Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

54 Pages«<2425262728>»
Lỗi chính tả thường gặp
xv05
#501 Posted : Tuesday, April 15, 2008 8:37:33 AM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Cám ơn chị Q.Anh, chị S.Anh và chị Bình.N đã trả lời giúp em Rose
Bật mí nè, mai mốt chị Q.Anh và chị Bình bắt chí cho TT08 sẽ thấy mấy chữ này trong bài của em á Wink
Binh Nguyen
#502 Posted : Tuesday, April 15, 2008 10:58:08 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi xv05

Cám ơn chị Q.Anh, chị S.Anh và chị Bình.N đã trả lời giúp em Rose
Bật mí nè, mai mốt chị Q.Anh và chị Bình bắt chí cho TT08 sẽ thấy mấy chữ này trong bài của em á Wink



Hé hé ra một chút rồi hen? Lo hỏi trước như chị XV rất tốt, mai mốt đỡ đau mắt, mỏi tay cho 4B, hi hi hi. Hi hi hi, Bình nói Bình ích kỷ mà, hổng ai tin, cứ toàn lo cho mình không hà. Big Smile

Có nhiều chữ là do lấy theo số đông, thí dụ như chữ "xiết chặt", từ nào tới giờ Bình thấy là X, nhưng có nhiều bài báo bây giờ, Bình đọc, thấy họ viết "siết" từ đầu chí cuối, đâm ra nghi ngờ chính mình, không biết S đúng hông nữa. Cho nên, năm ngóai, TT 2007, có một người viết "siết", Bình để yên luôn, mặc dù vẫn thấy có gì không "suôi" lắm. Nhưng vừa rồi hỏi ý các chị, thì các chị nói là X, vậy kỳ sau thấy S là Bình đổi đó nghen.

Dấu hỏi, dấu ngã, thì Bình nói theo giọng Bắc, nên nghe hơi khác, là Bình nhận ra liền, đây nè:

Chạy một đỗi, một hơi dài, không nghỉ ngơi, "đỗi" này dấu ngã.

Bức tranh vẽ tuyệt đẹp, những đường kẻ thẳng hàng, làm thành những cái kẽ hở ở giữa những luống rau.

Chữ vẽ là động từ, vẽ này dấu ngã.

Chữ kẻ đầu tiên là động từ, kẻ này dấu hỏi.

Chữ kẽ thứ hai là danh từ, kẽ này dấu ngã.

BN.
Song Anh
#503 Posted : Wednesday, April 16, 2008 5:21:32 PM(UTC)
Song Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,004
Points: 18

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

Có nhiều chữ là do lấy theo số đông, thí dụ như chữ "xiết chặt", từ nào tới giờ Bình thấy là X, nhưng có nhiều bài báo bây giờ, Bình đọc, thấy họ viết "siết" từ đầu chí cuối, đâm ra nghi ngờ chính mình, không biết S đúng hông nữa. Cho nên, năm ngóai, TT 2007, có một người viết "siết", Bình để yên luôn, mặc dù vẫn thấy có gì không "suôi" lắm. Nhưng vừa rồi hỏi ý các chị, thì các chị nói là X, vậy kỳ sau thấy S là Bình đổi đó nghen.




Bình ơi, chớ vội...Clown,

Siết::
1/ - Nắm hoặc ôm thật chặt : tay siết chặt tay.
- Thắt, vặn cho thật chặt : siết đinh ốc.

2/ - Cắt ngang : siết chùm cau.
3/ - Răng sún do bị "sâu" ăn : răng siết.

Xiết :
1/ - Chảy nhanh , mạnh : dòng nước chảy xiết
2/ - Xiết = siết : xiết đinh ốc
3/ - Lấy đồ đạc để gán nợ : xiết nợ
4/ - Cùng, tận : mừng khôn xiết

PC
#504 Posted : Wednesday, April 16, 2008 6:45:00 PM(UTC)
PC

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,668
Points: 25
Woman

Was thanked: 4 time(s) in 4 post(s)
quote:
Gởi bởi Song Anh


Siết::
1/ - Nắm hoặc ôm thật chặt : tay siết chặt tay.
- Thắt, vặn cho thật chặt : siết đinh ốc.

2/ - Cắt ngang : siết chùm cau.
3/ - Răng sún do bị "sâu" ăn : răng siết.

Xiết :
1/ - Chảy nhanh , mạnh : dòng nước chảy xiết
2/ - Xiết = siết : xiết đinh ốc
3/ - Lấy đồ đạc để gán nợ : xiết nợ
4/ - Cùng, tận : mừng khôn xiết




Siết đinh ốc, chớ không có xiết đinh ốc. Vì nó nằm ở nghĩa 1) của siết rồi!



