Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

4 Pages123>»
Các Chị Ơi! Có Ai Muốn Học Tiếng Hoa Không?
samantha
#1 Posted : Saturday, August 26, 2006 4:00:00 PM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
Hello, xin chào các chịa.
Em tên là Xẫm Sam, lược sự khuyến khích của PC Ché (chị PC)
em xin mạo muội mở lớp học lầy chủ yếu lể chịa em chúng mình trau dòi dà biết thêm một ngôn ngử mới là tiếng Hoa (tàu)Big Smile
Lếu các chịa có hứng thú thì xin dào lây dạo chơi. Xẫm sam sẽ chỉ cho các chịa những dì xẫm sam biết trong phạm wi tiếng Hoa.
lói chước là xẫm sam không biết soạn bài lâu da. Các chịa ai muốn học câu lào thì post câu ló lên xẫm sam sẽ dịch sang tiếng Hoa cho các chịa.
Chân thành cảm ơn các chịa
Xẫm samheart
Big SmileBig SmileBig Smile
Phượng Các
#2 Posted : Sunday, August 27, 2006 4:24:45 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Ủa, sam ơi, tiếng Hoa là tiếng Quảng Đông hoặc Quan Thọai được phiên âm ra tiếng Việt cho dễ đọc chớ không phải là kiểu nói tiếng Việt lơ lớ của người Tàu đâu nha.
PC có cô bạn trẻ tuổi, cô ta coi phim Tàu thích quá, nên có nhờ cô bạn Tàu thỉnh thoảng dịch giùm các câu nói trên phim. Vậy mà một thời gian sau cô ta có thể coi phim Tàu không cần phụ đề hay chuyển âm gì nữa.

Theo post trên, sam gọi PC là chế vậy thì là tiếng Hẹ rồi, phải không? À, mà tiếng Hẹ phải là Triều Châu không vậy? Ngòai tiếng Hẹ ra, sam còn nói được tiếng Tàu vùng nào nữa vậy?

Phượng Các
#3 Posted : Sunday, August 27, 2006 4:36:48 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Vào đọc trong tùy bút topic của chị HaibanIt thì rõ thêm tí. Sam nhớ mở topic riêng cho một thứ tiếng, Quảng Đông một, Quan Thọai một, đừng nhập chung hai ba thứ vô sẽ làm người học bối rối giùm nha. Cám ơn sam nhiều. beerchug

samantha
#4 Posted : Sunday, August 27, 2006 9:42:40 PM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times

quote:
Theo post trên, sam gọi PC là chế vậy thì là tiếng Hẹ rồi, phải không? À, mà tiếng Hẹ phải là Triều Châu không vậy? Ngòai tiếng Hẹ ra, sam còn nói được tiếng Tàu vùng nào nữa vậy?


Chị PC!
Tiếng Sam nói là tiếng Quảng và là ngôn ngữ của người Quảng Đông và người Hong Kong. Và cũng là ngôn ngữ được dùng trong phim KH.
Còn tiếng Triều Châu và tiếng Hẹ là hai thứ tiếng của hai vùng khác nhau (người TC, người Hẹ)
còn nếu muốn phát âm đúng giọng Q.Đ thì "Chị" phải gọi là "Ché" chứ không phải "Chế".
heart

LanHuynh
#5 Posted : Monday, August 28, 2006 2:28:47 AM(UTC)
LanHuynh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 861
Points: 36

Xẫm Sam ơi! mở mục nầy LH mừng quá chời, vừa rồi đi chơi vớ nhằm cái tours toàn là người Hoa từ china, mà hướng dẫn không nói được tiếng Anh, làm cả 8 ngày ngồi nghe ngóng tiếng Hoa tức quá muốn ngất ngư con tàu vì không nghe được, mà phải bị nghe ngày này qua ngày nọ. Muốn bảo ổng bớt nói lại một chút mà không biết nói mần sao hả Sam. TongueÔng nói tiếng Quang Thọai.
Phượng Các
#6 Posted : Monday, August 28, 2006 5:47:27 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
sam ơi, có lần nghe ca sĩ Kim Anh hát bài Mùa Thu Lá Bay bằng tiếng Tàu, sam biết bài đó không vậy?
samantha
#7 Posted : Monday, August 28, 2006 1:20:20 PM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
quote:
Muốn bảo ổng bớt nói lại một chút mà không biết nói mần sao hả Sam. TongueÔng nói tiếng Quang Thọai.

làn ché @ bài số 1.
Bớt nói lại một chút = Tsiển nìa xảo chàng dia tènd(phát âm theo chử END của tiếng anh và thêm âm Tcủa tiếng việt vào) hào bủa hào.
Xin anh/chị nói in ít lại có được không?..(và đây là tiếng Quan thoại theo yêu cầu của Làn ché) Sam diết dậy có khó hiểu quá hông chịa? Rose

