Forum
»
Thông Tin Chung
»
Tuyển Tập Phụ Nữ Việt
»
2006
»
Lỗi chính tả / từ ngữ trong tuyển tập - 2006
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233 Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233 Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
xv cũng xin góp ý một vài từ ngữ mà mình gặp - khi đọc TT 2005, 2006 (!!!) - với ACE:
BÀY CON NÍT bầy con nít bày: bày biện, bày vẽ
CHÔN NHAO CẮT RÚN chôn nhau cắt rún/rốn
CHỜ DƯỚI TÀN CÂY tàng cây tàn: tàn lụi, điêu tàn
RÁN SỨC ráng sức
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233 Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
Kim Nguyên:
- Bên trong: nếu như do lỗi ở nhà in thì 3T sẽ không có ý kiến. Nhưng xem lại thì có lẽ chúng ta nên chú trọng đến công tác "biên tập" nhiều hơn nữa. Theo 3T được biết thì sau khi một quyển sách được ra đời, trước khi phát hành ban biên tập còn phải sóat lại và nếu cần thiết phải in kèm theo bản hiệu đính để đính chánh những sai sót.
Trong TT2006 vừa rồi, tuy chỉ mới đọc có một số bài nhưng 3T nhận thấy nhiều lỗi (cả lỗi chánh tả và punctuation) vẫn còn rải rác trong một số trang (chỉ những bài 3T đã đọc vì còn nhiều bài chưa đọc hết). Thí dụ cụ thể trang 159 ( ân đền ốn trả)...và rải rác nhiều chữ "ô" lại hóa ra chữ "ơ". Trang 162, hàng thứ 22 ( rớt ra ngồi ghế)...
Các bạn ạ, đành rằng không ai "có quyền" sửa bài của người viết nhưng , theo 3T nghĩ, xưa nay BAN BIÊN TẬP của một tổ chức in ấn đều có nhiệm vụ sửa lỗi ( chánh tả và chấm câu) miễn không thay đổi nội dung của bài viết là được. Đó mới chính là "công tác" của BBT. Tuy 3T viết còn non kém lắm nhưng đọc đoạn 2 trang 157 (dài 18 hàng) cũng thấy ngộp thở. Chẳng lẽ BBT của PNV không thấy sao? Vì thế, 3T xin góp chút thiển ý là các bạn trong BBT phải là những cây viết có nhiều kinh nghiệm và cũng nên quan tâm đến công việc điều chỉnh cho hoàn chỉnh hơn
Thí dụ đoạn 18 hàng của trang 157 Trang 113 (...vào ngày cuối cùng...) Trang 382 ( dòng 24 :..cả hai đều để ý yêu nhau lâu rồi...)
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233 Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
chia xẻ, đúng là chia sẻ (trang 15)
ruổi dung, đúng là ruổi dong / rong (trang 25)
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Moderator, Editors Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 3,437 Points: 1,167 Thanks: 85 times Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
|
quote: Gởi bởi Phượng Các
xv cũng xin góp ý một vài từ ngữ mà mình gặp - khi đọc TT 2005, 2006 (!!!) - với ACE:
CHỜ DƯỚI TÀN CÂY tàng cây tàn: tàn lụi, điêu tàn
TÀN là Đúng mà ?
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Registered, Editors Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 5,044 Points: 3,390 Location: Lục điạ hình trái táo Thanks: 340 times Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
|
quote: Gởi bởi ngodong
quote: Gởi bởi Phượng Các
[blue] xv cũng xin góp ý một vài từ ngữ mà mình gặp - khi đọc TT 2005, 2006 (!!!) - với ACE:
</font>
TÀN là Đúng mà ?
Chị Ngô Đồng ui, em bị dũa te tua bởi cái chữ tàn/tàng này trong mục "Lỗi Chính tả thường gặp" đó chị. Xin nhắm mắt làm ngơ cho em bên đây! Please!
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Moderator, Editors Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 4,933 Points: 1,248 Location: University Place, Washington State, USA Thanks: 23 times Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
|
Dũa (hay giũa) te tua, có dấu ngã đó, xv05.
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Registered, Editors Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 5,044 Points: 3,390 Location: Lục điạ hình trái táo Thanks: 340 times Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
|
quote: Gởi bởi linhvang
Dũa (hay giũa) te tua, có dấu ngã đó, xv05.
