Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

54 Pages«<2930313233>»
Lỗi chính tả thường gặp
Binh Nguyen
#601 Posted : Monday, May 19, 2008 11:41:00 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Nếu các anh chị nào phát âm dấu hỏi và dấu ngã giống nhau, mà không chắc chắn nó là dấu hỏi hay dấu ngã, thì các anh chị "phang" dấu hỏi, vẫn thấy dễ chịu hơn! Hôm nay, dạo Net, Bình "lượm" được mấy cái chữ sau, bị "phang" dấu ngã, đem vô đây sửa, mong các anh chị để ý giùm:

Tập vở, vở là dấu hỏi.

Điệu buồn dang dở, dở là dấu hỏi.

Khổ sở, cả hai đều là dấu hỏi.

Bảo lãnh, bảo là dấu hỏi, lãnh dấu ngã.

Quyển sách, quyển vở, quyển tập, quyển là dấu hỏi.

BN.
Chôm Chôm
#602 Posted : Wednesday, May 21, 2008 7:15:00 AM(UTC)
Chôm Chôm

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 353
Points: 15
Woman

Was thanked: 1 time(s) in 1 post(s)
Bài của tác giả TNBX sai lỗi chính tả hỏi và ngã, t và c nhiều quá, không biết Việt Báo có sửa chữa trước khi cho đăng không? Black Eye

Đem vào PNV "nguyên si" như thế này rồi còn để là bài dự thi của VB...không chừng dễ bị hiểu lầm là viết như thế là đúng... Black Eye.
Binh Nguyen
#603 Posted : Wednesday, May 21, 2008 7:31:27 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Chị Chôm Chôm Approve

Bài viết làm Bình rối loạn, và cảm thấy không được coi trọng, nên Bình gạt nó qua một bên, too bad!

Hình như họ đăng tất cả các bài đăng lên, chẳng bao giờ thắc mắc đến lỗi chính tả, người đọc đi không biết đã đành, người đọc lại cũng để thế đăng luôn. Mèn ơi, họ còn đem in thành sách nữa. Kỳ này chắc cũng phải mấy trăm con gà... chết! Sad

BN.
Chôm Chôm
#604 Posted : Thursday, May 29, 2008 2:48:25 PM(UTC)
Chôm Chôm

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 353
Points: 15
Woman

Was thanked: 1 time(s) in 1 post(s)
Thừa thãi: thãi dấu ngã. Thừa nhiều vì có dồi dào. Thóc gạo thừa thãi. Chữ thãi này dễ bị phang cho cái dấu hỏi. Big Smile

Thải dấu hỏi là loại bỏ đi cái không cần thiết, không có tác dụng.
Binh Nguyen
#605 Posted : Sunday, June 1, 2008 11:29:18 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Xuất hát, xuất xi-nê, xuất ăn, Xuất chữ X.

Phải không mấy chị?

BN.
Binh Nguyen
#606 Posted : Friday, June 6, 2008 5:51:36 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Lệ rơi lã chã, lã chã cả hai đều là dấu ngã.

Nó đói lả người, lả này dấu hỏi.

Lả lơi, lả này dấu hỏi.

Giã từ vũ khí, hành trang giã từ, giã này dấu ngã.

Khoa học giả tưởng, giả này dấu hỏi.

BN.
HongHai
#607 Posted : Friday, June 13, 2008 7:06:17 AM(UTC)
HongHai

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 572
Points: 114

Was thanked: 1 time(s) in 1 post(s)
Sợ trăm dâu cũng đổ đầu tằm...

Các chị cho em hỏi câu thơ trên nghĩa là sao. Em cám ơn nhiều.
Binh Nguyen
#608 Posted : Friday, June 13, 2008 11:42:24 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Cái này Hồng Hải phải đợi mấy chị cao siêu cỡ chị Phượng Các, chị Song Anh mới trả lời được. Còn Bình chỉ nhắm chừng thôi nha. Không biết tra tìm ở đâu hết. Bình đoán là, con tằm nó ăn dâu, thành ra mình đổ lá dâu xuống đầu nó, thì nó "ngốn" hết, mất tích. Nghĩa bóng chắc có ý là mình bỏ công vào cái việc gì đó, mà không thu lại kết quả gì, thì chẳng khác nào "trăm dâu đổ đầu tằm" chăng? Biết thì nói biết, không biết thì mình đoán đại, hi hi hi. Đợi mấy chị kiến thức rộng ngứa mắt trả lời Hồng Hải nhe.