Binh Nguyen
#505 Posted : Thursday, April 17, 2008 12:18:28 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Cái này, các chị thành "bốn phải" chứ không phải "ba phải" nữa. "Dzị" thì ai "dziết" sao Bình để dzậy hén?

BN.
xv05
#506 Posted : Thursday, April 17, 2008 2:06:25 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

Lo hỏi trước như chị XV rất tốt, mai mốt đỡ đau mắt, mỏi tay cho 4B, hi hi hi.

Dzậy hỏi tiếp nhen chị Bình:

lỉnh kỉnh hay lĩnh kĩnh

cổ lổ sỉ đúng hôn?

khuất bóng hẳn hay hẵn
Kisses
Song Anh
#507 Posted : Thursday, April 17, 2008 5:02:12 PM(UTC)
Song Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,004
Points: 18

quote:
Gởi bởi xv05

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

Lo hỏi trước như chị XV rất tốt, mai mốt đỡ đau mắt, mỏi tay cho 4B, hi hi hi.

Dzậy hỏi tiếp nhen chị Bình:

lỉnh kỉnh hay lĩnh kĩnh

cổ lổ sỉ đúng hôn?

khuất bóng hẳn hay hẵn
Kisses


S.A " chạy "ngang... trả lời thế chị Bình nha :

Lỉnh kỉnh.
Cổ lỗ sĩ.
Khuất bóng hẳn.
Binh Nguyen
#508 Posted : Friday, April 18, 2008 6:08:24 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi Song Anh

quote:
Gởi bởi xv05

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

Lo hỏi trước như chị XV rất tốt, mai mốt đỡ đau mắt, mỏi tay cho 4B, hi hi hi.

Dzậy hỏi tiếp nhen chị Bình:

lỉnh kỉnh hay lĩnh kĩnh

cổ lổ sỉ đúng hôn?

khuất bóng hẳn hay hẵn
Kisses


S.A " chạy "ngang... trả lời thế chị Bình nha :

Lỉnh kỉnh.
Cổ lỗ sĩ.
Khuất bóng hẳn.




Cám ơn chị Song Anh nhanh chân, chữ "lỉnh kỉnh" và chữ "hẳn" thì dấu hỏi phải rồi, không thấy ngoại lệ. Nhưng chữ "cổ lổ sỉ" thì Bình nghe nhiều chữ khác nhau

cổ lổ sỉ
cổ lỗ sỉ
cổ lỗ sĩ
cổ lổ sĩ

Bình thường hay dùng "cổ lổ sỉ" giống chị XV, nhưng muốn biết chính xác, thì phải hỏi những người Hán... rộng, coi từng chữ có nghĩa là gì.

Cổ là "cũ", đúng rồi

lổ hay lỗ, Bình thật tình không biết

sỉ hay , Bình không biết nên là "sĩ diện" hay là "sỉ nhục"

Bớ mấy anh chị rành tiếng Hoa, tiếng Hán! Loa loa loa loa!

BN.
Tonka
#509 Posted : Friday, April 18, 2008 9:11:47 AM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
quote:
Gởi bởi Song Anh

Cổ lỗ sĩ.



TK cũng dùng chữ này.
Huệ
#510 Posted : Friday, April 18, 2008 11:20:15 AM(UTC)
Huệ

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,105
Points: 0

Chị Huệ dùng chữ cổ lổ sỉ, ba dấu hỏi. Tự giải thích với mình:

Cổ: cũ, nói theo âm Việt của chữ CỔ, tiếng Hoa.
Lổ: mục nát, hư hoại, nói theo âm Việt của chữ HỦ, tiếng Hoa.
Sỉ: chết, nói theo âm Việt của chữ TỬ, tiếng Hoa

Khi chị Huệ nói "cổ lổ sỉ" chị muốn nói "cũ mục tới vứt đi được rồi". Chẳng biết đúng hay sai.
Binh Nguyen
#511 Posted : Friday, April 18, 2008 1:36:14 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi Huệ

Chị Huệ dùng chữ cổ lổ sỉ, ba dấu hỏi. Tự giải thích với mình:

Cổ: cũ, nói theo âm Việt của chữ CỔ, tiếng Hoa.
Lổ: mục nát, hư hoại, nói theo âm Việt của chữ HỦ, tiếng Hoa.
Sỉ: chết, nói theo âm Việt của chữ TỬ, tiếng Hoa

Khi chị Huệ nói "cổ lổ sỉ" chị muốn nói "cũ mục tới vứt đi được rồi". Chẳng biết đúng hay sai.



