Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

54 Pages«<1011121314>»
Lỗi chính tả thường gặp
ngodong
#221 Posted : Tuesday, February 6, 2007 5:03:58 AM(UTC)
ngodong

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3,437
Points: 1,167
Woman

Thanks: 85 times
Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
Tạ ơn Song Anh hiểu N Đ.
Phượng Các
#222 Posted : Tuesday, February 6, 2007 10:59:12 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
quote:
Gởi bởi Song Anh
Trong một vài trường hợp đặc biệt...Khi chữ ngắt làm trợ từ cho một tính từ, nó bổ xung thêm cá tính của tính từ ấy.

Bổ sung, không phải xung. Sung có nghĩa là đầy đủ (sung túc, sung mãn, v...v...). Bổ sung là thêm vào cho đầy đủ. Trái sung được chưng trên bàn thờ (miền Nam?) vào dịp Tết vì âm thanh như mang lại một lời chúc tụng cho gia chủ cùng với các bạn bè của nó như mãng cầu, xòai, dừa, đu đủ, chôm chôm, thơm (với mong muốn cầu vừa đủ xài, chôm Blush vừa đủ xài , v..v..).
Phượng Các
#223 Posted : Wednesday, February 7, 2007 4:04:30 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Hôm nay đọc được cứng nhắc!

Từ Thụy
#224 Posted : Wednesday, February 7, 2007 4:24:34 PM(UTC)
Từ Thụy

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,394
Points: 39
Woman

Thanks: 2 times
Was thanked: 3 time(s) in 3 post(s)
quote:
Gởi bởi Song Anh
Tiếng việt mình...tưởng dể nhưng mà không dể...

Hình như là dễ đó chị Song Anh ơi.
Song Anh
#225 Posted : Wednesday, February 7, 2007 5:42:31 PM(UTC)
Song Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,004
Points: 18

quote:
Gởi bởi Từ Thụy

quote:
Gởi bởi Song Anh
Tiếng việt mình...tưởng dể nhưng mà không dể...

Hình như là dễ đó chị Song Anh ơi.



Từ Thụy KissesRose,

Đã bảo là không dễ mà...ShyBig Smile
Phượng Các
#226 Posted : Wednesday, February 7, 2007 8:35:00 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Tàng tàng (theo nghĩa tà tà, so so...) - không phải tàn tàn . Từ láy này phát xuất từ từ cà tàng nghĩa là tầm thường, xấu xấu.

Tăm hao, không phải là tâm hao.

Sông dài cá lội bặt tăm
Phải duyên chồng vợ ngàn năm cũng chờ


Phượng Các
#227 Posted : Wednesday, February 7, 2007 8:39:46 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
quote:
Gởi bởi xv05
Xử : là t/d như xử lý điều gì đó, đúng khg?Question


Xử lý theo trên đây là từ dùng sau 75. Trước 75 từ này dùng trong hành chánh có nghĩa là nắm giữ (Xử Lý Thường Vụ là chức tạm thời nắm giữ một cơ quan). Trước 75 trong Nam dùng từ giải quyết thay vì xử lý.
xv05
#228 Posted : Thursday, February 8, 2007 8:22:19 AM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
quote:
Gởi bởi Phượng Các

quote:
Gởi bởi xv05
Xử : là t/d như xử lý điều gì đó, đúng khg?Question


Xử lý theo trên đây là từ dùng sau 75. Trước 75 từ này dùng trong hành chánh có nghĩa là nắm giữ (Xử Lý Thường Vụ là chức tạm thời nắm giữ một cơ quan). Trước 75 trong Nam dùng từ giải quyết thay vì xử lý.



Em cũng biết đó là từ sau 75. Lúc muốn tìm t/d cho từ xử, định dùng từ xử... trảm,hay xử... giảo... mà nghe sao quợn quá, hehehe

Đầu năm em ưa cúng Mãng cầu, chôm chôm, dưa hấu, xòai... coi như... "cầu chôm dư xài".
Phượng Các
#229 Posted : Thursday, February 8, 2007 9:21:25 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
quote:
Gởi bởi xv05
Đầu năm em ưa cúng Mãng cầu, chôm chôm, dưa hấu, xòai... coi như... "cầu chôm dư xài".


Bộ xv làm nghề gì có thể mánh mung, chôm chỉa Tongue được hả?

