Rank: Advanced Member
Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 400 Points: 84 Location: some where out there
Was thanked: 9 time(s) in 9 post(s)
|
Originally Posted by: Binh Nguyen ..... Còn chuối Già Hương cũng theo Bình nhớ thì lúc nào nó cũng màu xanh, chín sống gì cũng xanh, không đổi màu, mà qua đây, Bình chưa bao giờ nhìn thấy. ..... Bình nhớ chuối già vì đó là món favourite của Bình, màu xanh nhưng mà rất chín, ăn rất ngon, không nặng mùi giống như chuối bên đây. Phuong Cac wrote:Chuối vỏ xanh như BN kể trên ở VN thì dân Sài Gòn gọi là chuối già. Chi PC va chi BN,
Có 2 loại chuối già . Chuo^'i già màu xanh mà chị BN va chị PC nói đó là chuối già (thu*o*`ng). Kho^ng phải già hu*o*ng. Lu'c chín chuối già này chỉ có màu xanh không ngả màu vàng . Chín rục cũng vậy vỏ xanh ho*i thâm kim (đen) nhu*ng không có màu vàng lại không tho*m bằng già hu*o*ng . Chuối này tính "hiền" ho*n già hu*o*ng . Ngu*o*`i đang yếu ăn chuối này không sao . Chuối già hu*o*ng khi chín sẽ có nu*?a vàng nu*?a xanh . Chín dều => sẽ có màu vàng . Chi'n rục => vàng thâm đen, u*o*m mật (nhu* chuối mật). Lúc chu*a chín già hu*o*ng chi? có mùi thoảng . Lúc chín đều, (chín hết cả nải hay cả quày)tu*` xa đã có thể ngu*?i đu*o*.c mùi tho*m , ra^'t tho*m !!! . Ho*n nu*~a già hu*o*ng trái sẽ ho*i nhỉnh (hoặc là lo*'n ho*n hoặc là nhỏ ho*n 9/10 ) so vo*'i chuối già thu*o*`ng . Chuối già hu*o*ng chín rục pho*i khô làm chuối khô là ngon nhất . Binh Nguyen wrote:Cám ơn chị NA đã phân tích câu ca dao trên rất kỹ, đã giúp Bình hiểu được nhiều hơn! BN. Chị BN .
NA => chuyên môn dịch nguoc / hiểu sai cho nên .... ai nghe / tin NA noi / viet thi phai kiem chung lai ..... vi .... NA không boi thuong . Phuong Cac wrote: Chị bây giờ muốn trộm cũng không trộm được, cầu lấy cái mục kỉnh ra mà nhìn chăm bẳm còn không thấy rõ nữa, làm sao mà nhìn ra nét hằn năm tháng của bất cứ ai - chàng hay nàng gì cũng rứa\. Trong youtube có bản của nhiều ca sĩ khác, Như Quỳnh thì hát đôi tay rắn thành ra trắng ...Nếu ai thích "chàng" của mình là thư sinh kiểu Kim Trọng thì chắc ưa dị bản này ... Chị thì thích Hoàng Oanh, điệu quá trời nhưng mà dễ thương (đọc lời comments thấy thiên hạ ở VN mong HO về VN hát quá!). Thật ra lần đầu chị nghe bản này là qua giọng Carol Kim, mới nghe đã thích\. Sau biết tác giả là Trầm tử Thiêng thì gật gù, chị hạp nhạc của ông TTT, bản nào cũng sâu lắng ...Ba?n do Carol Kim thì lược bỏ phiên khúc 3 (trộm nhìn me), chị thấy có ý nghĩa hơn \. Chỗ hai anh chị yêu đương mà cho mẹ chen vô thì làm sao tình tứ! Hứ!
(lại "tán gẫu" vo*'i chị Phu*o*.ng Các nu*~a . Lần này là về nhạc của Trầm Tu*? Thiêng !!! ....)
(Tru*o*'c khi "tán gẫu" NA phải xin lỗi vo*'i cố nhạc sĩ TTT nếu NA đã mạo phạm, cảm nhận không đúng / sai vo*'i bài hát của nhạc sĩ . Cũng nhu* xin lỗi nếu có ai trong các chị là thân nhân họ hàng vo*'i cố nhạc sĩ TTT).
Chi. PC : " chị hạp nhạc của ông TTT, bản nào cũng sâu lắng ...Ba?n do Carol Kim thì lược bỏ phiên khúc 3 (trộm nhìn me), chị thấy có ý nghĩa hơn \. Chỗ hai anh chị yêu đương mà cho mẹ chen vô thì làm sao tình tứ! Hứ! .
