thấy hè? lại thấy cái chỗ bất an heheh

Dễ lầm gì? thơ là chơi chữ mờ , vừa là dầy vừa là dầy, hai dầy là dầy. Nhờ ở chỗ "không dấu.." mà chữ nổi thành dấu hỏi. Nếu không có "không dấu....." thì nỗi bất an bắt buộc phải dấu ~
Binh Nguyen
#453 Posted : Friday, December 7, 2007 1:15:37 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi hongkhackimmai

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen
[br
"Không che dấu nổi nỗi thất vọng".
Không che được, không che nổi, không làm xong, không làm nổi, nổi này dấu hỏi, tính từ.
Nỗi thất vọng, nỗi buồn, nỗi nhớ, nỗi này dấu ngã, danh từ, hay trợ động từ.

BN.




Nine-One-One
Dậy trời bốc cháy thảm họa New York
Đời sống con người bỗng rất bấp bênh bèo bọt
Anh không dấu nổi bất an
Tìm về em ẩn núp trái tim cô đơn
Như cuộc đời đang trên miệng vực


Ở đây không phải là Nỗi bất an, mà là không dấu nổi. Vì vậy nó được viết bằng dấu hỏi
Tác giả không muốn viết :
Anh không dấu nổi nỗi bất an

Nỗi bất an : insecurity (noun)
Không dấu nổi bất an = không che đậy được cái cảm giác bất an ( adj)---> unable to hide the feeling of........ ------> feel insecure (adj)

Anh không dấu nỗi bất an ----> He does not hide his insecurity.....
Anh không dấu nổi bất an ------> He is not able to hide the feeling of being insecure ...

Muốn sửa chính tả của ai, phải hiểu ý tác giả muốn nói gì trong bài đó




Blush, rất đồng ý với chị Kim Mai. Chị phân tích ở trên rất đúng. Cùng một câu đó có thể viết thành nhiều cách:

Anh không dấu nổi bất an

hay

Anh không dấu nổi nỗi bất an

hay

Anh không dấu nỗi bất an

hay

Anh không dấu được bất an

Trong câu của chị theo ý bài thơ, thì có nghĩa là không dấu được, không dấu nổi, dấu hỏi rất đúng.

Thường thì mấy bài thơ phải để ý rất kỹ, tác giả muốn nói gì, sửa một cái có thể đi hằng trăm dặm.

Again, ai nói sửa chính tả dễ đâu?

BN.
Binh Nguyen
#454 Posted : Friday, December 7, 2007 1:29:23 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi hongkhackimmai

quote:
Gởi bởi linhvang

Chị HKKM,
Hai chữ viết khác nhau với ý khác nhau mà ở cái vị trí đó cũng dễ lầm chị nhỉ? Big Smile
LV bắt dùm chị một con chí nè:

Đêm đã khuya và dế mèn đã ngũ
Rượu đã ngà và men cũng đã say


Phải là ngủ (sleep), dấu hỏi, chị há. Tongue



Yeah, con chí ngũ với ngủ là đúng , tại sao Bình Bình không thấy hè? lại thấy cái chỗ bất an heheh

Dễ lầm gì? thơ là chơi chữ mờ , vừa là dầy vừa là dầy, hai dầy là dầy. Nhờ ở chỗ "không dấu.." mà chữ nổi thành dấu hỏi. Nếu không có "không dấu....." thì nỗi bất an bắt buộc phải dấu ~



Mèn, con chí to vậy, mà chị HKKM còn không thấy, lấy gì Bình thấy??? Lại phải đi đính chính "Oan ơi Bình Địa" nữa, vì Bình hoàn toàn không có sửa chính tả bài thơ "nổi bất an" của chị, không biết có đọc chưa nữa, mà nếu có đọc, cũng không dám "sửa" đâu, đâu có ai "khiến" đâu?

Bình đưa ra chữ nỗi, nổi trên, vì đọc ở diễn đàn nào đó, ai đó viết thành nổi lòng, nổi thất vọng, thì đem ra phân tích cho mọi người biết rõ ràng là mình đang nói chữ nổi hay chữ nỗi thôi, vì cũng một chữ đó, mà ngã khác, hỏi lại khác.

BN.
Binh Nguyen
#455 Posted : Saturday, December 8, 2007 12:18:36 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
KỸ THUẬT, KỸ CÀNG, KỸ LƯỠNG, KỸ XẢO

KỸ này dấu ngã.

Lưỡng, dấu ngã.

Xảo, X, dấu hỏi.

KỶ LUẬT, KỶ CƯƠNG, THIÊN NIÊN KỶ, THẾ KỶ

KỶ này dấu hỏi.

BN.
Binh Nguyen
#456 Posted : Tuesday, December 11, 2007 12:19:37 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Đưa đẩy, đẩy dấu hỏi.

Một phần hai, hay một nửa, nửa dấu hỏi.

BN.
Binh Nguyen
#457 Posted : Friday, December 14, 2007 7:09:16 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Sĩ diện, người coi nặng mặt mũi của mình, dấu ngã.

Sỉ lẻ = chẵn lẻ, mua sỉ bán lẻ, sỉ này dấu hỏi, chẵn này dấu ngã.

Biển dấu hỏi.

BN.
Binh Nguyen
#458 Posted : Tuesday, December 18, 2007 4:56:25 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Lại Nổi, Nỗi!

Hôm qua, Bình đọc báo, đọc một đoạn của một truyện dài đăng nhiều kỳ, của một nhà văn nổi tiếng, có một câu như vầy: "Nó nhẹ dạ và nông nỗi giống mẹ của nó!" Bình đọc đi, đọc lại nhiều lần, vẫn thấy chữ "nông nỗi" dấu ngã là không đúng, chữ "nông nỗi" này nên là tính từ giống chữ "nhẹ dạ" mới phải, nó nói lên tính chất của người con đó, giống mẹ của nó là "nhẹ dạ" và "nông nổi", chữ nổi phải là dấu hỏi mới đúng.

"Nó nhẹ dạ và nông nổi giống mẹ của nó."

Thật đúng là "méo mó nghề nghiệp", mặc dù cái nghiệp này chẳng ai trả tiền cho mình, híc híc! Cứ thấy sai là "ngứa mắt", bèn đem bàn lên đây cho các anh chị rộng đường coi chơi một ví dụ của chữ nổi, nỗi.

BN.
MeChiChi
#459 Posted : Tuesday, December 18, 2007 9:21:22 PM(UTC)
MeChiChi

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3
Points: 0

Vậy các bạn thử kiểm tra giùm mình xem là sáo rỗng hay xáo rỗng
Binh Nguyen
#460 Posted : Tuesday, December 18, 2007 10:15:50 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi MeChiChi

Vậy các bạn thử kiểm tra giùm mình xem là sáo rỗng hay xáo rỗng



Mến chào Me Chi Chi đến với Phụ Nữ Việt, chúc Me Chi Chi có những giây phút vui tươi và thỏai mái nơi đây nhé!

Theo Bình biết thì nó là "sáo rỗng", chữ S đó, Chi Chi à. Nó giống như cây sáo người ta thổi, nó rỗng ruột bên trong, nên khi người ta nói sáo rỗng, giống như là khách sáo, thấy vậy mà không phải vậy, nói một cách khách sáo nhưng mà rỗng tuếch.

Tiện đây, nói luôn "rỗng", dấu ngã các anh chị nhé!

BN.
Users browsing this topic
Guest (26)
54 Pages«<2122232425>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.