PC ché @ bài số 2. (Bài này hát bằng tiếng Quan thoại)

Tsénd dẻnd wánn dỳue (mùa thu lá bay)

Pua` chừa táo wi leo sấm mò (không hiểu vì sao)
Dú tsu thá wi dao chờ wo'
(những nỗi phiền muộn cứ vây bủa lấy em)
Wo` mì thend tu chái tsia thao
( và em luôn thầm cầu nguyện)
khoài cann chú ai tia chìa moa ( mong xua tan nỗi cô đơn giá buốt)
Ná thend tsia, nia tùy wo sóa (kể từ lúc anh nói với em rằng)
Dũng doan tìa ái chơ wo` ( sẽ yêu em đến muôn đời)
Tsẻnd dẻnd, khơ wánn dyue (ngàn lời thương, vạn lời nhớ)
Xùy phung dia peo kuò (rồi cũng chỉ như gió thoảng qua mà thôi)

Xẫm sam mong dằng mấy chịa hài lòng día hai pai` học dừa dòi. Mấy chịa có thẻ hỏi pài tiếng quảng hông? tiếng Quan thoại sam dịch muốn chẹo lưỡi luôn (dì phải uốn lưỡi dà pẻ miệng lễ phiên âm cho chuẩn)Big SmileBig Smile
Xẫm samheart
samantha
#8 Posted : Monday, August 28, 2006 1:39:22 PM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
Lóp lầy mà hông có chịa Pình Quyên công chúa tham da là hổng có dui lâu da.Blush
Chịa Pình Quyên dô lây chơi cho dui.Smile
heart
viethoaiphuong
#9 Posted : Monday, August 28, 2006 5:20:24 PM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,291
Points: 11,028

Thanks: 758 times
Was thanked: 136 time(s) in 135 post(s)
Sam cho chị học lớp này với nha - chị tìm sách tự học mà không ra - toàn là kiểu chi chi không dễ học nhanh...
Vừa liếc mắt đôi dòng Sam chỉ bảo... thấy có vẻ ok lắm lắm !
Học kiểu nì có thi không Sam?
Phượng Các
#10 Posted : Monday, August 28, 2006 8:00:26 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
sam ơi,
nghe nói xẫm có nghĩa là thím (hay thiếm), tức là vợ của chú (người Việt hay gọi các anh người Hoa là chú). Vậy thì xẫm sam có nghĩa là thím Sam, có phải?

À, hôm nào sam rảnh thì thu âm bài "mùa thu lá bay" hát tiếng Hoa đi thì rồi mới học theo được chớ!

Ừm cối xay nha.....Rose

Binh Nguyen
#11 Posted : Tuesday, August 29, 2006 12:06:40 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi samantha

Lóp lầy mà hông có chịa Pình Quyên công chúa tham da là hổng có dui lâu da.Blush
Chịa Pình Quyên dô lây chơi cho dui.Smile
heart


Ai lói dzí lị là Pi`nh Quyên (Công Chúa đọc làm sao cho đúng hả Xẩm Sám?) hổng tham dza? Chỗ lào có dzui là có ngọ (Ngày Xưa Hoàng Thị... Ngọ), Pi`nh tui cũng học nhanh lắm đó, nhưng chưa thuộc chữ nào hết, từ từ khoang cho Bài Nhị nghen Xẩm Sám, để ngọ ngốn bài Nhất cái đã. Mèng, khó quá hè? Đã dzậy mới dzô bài Nhất đã có ngừi chặn đàu mình gồi:

quote:
Gởi bởi samantha

quote:
Muốn bảo ổng bớt nói lại một chút mà không biết nói mần sao hả Sam. TongueÔng nói tiếng Quang Thọai.

làn ché @ bài số 1.
Bớt nói lại một chút = Tsiển nìa xảo chàng dia tènd(phát âm theo chử END của tiếng anh và thêm âm Tcủa tiếng việt vào) hào bủa hào.
Xin anh/chị nói in ít lại có được không?..(và đây là tiếng Quan thoại theo yêu cầu của Làn ché) Sam diết dậy có khó hiểu quá hông chịa? Rose

Big SmileBig Smile
Xẫm samheart



HÌ hì Tongue

BN.
LanHuynh
#12 Posted : Tuesday, August 29, 2006 3:43:03 AM(UTC)
LanHuynh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 861
Points: 36

Xẫm Sam ơi! Cooling
Chái chén có phải cảm ơn không Sam?
samantha
#13 Posted : Tuesday, August 29, 2006 1:56:36 PM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
quote:
Gởi bởi Phượng Các

sam ơi,
nghe nói xẫm có nghĩa là thím (hay thiếm), tức là vợ của chú (người Việt hay gọi các anh người Hoa là chú). Vậy thì xẫm sam có nghĩa là thím Sam, có phải?

