Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

54 Pages«<1516171819>»
Lỗi chính tả thường gặp
Binh Nguyen
#321 Posted : Friday, July 20, 2007 7:30:14 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi ductriqueanh


không biết các chị đã bàn hai chữ quýquí chưa????



Ngày xưa, học vần thì U, Y , "uy", còn U, I, "ui". Chị "ui", chứ hổng phải chị "uy", hổng phải là "thị uy", tức là ra quyền, tỏ ra mình có quyền uy. Cho nên, "quý", thì phải là U, Y, như là, i.e. Bình "quý" các chị trong PNV lắm, nhưng chị nào viết thành "quí" thì Bình cũng nói là chị đó viết sai chính tả như thường, nhưng biểu sửa thì Bình ngại sửa. Thứ nhất là nhiều vô số kể, sửa mỏi tay quá. Thứ hai, những người viết như vậy, cũng có cái "lí" của họ, "cãi" nghe cũng "đặng" lắm, nên Bình ngại, ai viết sao để vậy. Thôi thì, hôm nay chị ĐTQA đưa ra, Bình xin nói luôn với tất cả các chị, chữ "QUÝ", theo Bình nghĩ phải là Y dài. Chị nào còn viết sai nữa, thì "kì" (giống như chữ này, tại sao để là i dài, Bình cũng hổng biết) sau, Bình sửa lại ráng chịu! Big Smile

BN.
Tonka
#322 Posted : Friday, July 20, 2007 12:20:07 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
Tk cũng viết là quý Blush
ductriqueanh
#323 Posted : Friday, July 20, 2007 2:29:23 PM(UTC)
ductriqueanh

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,295
Points: 345
Location: Westminster, CA

Was thanked: 10 time(s) in 9 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

[quote]Gởi bởi ductriqueanh


không biết các chị đã bàn hai chữ quýquí chưa????



Ngày xưa, học vần thì U, Y , "uy", còn U, I, "ui". Chị "ui", chứ hổng phải chị "uy", hổng phải là "thị uy", tức là ra quyền, tỏ ra mình có quyền uy. Cho nên, "quý", thì phải là U, Y, như là, i.e. Bình "quý" các chị trong PNV lắm, nhưng chị nào viết thành "quí" thì Bình cũng nói là chị đó viết sai chính tả như thường, nhưng biểu sửa thì Bình ngại sửa. Thứ nhất là nhiều vô số kể, sửa mỏi tay quá. Thứ hai, những người viết như vậy, cũng có cái "lí" của họ, "cãi" nghe cũng "đặng" lắm, nên Bình ngại, ai viết sao để vậy. Thôi thì, hôm nay chị ĐTQA đưa ra, Bình xin nói luôn với tất cả các chị, chữ "QUÝ", theo Bình nghĩ phải là Y dài. Chị nào còn viết sai nữa, thì "kì" (giống như chữ này, tại sao để là i dài, Bình cũng hổng biết) sau, Bình sửa lại ráng chịu! Big Smile

BN.


Như vậy nghĩa là tiếng VN không có qui, quí, quì gì cả, gì cả phải không các chị?
Nói đến chữ này làm em nhớ đến một chữ khác. Hồi xưa, bà chị của em có ông thầy dạy may tên là Giụ, nhưng khi đi làm cái bảng hiệu cho tiệm thì người ta bỏ dấu sai chỗ, thành ra Gịu. Về sau ông làm nhiều nghề khác (ông này khá đa tài), chọn những tên hiệu rất hay, nhưng với những người biết ông từ SG thì chỉ nhớ "ông Gịu" mà thôi Smile
ngodong
#324 Posted : Saturday, July 21, 2007 1:33:15 AM(UTC)
ngodong

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3,437
Points: 1,167
Woman

Thanks: 85 times
Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
Bình càng ngày càng giỏi ơi là giỏi luôn á, nghĩ chữ ui, và uy là chị cười thôi là cười, còn ông Giụ (Dụ) với ông Gịu (Dịu) nữa.

