Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

8 Pages«<23456>»
Chuẩn Bị Cho Tuyển Tập PNV - 2007
thihanh
#61 Posted : Sunday, November 12, 2006 8:48:41 PM(UTC)
thihanh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 735
Points: 21

Was thanked: 2 time(s) in 2 post(s)
Nhầm nhầm... Chị OH hiểu lầm ý em gùi , ý em là gởi hình qua email chứ hổng phải qua bưu điện a Big Smile Tại đợt trước là em vô forum này kopi hình về rồi dán thẳng vào tt , (mà hình trong forum là hình upload)... bây giờ thì không thể làm thế nữa đó chị OH à ơi Big Smile.
Binh Nguyen
#62 Posted : Sunday, November 12, 2006 9:58:22 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi Phượng Các

quote:
Gởi bởi thihanh
mờ khi nào bắt đầu dzị wuý nương?Eight Ball


trời đất, còn chưa thấy mặt mũi đứa con ra sao mà đã tính có thai đứa tới rồi! Big Smile



Trời, chị Phượng Các, mang thai đến 9 tháng 10 ngày, không mang bây giờ làm sao đẻ kịp trong năm 2007, năm con gà. À, năm con gà cũng tốt lắm đó nghe, chỉ sợ "thiên tai" thôi!

Bình hoàn toàn đồng ý với chị Ốc Hương về cách đăng bài, nhưng cũng đồng ý với chị Phượng Các về chủ đề Mẹ.

BN.
oc huong
#63 Posted : Sunday, November 12, 2006 10:54:35 PM(UTC)
oc huong

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,180
Points: 0

quote:
Nhầm nhầm... Chị OH hiểu lầm ý em gùi , ý em là gởi hình qua email chứ hổng phải qua bưu điện a Tại đợt trước là em vô forum này kopi hình về rồi dán thẳng vào tt , (mà hình trong forum là hình upload)... bây giờ thì không thể làm thế nữa đó chị OH à ơi .


Do qua TH ui,
Bua gio chi OH lay lam lo vi tu gan hai nam nay, tu khi tau duoc cai camera digital, chi OH khong co mot tam hinh nao cam tay ca. Tuong phai dem CD ra tiem rua hinh do cho.

OH
Vũ Thị Thiên Thư
#64 Posted : Sunday, November 12, 2006 11:37:06 PM(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,031
Points: 2,424
Woman
Location: Thung Lũng Lá Rơi

Thanks: 231 times
Was thanked: 87 time(s) in 84 post(s)
quote:
Gởi bởi oc huong
[Do qua TH ui,
Bua gio chi OH lay lam lo vi tu gan hai nam nay, tu khi tau duoc cai camera digital, chi OH khong co mot tam hinh nao cam tay ca. Tuong phai dem CD ra tiem rua hinh do cho.

OH




Chị Ốc Hương
Thì ra chí mén gặp nhau
Từ khi có cái Digital nhỏ xíu bỏ tuí, nhẹ tênh , mình chỉ có hình phong cảnh và người khác, còn chân dung thì...mèn !! chỉ có chộp hình chụp chung từ các đám tiệc , nhìn tội nghiệp quá...
Nghe Thi Hạnh đòi hình , bấn cả rồi...
Chắc phải chờ đi mừng cưới hỏi gi đó , năn nỉ ai kia chộp dùm chân dung chứ nghĩ đến chuyện.... nghiêng ngó cười....đã khiếp đảm rồi...Wink
Phượng Các
#65 Posted : Monday, November 13, 2006 5:03:09 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Rồi, nếu vậy thì mình yêu cầu bài mới toanh nha! Mỗi người một áng văn xuôi, dài khoảng 10 - 15 trang đánh máy size 11. Còn thơ thì mỗi người được nhiều nhất là 5 trang. Vậy được chưa quý vị?

thihanh
#66 Posted : Monday, November 13, 2006 5:37:02 AM(UTC)
thihanh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 735
Points: 21

Was thanked: 2 time(s) in 2 post(s)
eo ơi khổ quá, bây giờ biết làm thơ hay viết văn cho đặng đây Eight Ball
a` ma`... nếu như mỗi người được 10-15 trang văn, mà và là nếu như văn của em chỉ có 8 trang vậy thì em có được đăng thêm 2 bài thơ cho đủ 10 trang hông dzạ
Big Smile
Phượng Các
#67 Posted : Tuesday, November 14, 2006 1:59:16 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Nếu vậy thì chắc có người sẽ đòi là phải cho họ nhét vào đó đủ thứ (thơ, truyện, tùy bút, truyện cười, đố vui, v..v..) cho họ khỏi lỗ vốn? Big Smile
thihanh
#68 Posted : Tuesday, November 14, 2006 2:16:56 AM(UTC)
thihanh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 735
Points: 21