BN.
ductriqueanh
#609 Posted : Friday, June 13, 2008 11:44:26 AM(UTC)
ductriqueanh

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,295
Points: 345
Location: Westminster, CA

Was thanked: 10 time(s) in 9 post(s)
quote:
Gởi bởi HongHai

Sợ trăm dâu cũng đổ đầu tằm...

Các chị cho em hỏi câu thơ trên nghĩa là sao. Em cám ơn nhiều.



Đọc truyện của chị Ngô Đồng, biết được chuyện nuôi tằm, thì đoán rằng lúc tằm ăn rỗi, bỏ bao nhiêu dâu vô con tằm cũng ăn tuốt luốt, ý nói cái gì/chuyện gì cũng chỉ đổ cho một tằm... ý quên, một người. Hông biết đúng không các chị
PC
#610 Posted : Friday, June 13, 2008 2:37:03 PM(UTC)
PC

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,668
Points: 25
Woman

Was thanked: 4 time(s) in 4 post(s)
Thắc mắc này không phải "lỗi chính tả" bớ HH ơi. Vô lộn sòng rồi. Dead

Binh Nguyen
#611 Posted : Tuesday, June 17, 2008 10:32:57 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
"Cóc ngồi đáy giếng, coi trời bằng vung" !

Cái Vung hay cái nắp nồi, thường là hình tròn. Vì con cóc nó ngồi ở xa ông trời quá, nên nó chỉ nhìn thấy trời bằng cái miệng giếng thôi, tức là chỉ bằng cái vung nồi. Chữ VUNG này, là danh từ, có G.

"Mẹ tôi múc xôi ra dĩa, làm cho nó vun lên."

Đầy hay vun, một tính từ, chỉ sự cao hơn cái mức bình thường, chữ VUN này không có G.

BN.

HongHai
#612 Posted : Wednesday, June 18, 2008 11:14:45 PM(UTC)
HongHai

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 572
Points: 114

Was thanked: 1 time(s) in 1 post(s)
u u u! sorry, chị. Em hay đi lộn nhà quá! Cái câu đó là tại em tức! Em làm cái gì đâu mà bị cái ông nào nào vô ghẹo. Em cũng nghĩ như các chị giải thích. Em phang lại rồi. Cho hả giận! Angry Đã biết em nổi tiếng bà chằn, mà còn dám chọc bà ra!
Binh Nguyen
#613 Posted : Friday, July 11, 2008 5:42:08 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Họa hoằn: việc gì ít khi xảy ra, họa hoằn mới xảy ra một lần, hoằn không có G.

Cóc nhái, ễnh ương, ễnh dấu ngã.

BN.
Binh Nguyen
#614 Posted : Friday, July 11, 2008 10:22:27 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

quote:
Gởi bởi tonka

Đi dò mấy cuốn tự điển sống xem sao Wink

Tỷ mỷ hay Tỉ mỉ

Ngón tay chỏ hay trỏ

Theo tk thì tỉ mỉ và ngón trỏ Blush




Con bé con Bình, 11 tuổi, vô quán ăn, được bố mẹ trao cho một "trọng trách" đặc biệt: ORDER! Nó mở menu ra coi thì còn viết trúng, không mở ra coi thì cháu sẽ ORDER cho mẹ cháu món này:

1 Hủ tiếu mỳ đặc biệt

Bình cười, nó hỏi: "Không phải hả mẹ?". Bình trả lời: "Cũng được con, không sao đâu!"

Rõ ràng mẹ dạy cho con Hoa Kỳ là nước "Mỹ", thì mì viết thành "Mỳ" là phải rồi, phải không? Cái nào cũng có "lý", mặc dù đứa nào "lì lợm" thì mình viết là "lì lợm" chứ không phải "lỳ lợm".

Mí, sắc i ngắn,
mì huyền, i ngắn,
mỉ, hỏi, i ngắn,
mỹ, ngã, i dài,
Mỵ, nặng tên riêng thường là i dài, nhưng "thùy mị", cũng là dấu nặng nhưng lại là i ngắn.
Mi, tau, mi, không dấu, thường là i ngắn. Tên riêng My My thì lại là i dài, hi hi hi




Chị TT coi rồi, Bình xóa được rồi. Không ai "dám" đưa vai ra gánh hết, Bình lại gánh vậy!

BN.