Yêu tiếng Việt nên phải tìm tòi về tiếng Việt há há Bình.
Liêu thái thái
#325 Posted : Saturday, July 21, 2007 5:43:25 AM(UTC)
Liêu thái thái

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,677
Points: 786
Woman
Location: thôn bọ ngựa

Thanks: 8 times
Was thanked: 38 time(s) in 38 post(s)
quote:
Gởi bởi ductriqueanh

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

[quote]Gởi bởi ductriqueanh


không biết các chị đã bàn hai chữ quýquí chưa????



Ngày xưa, học vần thì U, Y , "uy", còn U, I, "ui". Chị "ui", chứ hổng phải chị "uy", hổng phải là "thị uy", tức là ra quyền, tỏ ra mình có quyền uy. Cho nên, "quý", thì phải là U, Y, như là, i.e. Bình "quý" các chị trong PNV lắm, nhưng chị nào viết thành "quí" thì Bình cũng nói là chị đó viết sai chính tả như thường, nhưng biểu sửa thì Bình ngại sửa. Thứ nhất là nhiều vô số kể, sửa mỏi tay quá. Thứ hai, những người viết như vậy, cũng có cái "lí" của họ, "cãi" nghe cũng "đặng" lắm, nên Bình ngại, ai viết sao để vậy. Thôi thì, hôm nay chị ĐTQA đưa ra, Bình xin nói luôn với tất cả các chị, chữ "QUÝ", theo Bình nghĩ phải là Y dài. Chị nào còn viết sai nữa, thì "kì" (giống như chữ này, tại sao để là i dài, Bình cũng hổng biết) sau, Bình sửa lại ráng chịu! Big Smile

BN.


Như vậy nghĩa là tiếng VN không có qui, quí, quì, gì cả phải không các chị?
Nói đến chữ này làm em nhớ đến một chữ khác. Hồi xưa, bà chị của em có ông thầy dạy may tên là Giụ, nhưng khi đi làm cái bảng hiệu cho tiệm thì người ta bỏ dấu sai chỗ, thành ra Gịu. Về sau ông làm nhiều nghề khác (ông này khá đa tài), chọn những tên hiệu rất hay, nhưng với những người biết ông từ SG thì chỉ nhớ "ông Gịu" mà thôi Smile


từ điển Tiếng Việt của nxb Văn Hóa 2005 ghi:
qui, quì, quỉ, quĩ, quí, quị, v.v....: Xem quy, quỳ, quỷ, quỹ, quý, quỵ, v.v...
nghĩa là viết i hay y đều ok

từ điển Tiếng Việt (nhỏ) của nxb Thanh Niên 2002:
tất cả chữ có dấu đều viết với i : quí quì quỉ quĩ quị

trừ vài chữ quy: quy bản, quy cách, quy chế, quy định, quy hoạch

trong khi qui căn, qui cữu, qui chiếu, qui chính, qui chuẩn, qui đầu, qui đề, qui đoàn, qui hoàn, qui hối, qui hướng, qui kết, qui kỳ, qui khoản, qui lệ, qui luật, qui mô, qui nạp, qui nhập, qui phạm, qui phục, qui táng, qui tắc, qui tội, qui tụ, qui thuận, qui thức, qui trách, qui trình, qui trước, qui ước, qui y Tongue gõ ná thở luôn
Tonka
#326 Posted : Sunday, July 22, 2007 1:24:55 AM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

Ngày xưa, học vần thì U, Y , "uy", còn U, I, "ui". Chị "ui", chứ hổng phải chị "uy", hổng phải là "thị uy", tức là ra quyền, tỏ ra mình có quyền uy.
BN.




Chữ q và u nó thường đi đôi với nhau, thành ra trong chữ quý ta không tách chữ u và ghép nó với i hay y.
Ngày xưa tk học đánh vần qu (cu u cu) y (y cà rếch) = quy sắc quý.