"zách cô" chị Huệ Approve Ít ra cũng phải có người ra tay tế độ chứ!

Bình thấy chị giải thích có lý quá xá! Hi hi hi.

Lại xin phép chị Linh Vang cho Bình mượn đoạn này trong Một góc trời Tây Bắc của chị:

quote:
Gởi bởi linhvang

Thứ sáu, ngày 18, tháng tư, năm 2008
Trở lại cái đại hội hoa cẩm chướng, mưa gió như thế này, những lối đi giữa những luống hoa đất xình dơ lắm, hết ham. Không còn đạp xe đạp dạo chơi trong đó được nữa đâu.

Nhà đông con như nhà của một người bạn, nghe nói ăn năm bao một tháng! Chị vợ chắc hẳn là phải than trời như bọng rồi.



Lâu lắm, mới bắt được một con chí của chị Linh Vang, cái này chắc tại chị viết vội, không kịp sóat lại chăng? Sình, Bình nhớ là S từ trước tới giờ, chị LV tính chế chữ mới hả?

Cái nhà đông con như nhà Bình, hôm nay phải mua bao gạo 36 lbs., đến 25 đồng lựng. Mới tháng trước, mua có 22 đồng, đã "than trời như bọng", hôm nay đã lên đến 25 đồng, Bình than từ chợ than về đến nhà, hi hi hi. Biết vậy tháng trước mua nhiều đầu cơ cho rồi, híc híc.

BN.
linhvang
#512 Posted : Friday, April 18, 2008 3:16:42 PM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen


Lại xin phép chị Linh Vang cho Bình mượn đoạn này trong Một góc trời Tây Bắc của chị:
quote:
Gởi bởi linhvang

Thứ sáu, ngày 18, tháng tư, năm 2008
Trở lại cái đại hội hoa cẩm chướng, mưa gió như thế này, những lối đi giữa những luống hoa đất xình dơ lắm, hết ham. Không còn đạp xe đạp dạo chơi trong đó được nữa đâu.


Lâu lắm, mới bắt được một con chí của chị Linh Vang, cái này chắc tại chị viết vội, không kịp sóat lại chăng? Sình, Bình nhớ là S từ trước tới giờ, chị LV tính chế chữ mới hả?
BN.


Cảm ơn Bình Nguyên rất nhiều. Rose Để chị quay lại sửa chữ đó.
Lý do nè. Tại cái tự điển... biết đi không có ở nhà. Thường thì với những chữ có S hay X, chị hay quay lưng hỏi anh Ng (anh ngồi coi phim chưởng ở cái computer khác): chữ...thì S sướng hay X bướm? Big Smile
Binh Nguyen
#513 Posted : Saturday, April 19, 2008 4:45:42 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Hồi xưa cứ hay nghe chọc:

Trúc xinh, trúc mọc đầu đình
Bình xinh, Bình đứng dưới sình, Bình cũng xinh.

Bây giờ đọc đúng theo X với S thấy buồn cười quá! Bắc kỳ cứ đọc X hết!

Hi hi hi.

BN.
Song Anh
#514 Posted : Saturday, April 19, 2008 7:51:34 AM(UTC)
Song Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,004
Points: 18

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

Bình thường hay dùng "cổ lổ sỉ" giống chị XV, nhưng muốn biết chính xác...

Cổ là "cũ", đúng rồi

lổ hay lỗ, Bình thật tình không biết

sỉ hay , Bình không biết nên là "sĩ diện" hay là "sỉ nhục"

Bớ mấy anh chị rành tiếng Hoa, tiếng Hán! Loa loa loa loa!

BN.



Tra tự điển giùm Bình nha:
Cổ lỗ :
古鲁, 古老十八代 - Cũ và quá lạc hậu.
Sĩ :
士 : Ngườl

Tóm lại : Cổ lỗ sĩ
Người theo xưa lạc hậu không theo thời

Lạc hậu:
落后 - Không theo kịp bước tiến chung của xã hội.

cổ lỗ = cổ hủ = " lỗi thời "

Một món đồ cũ quá S.A cũng quen miệng dùng từ "cổ lỗ sĩ" luôn...mặc dầu hổng có "người" gì ở trong đó hết á .
Tonka
#515 Posted : Saturday, April 19, 2008 8:04:51 AM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
ha ha...cái bình cổ lỗ sĩ Big Smile
PC
#516 Posted : Saturday, April 19, 2008 8:23:14 AM(UTC)
PC

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,668
Points: 25
Woman

Was thanked: 4 time(s) in 4 post(s)
Cái chữ cổ lổ sỉ mình cũng thường thấy (nên viết theo) cả ba chữ (âm tiết) đều viết dấu hỏi. Và nghĩ là có thể từ này xưa có nghĩa nào đó, nhưng dùng lâu quen thì nó thành ra tỉnh từ. Theo tự điển của SA dẫn ra thì cổ lỗ sĩ là danh từ, nhưng mà thiên hạ dùng nó như tỉnh từ (có nghĩa là xưa cũ, lạc hậu mà thôi).