Binh Nguyen
#230 Posted : Thursday, February 8, 2007 11:45:57 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi Song Anh

quote:
Gởi bởi Từ Thụy

[quote]Gởi bởi Song Anh




Từ Thụy KissesRose,

Đã bảo là không dễ mà...ShyBig Smile



Vâng, quý chị, dễ dấu ngã, nhĩ (tai) cũng dấu ngã. Bây giờ thống nhất giùm Bình chữ này nha, Bình lại... lấy theo số đông trong này thôi, vote giùm nha các anh chị: mẹc xi , bố cu

mắc cở hay mắc cỡ

giải bày hay giãi bày

(Bình xin vote theo kiểu này để dễ dàng "sửa bản in" trong tập thơ, văn sắp tới, cám ơn quý chị, cứ cho ý kiến riêng của các chị, đừng ngần ngại.)

BN.
Tonka
#231 Posted : Thursday, February 8, 2007 11:51:04 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)

mắc cở Blush - không có ý kiến riêng Tongue

giải bày Blush - giải giống như trong "bình giải", "giải nghĩa" Cooling

Song Anh
#232 Posted : Friday, February 9, 2007 12:25:36 AM(UTC)
Song Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,004
Points: 18

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen
[
mắc cở hay mắc cỡ

giải bày hay giãi bày

(Bình xin vote theo kiểu này để dễ dàng "sửa bản in" trong tập thơ, văn sắp tới, cám ơn quý chị, cứ cho ý kiến riêng của các chị, đừng ngần ngại.)

BN.




Cụ Nguyễn Như Ý thì viết như vầy :

Mắc cỡ
Giãi bày
linhvang
#233 Posted : Friday, February 9, 2007 1:53:32 AM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
LV theo SA. Big Smile
Chữ giãi bày chị em mình đã có lần bàn kỹ lưỡng rồi mà, BN.
Từ Thụy
#234 Posted : Friday, February 9, 2007 6:12:26 AM(UTC)
Từ Thụy

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,394
Points: 39
Woman

Thanks: 2 times
Was thanked: 3 time(s) in 3 post(s)
Thụy thì nghĩ là mắc cỡgiải bày.
samantha
#235 Posted : Friday, February 9, 2007 6:29:06 AM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
quote:
Gởi bởi Từ Thụy

Thụy thì nghĩ là mắc cỡgiải bày.



Sam cũng đồng ý với chị Từ Thụy ( mặc dù sam không giỏi tiếng Việt lắmTongue)
Roseheart
ngodong
#236 Posted : Friday, February 9, 2007 7:19:18 AM(UTC)
ngodong

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3,437
Points: 1,167
Woman

Thanks: 85 times
Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
giải thể
- đg. 1. Tan rã: Chế độ nông nô giải thể. 2. Phân tán các thành phần khiến một tổ chức không còn nữa: Giải thể nhà ăn của cơ quan.

giải thích
- đg. Làm cho hiểu rõ. Giải thích hiện tượng nguyệt thực. Giải thích chính sách. Điều đó giải thích nguyên nhân sự xung đột.

giải tỏa
- giải toả đgt. 1. Phá tan sự kìm hãm, sự phong toả: giải toả một cứ điểm quan trọng. 2. Làm cho phân tán, thoát khỏi tình trạng bế tắc: giải toả hàng hoá trong ga giải toả mọi vướng mắc có từ lâu.

giải trí
- đgt (H. giải: cởi ra; trí: trí óc) Làm cho trí óc được nghỉ ngơi, thoải mái, sau khi làm việc nhiều: Đã làm việc cả buổi, cần phải giải trí.

giải cứu
- đgt. Cứu vớt khỏi tai nạn.

giải khát
- đgt (H. giải: gỡ ra; khát: cần uống nước) Uống cho khỏi khát: Mùa hè có nhiều thứ nước giải khát.

giải khuây
- Làm cho bớt nỗi buồn.

giải nghĩa
- đg. Nói cho rõ nghĩa. Giải nghĩa một từ khó.

giải nhiệt
- dt. Phép giải trừ tà khí để hạ sốt, theo đông y.

giải pháp
- dt (H. giải: cởi ra; pháp: phép) Cách giải quyết một vấn đề khó khăn: Mười điều giải pháp vừa công bố chấn động năm châu một lập trường (Sóng hồng).

giải phẫu
- d. Một khoa của y học chuyên mổ xẻ thi thể để nghiên cứu hình thái, tính chất, vị trí và mối liên lạc giữa các bộ phận trong cơ thể.

giải phóng
- I đg. 1 Làm cho được tự do, cho thoát khỏi tình trạng bị nước ngoài nô dịch, chiếm đóng. Giải phóng đất nước.
giải quyết
- đgt. Làm cho không còn mọi trở ngại, khó khăn để đạt tới kết quả tốt đẹp: giải quyết khó khăn không ai chịu giải quyết vấn đề này gửi đơn lâu rồi nhưng chưa được giải quyết.

giải tán
- đgt (H. giải: cởi ra; tán: lìa tan) 1. Không tụ họp nữa: Phiên chợ đã giải tán 2. Không cho phép tập họp lại như cũ: Tổng thống nước ấy đã giải tán quốc hội.