Binh Nguyen
#327 Posted : Sunday, July 22, 2007 5:03:44 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi Liêu thái thái

Như vậy nghĩa là tiếng VN không có qui, quí, quì, gì cả phải không các chị?
Nói đến chữ này làm em nhớ đến một chữ khác. Hồi xưa, bà chị của em có ông thầy dạy may tên là Giụ, nhưng khi đi làm cái bảng hiệu cho tiệm thì người ta bỏ dấu sai chỗ, thành ra Gịu. Về sau ông làm nhiều nghề khác (ông này khá đa tài), chọn những tên hiệu rất hay, nhưng với những người biết ông từ SG thì chỉ nhớ "ông Gịu" mà thôi Smile

từ điển Tiếng Việt của nxb Văn Hóa 2005 ghi:
qui, quì, quỉ, quĩ, quí, quị, v.v....: Xem quy, quỳ, quỷ, quỹ, quý, quỵ, v.v...
nghĩa là viết i hay y đều ok

từ điển Tiếng Việt (nhỏ) của nxb Thanh Niên 2002:
tất cả chữ có dấu đều viết với i : quí quì quỉ quĩ quị

trong khi qui căn, qui cữu, qui chiếu, qui chính, qui chuẩn, qui đầu, qui đề, qui đoàn, qui hoàn, qui hối, qui hướng, qui kết, qui kỳ, qui khoản, qui lệ, qui luật, qui mô, qui nạp, qui nhập, qui phạm, qui phục, qui táng, qui tắc, qui tội, qui tụ, qui thuận, qui thức, qui trách, qui trình, qui trước, qui ước, qui y Tongue gõ ná thở luôn




Thì Bình nói với các chị rồi, mấy ông sau này, đòi sửa cách đánh vần U, I (ngắn), đọc thành "uy" hết (đằng sau chữ Cu (Q)), viết là "qui", nhưng đọc là "quy", Bình không dám "cãi" vì họ là "Nhà xuất bản" này, "Nhà văn hóa" kia, "cãi" láng cháng, họ lại kêu mình không có "văn hóa", nên "im" luôn cho được việc. Chỉ tội cô Nguyễn Thị Thanh Thúy bị đổi thành cô Nguyễn Thị Thanh Thúi thôi, híc híc. Sad

BN.
xv05
#328 Posted : Sunday, July 22, 2007 9:43:26 AM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)

Cô Nguyễn thị Thanh Thúi có nguời iêu lúc nào cũng say lúi túi.
ha ha
linhvang
#329 Posted : Sunday, July 22, 2007 9:51:16 AM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
Cô Nguyễn thị Thanh Thủi nữa. Big Smile
Binh Nguyen
#330 Posted : Monday, July 23, 2007 7:35:35 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi linhvang

Cô Nguyễn thị Thanh Thủi nữa. Big Smile



Chị "Từ Thụi", bị ai thụi mà dạo này cũng không thấy đâu hết, híc híc, ra mà coi BN đổi tên chị kìa! Giỡn chút đừng giận nghen, hi hi hi. Tongue

BN.
Binh Nguyen
#331 Posted : Tuesday, July 24, 2007 5:11:00 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Trau chuốt, "trau" đọc theo tiếng Nam là "trao" nhưng viết vẫn là "trau".

Có lẽ, "lẽ" đọc theo tiếng Nam là "lẻ" nhưng viết vẫn là "lẽ".

Người Nam, đọc theo tiếng người Nam là "người Dziệc", nhưng thật ra người Bắc cũng là người Việt luôn, he he he...

BN.
Binh Nguyen
#332 Posted : Tuesday, July 24, 2007 11:32:03 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Đem bài học đánh tiếng "Dziệc" của chị Thụy Vũ vào đây để mọi người cùng tham khảo. Tính là không nói, nhưng có người nhờ, thôi nói luôn. Big Smile

quote:
Gởi bởi thuyvu


thuyvu kho lam, chang biet gi het, nau an do thi lam sao biet may cai tech no logy.. gi gi do de ma "oanh dau tieng viet" cho cac chi coi;

tra loi cho "Binh khong Be" thuyvu doc sao cung duoc, mien la Binh Nguyen thich la duoc. Cooling



Hello Thụy Vũ,

Thụy Vũ đánh vô cái ô có dòng chữ "Trả lời bài này" thì là nó ra cái phần trên mà mình muốn trả lời.

