quote:
Gởi bởi Từ Thụy
Cho Thụy hỏi nhân đi ta bà trong phố . Hichic... (giống chị PC) trước giờ không thấy sao, dạo sau này tự nhiên đâm ra nghi ngờ chính tả của chình mình. Lỗi tại net mọi đàng .
Chửi hay là chưởi?
Bảo đảm chị Từ Thụy thấy chữ "chửi" mới đúng, phải không? ("Ra ta hợp tâm đầu" mà lị!) Chị phải nói là "nhờ ơn net" mới phải, sao lại "lỗI" tại net.
Này nhé, nhờ ơn net mình mới được đi ta bà thế giới, nghe người ở tất cả các nơi nói chuyện khác nhau. Người viết "chửi", người bảo "chưởi", thế nào cũng đúng chị ạ, và người ta rất hùng hồn cho là mình đúng. Cho nên, cứ ba phải như Bình, khỏi mất (mất hay mắc?) công cãi lộn với ai.
Có điều, khi viết thành sách, thành bài văn, thì nên đi theo cái đa số, Bình nghĩ là "chửi" không có ơ, chị ạ. Khổ cái là cái Hàn Lâm viện của nước mình nó bị đảo lộn nhiều theo thời cuộc, nên không có thống nhất được về chữ viết.
Có người viết chữ yêu quý thành "iêu quí", Bình thật tình thấy đó mà cũng không muốn sửa, nhưng đọc thì cứ có cảm giác là người viết đang nói giỡn câu đó, chứ không nghiêm chỉnh.
Híc, híc, nói ra, thì "người ta" lại cho là mình quá "nghiêm khắc"!!! Thí dụ như chữ "khắc" vừa rồi chẳng hạn, có thể từ chữ nghiêm khắc mà có người cho là "khắc khe" không, chứ Bình hồi nào tới giờ cho là "khắt khe", chữ t đấy, các chị ạ.
BN.