Giãi bày
- Tỏ rõ bằng chứng cớ, lời lẽ.

Giãi : trải ra , Giãi nắng dầm mưa , giãi lúa .
ngodong
#237 Posted : Friday, February 9, 2007 7:23:39 AM(UTC)
ngodong

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3,437
Points: 1,167
Woman

Thanks: 85 times
Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
Tiếng Việt hình như không có chữ cở

Cỡ : kích thuớc

Mắc Cỡ

Vướng víu vào trong cái "cỡ" nên thành lúng túng vụng về chăng????????
Binh Nguyen
#238 Posted : Saturday, February 10, 2007 5:24:42 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Chỉ có một mình chị tonka là Mắc cở, còn chị SA, chị LV, chị TT, chị Sam, chị N Đ là Mắc cỡ, tính theo số đông, Bình sẽ để mắc cỡ, cỡ, dấu ngã.

Có 3 người thích giải bày là chị Tonka, chị Từ Thụy, và chị Sam. Đồng thời cũng có 3 người thích giãi bày là chị SA, chị LV, và chị NĐ. Nghĩa là 50/50, Bình sẽ để theo ý tác giả, không bàn luận nữa, chữ nào cũng được.

quote:
Gởi bởi linhvang
Chữ giãi bày chị em mình đã có lần bàn kỹ lưỡng rồi mà, BN.



Bàn lại vẫn không sao chị Linh Vang, để Bình biết chắc chắn Bình phải làm cái gì, và tại sao các chị lại thấy chị Từ Thụy và Bình làm như vậy. Chị Từ Thụy ơi, mình cứ theo trên mà sửa hen chị?

Cám ơn các chị.

Chúc các chị cuối tuần vui vẻ, ăn tết xôm tụ, tiền vô như nước, sức khỏe dồi dào. Ngày mai Bình ra hội chợ, bày sách bán đây, sẽ cố gắng thu một tấm hình gởi các chị nhé! Smile

BN.
Phượng Các
#239 Posted : Saturday, February 10, 2007 6:31:35 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Mắc cở có lẽ đúng mặc dù nhiều người viết là mắc cỡ. Lý do, từ này phát xuất từ miền Nam, người Bắc dùng từ xấu hổ hoặc thẹn thay vì mắc cở. Trong chuyện hỏi ngã, người Nam phát âm không có dấu giọng ngã, cho nên tất cả đều phát âm là hỏi. Như vậy tất cả từ tiếng có gốc trong Nam đều phải viết với dấu hỏi chớ không hề có dấu ngã. Đây cũng là trường hợp của từ lẩu (tên một cách nấu ăn).

Tui chọn Giải bày . Nếu bảo là giãi bày thì chữ giãi này sẽ tương đương với dãi (đưa ra) như dãi nắng dầm mưa, dãi dầu sương gió. Gọi là tương đương có nghĩa là chúng ta sẽ thấy chúng cùng xuất hiện như trường hợp của dòng và giòng, dông bão và giông bão. Nhưng ở đây ta lại không hề thấy có ai viết dãi bày bao giờ cả. Vậy thì tại sao giãi bày lại được đặc cách như thế? Phải chăng chỉ là sự cố tình biện hộ cho việc viết sai thành giãi trong giải bày mà thôi?

Cực chẳng đã phải đoán thử xem tác giả sao lại viết giãi thì ta thử chú ý về ý nghĩa câu văn tác giả muốn nói. Chỉ là phô ra (giãi bày) hay là trong sự phô ra còn có sự giải thích (giải bày) trong đó nữa?

Phượng Các
#240 Posted : Wednesday, February 14, 2007 6:48:34 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
bất chợt nghĩ đến một bài viết rất cần cho Wiki Việt, cậu lại hì hụi bỏ thời gian để dịch những nội dung từ Wikipedia tiếng Anh sang tiếng Việt và cập nhật lên web.

http://www.tuoitre.com.v...leID=186753&ChannelID=7
(đoạn thứ 5 kể từ cuối)

hì hục hoặc hè hụi (chớ không có hì hụi)





Users browsing this topic
Guest
54 Pages«<1011121314>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.