NA chu*a nghe phiên bản do ca sĩ Carol Kim hát nhu*ng đọc thấy chị ghi là phiên bản này bị lu*o*.c bỏ phiên khúc 3 (o*? chỗ đoạn "trộm nhìn me" . Lý do tại sao ca sĩ hát lại lu*o*.c bỏ bo*'t....chỉ có ca sĩ biết . NHU*NG NA thấy chị (đồng tình) ghi là "....chị thấy có ý nghĩa hơn \. Chỗ hai anh chị yêu đương mà cho mẹ chen vô thì làm sao tình tứ! Hứ! . NA thì không nghĩ vậy . Phiên khúc 3 là trọng điểm của bài hát (theo NA) bỏ đoạn này làm bài hát mất giá trị của cái mà chị cho là "sâu lắng" . Nhu* vậy thì đâu còn là "trộm nhìn nhau" nu*~a ??? . Rõ ràng ns TTT đã cố ý chỉ cho "trộm nhìn nhau" (để mà to* tu*o*?ng trong nhung nho*' và khắc khoải, vấn vu*o*ng) nhu*ng không cho cái can đảm để đối diện, không có cái cái kết thúc vuông tròn mỹ mãn của tình yêu vì ...lý do gì đó . Cu*' nghe và nhìn vào hình ảnh ngu*o*`i mẹ "trộm nhìn me , soi gương trang điểm cho đời thêm tươi" .... đó chính là hình ảnh phiên bản của ngu*o*`i con gái (o*? phiên khúc đầu tiên "trộm nhìn em" ôm ấp nhu*~ng giấc mo* tu*o*ng lai, rồi thì cho*` đo*.i, cho*` đo*.i, tu*`ng đêm, tu*`ng đêm , ngày qua ngày, cuối cùng thì sao ??? uo*'c mo* có thành su*. thật để "Đêm qua đêm tính gọn tương lai mơ thấy một ngày con níu chân cha.".... ???
xin thu*a là KHÔNG vì ns đã kết thúc nó bằng một triết lý sâu sắc : Cuộc đời là bể cả, là dòng sông, như con nước lớn nước ròng Mà ta như chiếc lá khô, nước chảy rời nguồn, lá đành trôi theo...
cũng nhu* ns đã go*?i gấm cả tâm su*. của chính tác giả cho "ngu*o*`i ấy" nhất là o*? chỗ ví bản thân nhu* chiếc lá khô . Lá khô gió bay, nu*o*'c chảy không thể tu*. chủ đu*o*.c thổi đâu, trôi đâu thì BUỘC phải theo đó cu*o*~ng cầu không bằng trộm nhìn hay sao ??? đây không phải là triết lý đạo học ??? Vì thế .... Chỉ có thể là "trộm nhìn nhau" và phiên khúc 3 là phiên khúc chính hay nhất của bài hát . Ngụ ý, ẩn ý, triết lý .... bất kể là "ý" gì ....cũng đều nằm (gói trọn) hết trong phiên khúc cuối cùng .
màn tán gẫu to*'i đây kết thúc, NA xin hẹn gặp lại chị PC và các chị khi có dịp ....
Trộm Nhìn Nhau Sáng tác: Trầm Tử Thiêng
Đôi khi trộm nhìn em, xem dung nhan đó (chứ) bây giờ ra sao Em có còn đôi má đào như ngày nào.... Kể từ khi vắng nhau, em như tấm vải lụa đào Thương thâu đêm giấc ngủ xanh xao Em có bề nào ai đón ai đưa...
Cuộc đời là vách chắn, là rào thưa, thương em tiếng hát sang mùa Một mai mưa ướt áo em, áo mỏng đường mềm dáng nhỏ chân đê...
Đôi khi trộm nhìn anh, xem đôi tay rắn (chứ) phong trần năm xưa Anh có còn mê sông hồ qua từng mùa Kể từ khi vắng anh em như tấm vải lụa nhàu Đêm thâu đêm giấc mộng xanh xao, anh có bề nào ai đón đưa em...
Cuộc đời là vách núi là tường mây. Quê hương nắng gió đêm ngày Mà anh chim hút cánh bay thăm thẳm đường dài, ít về thăm em
Đôi khi trộm nhìn me, soi gương trang điểm (chứ) cho đời thêm tươi Thương tiếc thời tô phấn hồng sang nhà người Rồi mùa xuân cũng qua, mang theo tuổi dại ngọc ngà Đêm qua đêm tính gọn tương lai mơ thấy một ngày con níu chân cha.
Cuộc đời là bể cả, là dòng sông, như con nước lớn nước ròng Mà ta như chiếc lá khô, nước chảy rời nguồn, lá đành trôi theo...
|