Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

Anh thảo (Tiên khách lai, Giáng tinh, giáng tiên) - cyclamen
PC
#1 Posted : Monday, March 30, 2009 4:00:00 PM(UTC)
PC

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,668
Points: 25
Woman

Was thanked: 4 time(s) in 4 post(s)

Anh thảo (cyclamen)
nguyen1
#3 Posted : Wednesday, May 14, 2014 5:15:03 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)



Cyclamen được gọi là Tiên khách lai, ... nhưng tôi gọi là Giáng tinh hay Giáng tiên vì có thứ được gọi là Shooting star
và thường thấy bán vào dịp lễ Giáng sinh.

http://vi.wikipedia.org/...i%C3%AAn_kh%C3%A1ch_lai

Phượng Các
#4 Posted : Wednesday, May 14, 2014 8:16:51 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Nguời Việt mình gọi shooting star là sao băng, tuy là giáng tinh hay giáng tiên nghe thơ mộng hơn . Nhưng vẫn cứ phân vân vì hai cái tên báo xuân và anh thảo thấy đuợc dùng lẫn lộn trong các sách tiếng Việt . Confused
Phượng Các
#5 Posted : Monday, June 2, 2014 10:10:49 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Originally Posted by: Liêu thái thái Go to Quoted Post
Cyclamen hồi xưa được xếp trong họ Anh thảo Primulaceae, giờ xếp vào họ Xay Myrsinaceae
anh nguyen nói rồi, tên việt của cyclamen là Tiên khách lai

Thấy trang web
http://duocthaothucdung....rind-mak-kham-phep.html

gọi là Say thay vì Xay đó chị Liêu

Còn vụ cyclamen gọi là Tiên khách lai thay vì "anh thảo" thì pc thấy là cái tên anh thảo đuợc dùng nhiều để chỉ cyclamen, trong khi tiên khách lai, giáng tiên, giáng tinh gì đó thì không thấy bao giờ . Đúng là ta không nên dùng theo các nguời bán hoa đặt (vì mục đích của họ là để bán cho đuợc hoa mà thôi), nhưng làm sao biết là họ đặt hay tên đã có trong dân gian (mà nói cho cùng thì tên nào cũng khởi đầu từ một nguời đặt ra!).

Chúng ta có nên theo một nguyên tắc nào đó để gọi tên cây cỏ trong forum này không ?
nguyen1
#8 Posted : Monday, June 2, 2014 7:00:48 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)


Tên Tiên Khách Lai ngoại lai quá nên tôi đặt tên khác cho dễ nhớ đó thôi. PC không phải bắt chước tôi làm chi Blink !

Có lẽ tên TKL mới được dịch ra đây sau khi biết Cyclamen được xếp vào họ khác?
Bây giờ cập nhật tên có thể làm nhiều người lẫn lộn lắm!

Tôi nghĩ PC có thể dùng cả 2 tên:

Anh thảo - Tiên Khách Lai (Cyclamen)
Anh thảo - Báo Xuân (Primula)


Chắc có vị thấy lung tung Confused ?




Liêu thái thái
#6 Posted : Tuesday, June 3, 2014 1:13:33 PM(UTC)
Liêu thái thái

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,677
Points: 786
Woman
Location: thôn bọ ngựa

Thanks: 8 times
Was thanked: 38 time(s) in 38 post(s)
Originally Posted by: Phượng Các Go to Quoted Post
Originally Posted by: Liêu thái thái Go to Quoted Post
Cyclamen hồi xưa được xếp trong họ Anh thảo Primulaceae, giờ xếp vào họ Xay Myrsinaceae
anh nguyen nói rồi, tên việt của cyclamen là Tiên khách lai

Thấy trang web
http://duocthaothucdung....rind-mak-kham-phep.html

gọi là Say thay vì Xay đó chị Liêu

Còn vụ cyclamen gọi là Tiên khách lai thay vì "anh thảo" thì pc thấy là cái tên anh thảo đuợc dùng nhiều để chỉ cyclamen, trong khi tiên khách lai, giáng tiên, giáng tinh gì đó thì không thấy bao giờ . Đúng là ta không nên dùng theo các nguời bán hoa đặt (vì mục đích của họ là để bán cho đuợc hoa mà thôi), nhưng làm sao biết là họ đặt hay tên đã có trong dân gian (mà nói cho cùng thì tên nào cũng khởi đầu từ một nguời đặt ra!).

Chúng ta có nên theo một nguyên tắc nào đó để gọi tên cây cỏ trong forum này không ?

dạ PC, hồi nhỏ ăn trái say kềnh bụng BigGrin, còn nhớ trái say lông ngon hơn say vỏ nhẵn (hổng có lông)
chị cóp & dán wên sửa (sai cho họ Tongue)

Hoa nhập cảng sau này làm gì có tên dân gian PC ui. Mà dân chơi hoa nhập họ cứ gọi tên ngoại wốc khỏi nhầm lẫn BigGrin
nguyen1
#9 Posted : Tuesday, June 3, 2014 8:59:24 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)



Trái xay có trong Mục Lục đó!

http://vi.wikipedia.org/wiki/Chi_Xoay


Phượng Các
#10 Posted : Friday, June 6, 2014 6:54:12 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Vào mục trái Xay bàn tiếp!BigGrin
Phượng Các
#7 Posted : Friday, June 6, 2014 8:25:45 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Originally Posted by: Liêu thái thái Go to Quoted Post

Hoa nhập cảng sau này làm gì có tên dân gian PC ui. Mà dân chơi hoa nhập họ cứ gọi tên ngoại wốc khỏi nhầm lẫn BigGrin

Em không nhớ có loại hoa nào mà nguời ta mang tên ngoại quốc vào (hồi xưa thì có lay ơn, ti gôn) mình nói là sau này nè, vì hình như sau này nguời ta có chủ truơng dùng tiếng Việt cho phổ cập trong dân chúng (tự ái dân tộc mà).

Users browsing this topic
Guest (4)
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.