À, hôm nào sam rảnh thì thu âm bài "mùa thu lá bay" hát tiếng Hoa đi thì rồi mới học theo được chớ!

Ừm cối xay nha.....Rose





PC ché!
Xẫm = Thím Blush
Sam dùng chử Xẫm là vì hồi nhỏ sam thấy mấy dì người Việt gần nhà hay gọi má sam là chị xẫm tàu, còn ba sam thì anh ba chệt, ( sam không biết chệt là gì Eight Ballcâu này chắc phải đi hỏi chị HBI)
PC ché nói sam thu âm bài Mùa Thu Lá Bay, sam nghĩ cái này thì phải nhờ tới N.Đ ché rồi. Vì N.Đ ché hát tiếng Quan Thoại hay lắm! Chị vừa đánh đàn vừa hát nghe phê lắm đó mấy ché Blush( N.Đ ché ơi! sam bật mí tài của chị rồi Smile)
Rose
samantha
#14 Posted : Tuesday, August 29, 2006 2:15:08 PM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
quote:
Gởi bởi LanHuynh

Xẫm Sam ơi! Cooling
Chái chén có phải cảm ơn không Sam?



Làn Ché @ bài số 3.
Chái Chénd = Tạm biệt ( các chị nhớ là những chữ nào sam viết theo phiên âm của tiếng Anh, thì các chị cứ phiên âm theo chữ tiếng Anh rồi thêm âm tiếng Việt vào chữ cái đầu)
Thí Dụ : Chái Chénd= Chái Ch/ énd.
Shé shé= Cảm ơn ( chữ e trong câu này thì các chị phiên âm e theo lối phiên âm tiếng Việt của mình).
Sam viết vậy mấy ché thấy có dễ hiểu không?(hai câu trong đây của Làn ché cũng là tiếng Quan Thoại)
heart
samantha
#15 Posted : Tuesday, August 29, 2006 2:41:47 PM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
quote:
Gởi bởi viethoaiphuong

Sam cho chị học lớp này với nha - chị tìm sách tự học mà không ra - toàn là kiểu chi chi không dễ học nhanh...
Vừa liếc mắt đôi dòng Sam chỉ bảo... thấy có vẻ ok lắm lắm !
Học kiểu nì có thi không Sam?




Hoán diễn, hoán diễn VHP ché, ché cứ vô đây tham khảo thoải mái, sam không dám chỉ bảo mấy ché đâu, vì mấy ché ở đây ai cũng là "Cao Nhân" hết. Sam chỉ dám tham khảo với mấy ché thôi!
VHP ché đừng lo sam không có cho bài thi đâu, khi nào ché không hiểu những cách phát âm mà sam viết thì ché cứ post câu hỏi cho sam nha !

Hoán Diễn = Hoan nghinh (hai chữ này mấy ché cứ việc phát âm theo lối tiếng việt là đúng ngay bon, không cần phải uốn lưỡi , hay bẻ miệng gì hết)Blush
Còn LV ché & Tonka ché sao tới bữa nay mà còn chưa thấy ghi danh vậy? Bộ hai ché không thích cỏn thòong wả (nói tiếng Hoa) sao? Cái điệu này chắc phải nhờ Pĩng dẽnd cúng chùa (Bình Nguyên công chúa,tiếng Quan Thoại taiwan) chào hàng dùm mới đượcBig Smile


Rose
Liêu thái thái
#16 Posted : Tuesday, August 29, 2006 4:14:30 PM(UTC)
Liêu thái thái

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,677
Points: 786
Woman
Location: thôn bọ ngựa

Thanks: 8 times
Was thanked: 38 time(s) in 38 post(s)
quote:
Gởi bởi samantha
Chái Chénd = Tạm biệt ( các chị nhớ là những chữ nào sam viết theo phiên âm của tiếng Anh, thì các chị cứ phiên âm theo chữ tiếng Anh rồi thêm âm tiếng Việt vào chữ cái đầu)
Thí Dụ : Chái Chénd= Chái Ch/ énd.
Shé shé= Cảm ơn ( chữ e trong câu này thì các chị phiên âm e theo lối phiên âm tiếng Việt của mình).
Sam viết vậy mấy ché thấy có dễ hiểu không?(hai câu trong đây của Làn ché cũng là tiếng Quan Thoại)
heart

Lìu ché ghi đại phiên âm hán việt, sai thì Xém muối sửa lại nha:
Chái Chénd: tái kiến
Shé shé: tạ tạ hay đa tạ Question

hyc hyc, công chúa đọc ra cúng chùa! Big SmileBig SmileBig Smile
cũng là cái duyên, Lìu ché cũng là công chúa đó, Cà Chớn công chúa (4c). Cà chớn đọc thế nào huh Sam?
Phượng Các
#17 Posted : Tuesday, August 29, 2006 4:14:48 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
xẫmthím, vậy thời nếu muốn gọi em sam thì gọi sao đây sam ơi?