Phần trên hiện ra ở trong một khung cửa sổ, khung trên cùng bên tay trái có chữ "Kích thuớc màn hình", xuống dưới là Kiểu định dạng, Định dạng, Kiểu gõ, vô phần "Kiểu gõ", sẽ thấy nhiều vòng tròn nhỏ bên tay phải, trong một hàng, nhấn con chuột vào cái vòng tròn có chữ "mViet", là Thụy Vũ viết được tiếng Việt.

"Thụy Vũ khờ lắm", thì đánh vào bàn phím những chữ và dấu này:

T h u. y V u ~ k h o + ` l a ( ' m

"thúy vũ khó làm", thì đánh vào bàn phím những chữ và dấu này:

t h u ' y v u ~ k h o ' l a ` m

"chẳng biết gì hết" = c h a (? n g b i e ^ ' t g i ` h e ^ ' t

nau an do thi lam sao biet may cai tech no logy = n a ^ ' u a ( n d o +? t h i ` l a ` m s a o b i e ^ ' t m a ^ ' y c a ' i t e c h n o l o g y = nấu ăn dở thì làm sao biết mấy cái tech no logy.

Dấu mũ là dấu ^, trên ô ê

Dấu chữ ă là dấu ngoặc đơn (

Dấu huyền là dấu `, trên bàn phím có cái dấu nào giống như vậy thì đánh vào nó, nó có thể ở bên trái, có thể ở bên phải, hoặc trên, hoặc dưới.

Dấu ngoặc là dấu +, trên ư, ơ, có người đánh dấu hoa thị * cũng được.

Dấu sắc là dấu ngoặc kép đơn '

Dấu hỏi là dấu chấm hỏi ?

Dấu ngã là dấu này ~

Dấu nặng là dấu chấm .

Chữ đ là hai chữ d, d d (viết liền nhau) = đ

Muốn đánh dấu chấm thì đánh cái dấu chấm ở đằng sau một space, chứ nếu không nó thành dấu nặng.

Sau dấu chấm, dấu chấm phẩy, là hai space, và chữ đầu nên viết Hoa.

Sau dấu phẩy, là một space và chữ đầu không cần viết hoa.

Còn không biết cái dấu nào hết thì cứ nhìn trên bàn phím thấy cái dấu nào giống giống cái dấu mình muốn đánh thì đánh đại. Hi hi hi, bảo đảm không sai, mà có sai thì cũng không sao, mình có thể sửa lại, hi hi hi.

BN.
Tonka
#333 Posted : Wednesday, July 25, 2007 1:03:15 AM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
Viết chữ không bỏ dấu chứ có phải viết sai chính tả đâu mà BN mang vô đây, thiệt là tình cái Bình Bông Big Smile

Xem ra viết chữ không bỏ dấu thì đỡ sai chính tả hơn há Tongue

Binh Nguyen
#334 Posted : Wednesday, July 25, 2007 6:43:18 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi tonka

Viết chữ không bỏ dấu chứ có phải viết sai chính tả đâu mà BN mang vô đây, thiệt là tình cái Bình Bông Big Smile

Xem ra viết chữ không bỏ dấu thì đỡ sai chính tả hơn há Tongue





Có mỗi chỗ này mở cửa cho tui vào, không đem vào đây thì đem đi đâu? Ấy, nhắc chừng mỗi ngày mà vẫn đánh sai đấy!