Em sửa rồi chị Linhvang, mới tức thì. Mèn, riết rồi em bị... tẩu hỏa nhập ma với mấy cái dấu hỏi ngã luôn đó chị! Cứ mỗi lần lên đây mà viết cái chi chi có hai cái dấu í là em cứ lấm la lấm lét, thậm thà thậm thụt... rồi thì là nhắm mắt... phang đại! Của đáng tội, mỗi lần muốn... lấy... le thì lại không có quyển Tự điển tiếng Việt kế bên.
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233 Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
Viết trong đây mà bị sai chính tả thì bị phạt là phải tìm cho ra một lỗi chính tả trong tuyển tập để "thế mạng" đó nha!
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Moderator, Editors Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 3,437 Points: 1,167 Thanks: 85 times Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
|
quote: Gởi bởi xv05
quote: Gởi bởi ngodong
quote: Gởi bởi Phượng Các
[blue] xv cũng xin góp ý một vài từ ngữ mà mình gặp - khi đọc TT 2005, 2006 (!!!) - với ACE:
TÀN là Đúng mà ?
Chị Ngô Đồng ui, em bị dũa te tua bởi cái chữ tàn/tàng này trong mục "Lỗi Chính tả thường gặp" đó chị. Xin nhắm mắt làm ngơ cho em bên đây! Please!
xv05 ơi - N Đ chỉ sợ người đọc post này không chạy sang bên mục kia - yên trí trong lòng tàng là đúng thì.... nguy. Chứ N Đ cũng viết sai hà rầm đó. Đừng lo lắng quá nha XV05 - N Đ đọc bài của XV không hề thấy lỗi chính tả nào hết mà.
|
|
|
|
Rank: Newbie
Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 343 Points: 0
|
quote: Gởi bởi Phượng Các
chia xẻ, đúng là chia sẻ (trang 15)
ruổi dung, đúng là ruổi dong / rong (trang 25)
Nhắc đến "rong ruổi", hôm qua Tí họp mặt với vài người bạn, tụi Tí cũng có bàn đến chữ "rong ruổi" này và một chữ théc méc nữa là "rung rủi" mà thỉnh thoảng thấy trong vài bài văn, mà "rủi" đây là "rủi ro" thì phải?
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Registered, Editors Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 5,044 Points: 3,390 Location: Lục điạ hình trái táo Thanks: 340 times Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
|
quote: Gởi bởi ngodong xv05 ơi - N Đ chỉ sợ người đọc post này không chạy sang bên mục kia - yên trí trong lòng tàng là đúng thì.... nguy.
Nguy to chị nhỉ! Phen này em đành phải ngửa mặt kêu trời, hai tay đấm ngực mà thầm trách cái người mô nở lòng nào rinh cái bài nớ sang bên ni . Ai vậy hỉ? À ha!
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233 Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
quote: Gởi bởi Tí Cô Nương
quote: Gởi bởi Phượng Các
chia xẻ, đúng là chia sẻ (trang 15)
ruổi dung, đúng là ruổi dong / rong (trang 25)
Nhắc đến "rong ruổi", hôm qua Tí họp mặt với vài người bạn, tụi Tí cũng có bàn đến chữ "rong ruổi" này và một chữ théc méc nữa là "rung rủi" mà thỉnh thoảng thấy trong vài bài văn, mà "rủi" đây là "rủi ro" thì phải?
Chị Tí ơi, Chắc chị muốn nói dun rủi (run rủi) có nghĩa là đưa đẩy ( trời đất dun rủi cho hai đứa mình gặp nhau). Còn rong ruổi là nói về sự di chuyển ( anh một đời dong ruổi, em tay bế tay bồng).
|
|
|
|
Rank: Newbie
Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 343 Points: 0
|
Ya, đúng rồi, cảm ơn chị PC nhé.
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233 Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
thuyền tắp vào bến (không phải tấp) (trang 14)
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233 Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
cứng ngắc cứng đơ như cái xác biết đi - không phải ngắt (trang 109)
|
|
|
|
Forum
»
Thông Tin Chung
»
Tuyển Tập Phụ Nữ Việt
»
2006
»
Lỗi chính tả / từ ngữ trong tuyển tập - 2006
Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.