Vũ Thị Thiên Thư
#615 Posted : Saturday, July 12, 2008 2:08:33 AM(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,031
Points: 2,424
Woman
Location: Thung Lũng Lá Rơi

Thanks: 231 times
Was thanked: 87 time(s) in 84 post(s)

Bình
Chị rất dị ứng với cách viết i [ ngắn ] thay cho y [ dài ]
Đọc làm sao khi tên Thanh Thúy biến thành Thanh Thúi??
Chị vote : sửa.
Binh Nguyen
#616 Posted : Sunday, July 13, 2008 9:27:11 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi Vũ Thị Thiên Thư


Bình
Chị rất dị ứng với cách viết i [ ngắn ] thay cho y [ dài ]
Đọc làm sao khi tên Thanh Thúy biến thành Thanh Thúi??
Chị vote : sửa.




Nếu Bình tôn trọng các tác giả đến như vậy, mà vẫn bị "ghét" thì coi như cái số con rệp vậy!

BN.
Binh Nguyen
#617 Posted : Sunday, July 13, 2008 9:33:41 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Làm không được, làm không xong, làm không nổi nữa, làm không nổi.
Chữ Nổi dấu Hỏi.

Lẳng lặng mà nghe chúng chúc nhau
Chúc nhau trăm tuổi bạc đầu râu
Phen này ông quyết đi buôn cối
Thiên hạ bao nhiêu đứa giã trầu.

(hình như thơ của Tú Xương?)

Lẳng lặng, lẳng dấu hỏi.

BN.
Binh Nguyen
#618 Posted : Sunday, July 13, 2008 9:59:21 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi xv05


Vậy thì em dùng xoải nha, xin cảm ơn các chị Rose
(Loa chị Bình: bài nộp rồi mới thấy chữ này Bình ơi, mai một em nhắc chị bắt chí dùm em nhe Kisses)



Bình đã sửa Xoãi thành Xoải. Cooling Nhưng thật lòng nha, Bình thấy chữ Xoãi cũng OK trong câu của chị XV, đọc lên nghe cũng hay hơn!

Chị XV cho Bình hỏi một câu. Chị có viết một câu như vầy "con đường lầm bụi", Bình phải suy nghĩ mãi, không biết chị muốn viết "con đường lấm bụi" hay "con đường lắm bụi"? Hiện tại Bình để đỡ là "lấm", nhưng vẫn hỏi chị cho chắc ăn. Câu này là lỗi typing, không phải lỗi chính tả, ai cũng có thể gặp. Loa loa loa loa, chị XV!?

heart

BN.
xv05
#619 Posted : Monday, July 14, 2008 10:27:30 AM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)

Là "con đường lầm bụi" đó chị Bình.

Em không biết giải nghĩa làm sao... con đường lầm bụi... là con đường nghèo nàn, xác xơ, đầy cát bụi (lầm than đó).
Nếu nói ai đó đi trên con đường lầm bụi thì phải là đi lầm lũi, buồn bã trên con đường cát bụi, xác xơ (chớ hông thể là đi dung dăng dung dẻ như ở bãi biển Cà-cuống đượcTongue)
Em thì em hiểu vậy đó!

Em cũng không biết em lấy cái từ đó ở đâu ra Big Smile nhưng biết chắc là mình có đọc thấy "nó" ở đâu rồi, "nó" nằm đâu đó trong tiềm thức, viết đến đó thì tự nhiên "nó" hiện ra thôi hà, không phải suy nghĩ, cân nhắc gì hết (mà lại thấy rất "khóai" mới chết chứ)
Hay là em mới "chế" ra mà tưởng là mình đã đọc đâu đó (?!!!!)


xoải cánh: dạ, mình dùng xoải đi chị, cho... chắc ăn Big Smile

Còn có một chữ nữa, là chữ "quấn quýt" mà em viết thành "quấn quít", chị có thấy không? Nếu thấy thì sửa dùm em thành "quấn quýt" nha. Em kiếm hoài mà không thấy nó nằm ở đoạn nào, hay là trong một bài khác mà tưởng là ở bài này Shy

Sao em "bị" bắt chí đầu tiên dzậy cà? Người nhiều chí nên ưu tiên bắt trước hở? Big Smile

Cám ơn chị nha chị Bình Kisses
xv05
#620 Posted : Monday, July 14, 2008 3:13:39 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Bình ơi, forget caí chữ "quấn quýt" đi nha, em đọc laị rồi, không thấy nó đâu hết á
Rose
Users browsing this topic
Guest (3)
54 Pages«<2930313233>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.