BN.
linhvang
#335 Posted : Wednesday, July 25, 2007 6:58:42 AM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
Thấy chị ốc hương đánh ngả, ngã lung tung trong tùy bút của chị ấy, Bình Bông lật tự điển xem chữ nào đúng.
Rose
Binh Nguyen
#336 Posted : Wednesday, July 25, 2007 8:14:35 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi linhvang

Thấy chị ốc hương đánh ngả, ngã lung tung trong tùy bút của chị ấy, Bình Bông lật tự điển xem chữ nào đúng.
Rose



Chừng nào chị nào lên tiếng "nhờ", Bình mới dám sửa. Chưa ai khiến mà làm, Bình sợ bị ăn "chưởi", chị Linh Vang ơi. Có lần sửa rồi, đêm ngủ, lại áy náy sợ bị giận, nên "trốn" lên nét, lấy nó ra đó chị. Bình em sợ "lém lém", hổng "dém" tự tiện sửa cho ai hết. Bởi vậy, Bình rất phục chị LV, nói thiệt lòng đó, vì chị là người "miền giữa kì", nhưng ít bị lỗi ngả ngã, vì chị chịu đi hỏi dân "miền trên kì-cục"... hi hi hi.

BN.
Binh Nguyen
#337 Posted : Thursday, July 26, 2007 5:54:49 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Bài mới cho hôm nay nhưng lỗi thì cũ của hồi nẳm rồi.

Mệt mỏi, mỏi dấu hỏi. Ví dụ: Tôi sửa lỗi chính tả đến mỏi cả tay, nhưng không sửa không được, đọc cứ thấy bực mình làm sao đó.

Ngả ngớn, ngả dấu hỏi. Thí dụ: Cái cô gái đó ngả ngớn quá, tôi ngả mũ chào thua luôn.

Ngã ba, Ngã tư, ngã dấu ngã. Thí dụ: Ở ngay ngã ba nhà tôi không có bảng ngừng.

BN.
Tonka
#338 Posted : Thursday, July 26, 2007 6:08:07 AM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
Trong cuốn tập đánh vần, nói về dấu ngã và chữ "ngã" có kèm theo cái hình đứa bé bị té ngã. Bởi vì ngã lăn đùng thành ra cái dấu cũng bò càng ra luôn, dễ nhớ hông Smile

Còn "ngả nghiêng" và "ngả ngớn" thì vì chưa có chổng bốn vó lên trời nên cái dấu còn đứng...không ngã Tongue
linhvang
#339 Posted : Thursday, July 26, 2007 6:59:58 AM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

Bài mới cho hôm nay nhưng lỗi thì cũ của hồi nẳm rồi.
BN.


Cô giáo này sẽ không bao giờ hết việc làm! Smile
Binh Nguyen
#340 Posted : Friday, July 27, 2007 4:26:30 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi linhvang

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

Bài mới cho hôm nay nhưng lỗi thì cũ của hồi nẳm rồi.
BN.


Cô giáo này sẽ không bao giờ hết việc làm! Smile



Big SmileBig SmileBig Smile

Cô giáo mà mất việc, đời nay người ta gọi là "mất dạy" đó, chị LV biết hong? hi hi hi

Bài học cuối tuần, have a nice weekend nghen các chị.

Dù ai nói ngả, nói nghiêng, lòng ta vẫn vững như kiềng ba chân.

Chữ ngả trên câu ca dao trên là dấu hỏi. Nói như chị Tonka nói, là nó không có ngã chổng bốn... (ý quên, ba) vó lên trời, thì chưa gọi là ngã, mà là ngả, hơi nghiêng nghiêng thôi, dấu hỏi.

Có một lần, có một anh quen cũng bày đặt xổ nho ra với Bình:

"Dù ai nói ngả, nói nghiêng, lòng ta vẫn vững như thuyền ba chân.

Bình cười muốn té xuống "thuyền" luôn.

Hỏi ra, anh học văn khoa, Bình còn cười dữ nữa, được cái ảnh không giận, mà cũng cười luôn. Big Smile

Have a nice weekend nghe các chị.

BN.
Users browsing this topic
Guest (23)
54 Pages«<1516171819>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.