Rank: Newbie
Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 312 Points: 0
|
Người tu hành và giáo pháp 44. Ai chinh phục địa giới(9), Diêm ma giới(10), thiên giới(11); Và ai khéo diễn giảng Nghĩa Pháp cú vẹn toàn; Như thợ làm hoa khéo Khéo chọn hoa làm tràng?
45. Bậc hữu học(12) chinh phục Tròn địa giới, thiên giới; Khéo giảng nghĩa Niết bàn; Như thợ làm hoa khéo Khéo chọn hoa làm tràng! --------------
Thân người như bọt nước 46. Biết thân như bọt nước, Huyễn tượng cõi phù vân; Bẻ gẫy của ma quân Mũi tên hoa(13) tình dục; Thoát tầm mắt tử thần, Thênh thang về cõi Bụt!
Chết trong dục lạc 47. Như một vùng say ngủ Bị bão lũ cuốn phăng: Kẻ hái hoa dục lạc, Bị cuốn phăng giữa đời! 48. Hái được hoa dục lạc: Chưa thỏa mãn cùng hoa, Đã bị chính dục lạc Đốn ta gục giữa đường!
Người thánh thiện không làm hại ai 49. Như ong đến với hoa Không làm tổn hương sắc; Aị Khất sĩ ta bà Đem bình an tỏa khắp.
Không tìm lỗi người khác hãy tìm lỗi chính mình 50.Không xét hành vi người, Những lỗi lầm của người; Mỗi xét hành vi mình, Những lỗi lầm của mình!
Người làm và nói điều lành như hoa có hương sắc 51. Như hoa nọ phô sắc Mà chẳng có hương thơm; Người nói điều lành suông, Hỏi có gì lợi ích? 52. Như hoa nọ phô sắc Lại còn có hương thơm: Ấy là người nói được, Lại thực hành được luôn.
Công Đức 53. Như từ một đống hoa Có thể chọn làm nên Thật nhiều tràng hoa đẹp: Bao điều tốt có thể Thực hiện tự thân này!
Hương Hoa và hương đức hạnh 54. Hương thơm các loài hoa Không thể bay ngược gió; Duy hương thơm đức hạnh Mới tỏa khắp nghìn xa. 55. Hương đàn, mộc, sen, lài Dù thơm, khôn sánh được Với áng hương giới hạnh, Lan xa dặm dặm dài. 56. Hương đàn, mộc, sen, lài Giá trị là tương đối; Mỗi áng hương giới hạnh Là thơm vượt đất trời. 57. Bậc hành giả toàn hảo, Vững vàng trong giới hạnh, Sáng tỏ trong tri kiến: Ma vương khôn dõi được Những bước sen của người! 58. Từ cõi bùn dơ dáy, Vươn mọc đóa sen thơm; Cái vươn mọc siêu thoát, Thơm ngát cả mười phương! 59. Giữa đám người mê muội Có đệ tử Như lai Vươn mọc như sen ấy! Tuệ giác soi mặt trời.
CHÚ THÍCH
(9) Địa giới: (Pathavi) là chỉ tự kỷ hay tự thân (Attabhava). Bổn Dhammapada Anh văn của đại đức Narada dịch, trang 8 có chú thích rằng: “This is one who will understand this self as it really is”. Câu này có nghĩa
“Như thật tự biết rõ mình”.
(10) Diêm ma giới (Yamalokà): theo nguyên chú thì bao quát cả bốn giới (Catudbhidam apay-loan ca): địa ngục, ngạ quỷ, súc sanh và A tu la (Asura). Bản chú bằng Anh văn của Ngài Narada rằng: “The four woeful States, viz: Hell (địa ngục), Animal kingdom (súc sanh), Peta realm (Ngạ quỷ) and the Asura realm (A tu la).
(11) Thiên giới (Sadevakam): theo nguyên chú thì bao quát sáu cõi trời dục giới và nhân giới (Imamsade – Vakan it mannussalokan ca). Ngài Narada chú: “Namely the world of human beings and the six celestial realm’s”.
(12) Hữu học (Sekha): tức là các vị chứng sơ quả Tu đà hoàn (Satapattiphala), nhị quả Tư đà hàm (Sakadagamiphala), tam quả A na hàm (Anagamphala), và sơ quả hướng, nhị quả hướng, tam quả hướng, tứ quả hướng, vì những vị này còn phải học tập giới, định, huệ. Đến khi chứng tứ quả A la hán mới được gọi là Vô học (Asekha).
(13) Mũi tên hoa: là Hoa tiễn, chữ ví von cho tình dục.
|