À, cho hỏi nha, Hoàn Châu các các, thì các các nghĩa là gì vậy?

  • Mình đưa chỉ tiêu là học các từ ngữ trong phim Tàu hay dùng, để coi phim Tàu khỏi phải cần tới chuyển âm nghe quý vị.


  • viethoaiphuong
    #18 Posted : Tuesday, August 29, 2006 5:00:29 PM(UTC)
    viethoaiphuong

    Rank: Advanced Member

    Groups: Registered
    Joined: 6/24/2012(UTC)
    Posts: 9,291
    Points: 11,028

    Thanks: 758 times
    Was thanked: 136 time(s) in 135 post(s)
    quote:
    Gởi bởi Phượng Các

    xẫmthím, vậy thời nếu muốn gọi em sam thì gọi sao đây sam ơi?

    À, cho hỏi nha, Hoàn Châu các các, thì các các nghĩa là gì vậy?

  • Mình đưa chỉ tiêu là học các từ ngữ trong phim Tàu hay dùng, để coi phim Tàu khỏi phải cần tới chuyển âm nghe quý vị.





  • hình như "các các" chính là Phượng Các? hic!!!! Vậy Hoàng Châu PC rồi còn chi nữa mà hỏi ta???
    phá đám tí cho cười nhỉ, vì đang buồn... ra nước mắt.....


    Sam ơi ! Dạy từ những cái đơn giản và thường ngày nhất đi cho dễ học và dễ nhớ.? chứ uỳnh 1 cái làm bài "mùa thu lá bay" thì có mà các chị (hay it nhất là chị HP đây) bay ráo còn đâu??
    viethoaiphuong
    #19 Posted : Tuesday, August 29, 2006 5:03:36 PM(UTC)
    viethoaiphuong

    Rank: Advanced Member

    Groups: Registered
    Joined: 6/24/2012(UTC)
    Posts: 9,291
    Points: 11,028

    Thanks: 758 times
    Was thanked: 136 time(s) in 135 post(s)
    quote:
    Gởi bởi Liêu thái thái

    quote:
    Gởi bởi samantha
    Chái Chénd = Tạm biệt ( các chị nhớ là những chữ nào sam viết theo phiên âm của tiếng Anh, thì các chị cứ phiên âm theo chữ tiếng Anh rồi thêm âm tiếng Việt vào chữ cái đầu)
    Thí Dụ : Chái Chénd= Chái Ch/ énd.
    Shé shé= Cảm ơn ( chữ e trong câu này thì các chị phiên âm e theo lối phiên âm tiếng Việt của mình).
    Sam viết vậy mấy ché thấy có dễ hiểu không?(hai câu trong đây của Làn ché cũng là tiếng Quan Thoại)
    heart

    Lìu ché ghi đại phiên âm hán việt, sai thì Xém muối sửa lại nha:
    Chái Chénd: tái kiến
    Shé shé: tạ tạ hay đa tạ Question

    hyc hyc, công chúa đọc ra cúng chùa! Big SmileBig SmileBig Smile
    cũng là cái duyên, Lìu ché cũng là công chúa đó, Cà Chớn công chúa (4c). Cà chớn đọc thế nào huh Sam?



    HP nghĩ thứ tiếng Tàu của chị Liêu học dễ và lí thú hơn đó nha....
    Hết chỗ nói....chị Liêu xứng danh là "thái hậu" của chuyện cười nơi nhà PNV ( nói vậy khỏi ai ghanh tị?) hic!!!
    Ước gì chị Liêu đang trước mặt HP nhỉ?? sẽ khỏi thở !!!!!!!!!!!!!!!! hihi!!!
    Phượng Các
    #20 Posted : Tuesday, August 29, 2006 6:01:49 PM(UTC)
    Phượng Các

    Rank: Advanced Member

    Groups: Administrators
    Joined: 6/24/2012(UTC)
    Posts: 18,432
    Points: 19,233
    Woman
    Location: Golden State, USA

    Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
    quote:
    Gởi bởi samantha
    ( sam không biết chệt là gì Eight Ballcâu này chắc phải đi hỏi chị HBI)


    chệt chú đó, người Việt miền Nam dùng để gọi người đàn ông Tàu. Có lúc gọi trùng lặp thành ra chú chệt.
    Hồi còn con nít sam có gặp khó khăn kỳ thị bởi bọn trẻ Việt hàng xóm không vậy?
    Users browsing this topic
    Guest (30)
    4 Pages123>»
    Forum Jump  
    You cannot post new topics in this forum.
    You cannot reply to topics in this forum.
    You cannot delete your posts in this forum.
    You cannot edit your posts in this forum.
    You cannot create polls in this forum.
    You cannot vote in polls in this forum.