Giống như các thành ngữ gàn bát sách, tuyệt cú mèo chẳng hạn. Lâu dần không (hay ít) ai còn nhớ hay biết nghĩa của bát sách, cú mèo từ đâu mà ra nữa.
Binh Nguyen
#517 Posted : Saturday, April 19, 2008 2:39:45 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi tonka

ha ha...cái bình cổ lỗ sĩ Big Smile



Hi hi, chị Tonka cười đã hén?

Chị Song Anh cũng có lý, chị Phượng Các cũng có lý, Bình sẽ trở thành người "bốn phải" vậy! Nghĩa là tác giả viết sao, Bình sẽ để vậy, không sửa, ha chị XV. Nhất là những chữ từ tiếng Hán đọc ra, nhiều khi không biết là hỏi hay ngã nữa, mà thường thì bị thành hỏi hết, (chắc tại Chợ Lớn ở trong miền Nam), hi hi hi. Cứ như chữ "cổ lỗ" là như chị Song Anh nói ở trên, tại sao lại không là "cổ lổ", còn chữ "sĩ" là người thì đúng rồi, vậy thì không thể nói thành "người cổ lỗ sĩ", tĩnh từ nữa, vì như vậy là có đến hai chữ "người", thừa! Hi hi hi, hôm nay Bình ăn cải, nên thích cãi.

BN.
linhvang
#518 Posted : Saturday, April 19, 2008 3:07:54 PM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
Với những từ như thế này, chắc là...tránh xài, cho chắc ăn. Tongue
oc huong
#519 Posted : Saturday, April 19, 2008 3:34:39 PM(UTC)
oc huong

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,180
Points: 0

quote:
Với những từ như thế này, chắc là...tránh xài, cho chắc ăn

LV beerchug
Ước chi OH tui chỉ việc viết, không màng gì tới chuyện chính tảWink, nghĩ sao viết vậy, nói sao viết thế là tiên trên đời. Đang viết, phải ngưng để tra tự điển thì thiệt là chán. Mà OH tui... hic... hic... không chút tự tin về tài chính tả của mình nên... hic... hic... chán ơi là chán. Đọc mấy lời khuyên, cách chỉ phân biệt lỗi chính tả như nước chảy là môn. Đọc đó, hiểu đó, quên đó!
Hình như nghe kể Kim Dung có cả chục thư ký. Khi ông "viết truyện", ông chỉ nói, các thư ký thay nhau viết.
Làm tài lanh góp phần nè:
rưởi: dấu hỏi khi phía trước là một bội số như chục, trăm,ngàn... chục rưởi, hai rưởi
Rưỡi: dấu ngã khi phía trước là đơn vị như gịa, lít: mét rưỡi, 8 giờ rưỡi.

Kỳ rồi về VN, OH tui mua mấy quyển về chính tả, không quyển nào dùng được vì cách soạn thiếu logikk. Cuối cùng thì OH tui quay trở lại dùng quyển Chánh Tả Phổ Thông của Trương Việt, dầy 70 trang, đặt mua từ Mỹ cách đây hơn 20 năm.
linhvang
#520 Posted : Saturday, April 19, 2008 3:50:00 PM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
Đúng vậy đó chị ốc hương ơi. Nguồn cảm hứng đang có, chữ nghĩa đang tuôn mà lại phải thắc mắc chữ này chữ nọ phải viết sao đây rồi đi tìm tự điển, chừng quay trở lại, nguồn cảm hứng đi mất, "rặn" không ra chữ nữa, bị ''táo bón" luôn.
Ai chịu đọc lại và dò dùm chính tả cho mình, thật là muôn vàn cảm ơn. Khổ là công việc đó chán lắm, nhờ vài lần thôi, không nhờ hoài được đâu. Có người còn bảo "có được trả tiền, cũng không muốn đọc!"
À, cái chữ rưởi với rưỡi đi theo con số, LV đọc giải thích hoài mà vẫn không nhớ, nên cái gì cũng rưỡi rưỡi hết. Chỉ có rác rưởi thì là viết rưởi thôi. Thôi coi như lỗi nhỏ, không chắc độc giả nào...cũng thấy! Tongue
Users browsing this topic
Guest (25)
54 Pages«<2425262728>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.