Was thanked: 2 time(s) in 2 post(s)
Ah.. vậy cũng hay đó chứ chị PC Big Smile
Hay phát cho mỗi người 10 trang rùi muốn mầng gì đó mầng Eight Ball

Nhiều thứ khác nhau thì đọc sẽ khỏi chán mờ Big Smilebeerchug
Binh Nguyen
#69 Posted : Friday, November 17, 2006 1:54:44 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi thihanh

Ah.. vậy cũng hay đó chứ chị PC Big Smile
Hay phát cho mỗi người 10 trang rùi muốn mầng gì đó mầng Eight Ball

Nhiều thứ khác nhau thì đọc sẽ khỏi chán mờ Big Smilebeerchug



Tui sẽ làm 5 trang văn, 2 trang thơ, 2 trang tiếu lâm và 1 trang "dạy nấu ăn", hi hi hi. Quên, he he he. Big Smile

BN.
Tonka
#70 Posted : Friday, November 17, 2006 2:06:43 AM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
Vậy rồi sẽ kêu nó bằng "Tuyển tập PNV Hầm bà lằng xắn cấu - 2007" há Big Smile
oc huong
#71 Posted : Friday, November 17, 2006 2:38:39 AM(UTC)
oc huong

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,180
Points: 0

quote:
Rồi, nếu vậy thì mình yêu cầu bài mới toanh nha! Mỗi người một áng văn xuôi, dài khoảng 10 - 15 trang đánh máy size 11. Còn thơ thì mỗi người được nhiều nhất là 5 trang. Vậy được chưa quý vị?


Phần Văn vậy thì được.
Còn phần thơ, có ép mấy nàng thơ của mình lắm không? Tại vì khi in thơ thì in chỉ một bài một trang, vị chi có 10 bài thơ cho mỗi nường thôi.

TH đừng lộn xộn!Big Smile

OH



Phượng Các
#72 Posted : Friday, November 17, 2006 5:38:30 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Coi vậy chớ có người viết chỉ chừng 5 trang là đuối rồi (văn).
Binh Nguyen
#73 Posted : Sunday, November 19, 2006 1:16:43 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi tonka

Vậy rồi sẽ kêu nó bằng "Tuyển tập PNV Hầm bà lằng xắn cấu - 2007" há Big Smile



Hầm bà lằng thôi, đừng có "xắng cấu" kỳ lắm, hi hi hi. Hỏi thử Sám ché coi có phải là nghĩa bậy không?

BN.
samantha
#74 Posted : Monday, November 20, 2006 8:36:45 AM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

quote:
Gởi bởi tonka

Vậy rồi sẽ kêu nó bằng "Tuyển tập PNV Hầm bà lằng xắn cấu - 2007" há Big Smile



Hầm bà lằng thôi, đừng có "xắng cấu" kỳ lắm, hi hi hi. Hỏi thử Sám ché coi có phải là nghĩa bậy không?

BN.


Cúng Chùa ơi! "nó đó" tốt nhất là mấy chị đừng dùng chữ này, ý nghĩa "bậy" lắm
Roseheart
Phượng Các
#75 Posted : Tuesday, November 21, 2006 5:41:38 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
ủa, chuyện này mình bàn rồi mà quý vị. Nghĩa bậy là nghĩa gì?

Thứ hai nữa là trong tiếng Việt cái thành ngữ nói trên không có nghĩa gì bậy hết á. Tui nghe nói hòai hà, và không ai đỏ mặt hay biểu mình im, nó chỉ có nghĩa là hỗ lốn, tạp pi' lù , vậy thôi. Một số ngữ vựng tiếng Việt được thành hình do sự du nhập các ngôn ngữ khác vào, có khi nghĩa nguyên thủy bị thay đổi. Người Việt nói, người Việt nghe, người Việt hiểu. Bạn không thể bảo là tại trong tiếng nước khác nó có nghĩa xấu rồi yêu cầu người Việt thôi đừng nói nó nữa.

samantha
#76 Posted : Wednesday, November 22, 2006 5:32:55 AM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
quote:
Gởi bởi Phượng Các
Thứ hai nữa là trong tiếng Việt cái thành ngữ nói trên không có nghĩa gì bậy hết á. Tui nghe nói hòai hà, và không ai đỏ mặt hay biểu mình im, nó chỉ có nghĩa là hỗ lốn, tạp pi' lù , vậy thôi. Một số ngữ vựng tiếng Việt được thành hình do sự du nhập các ngôn ngữ khác vào, có khi nghĩa nguyên thủy bị thay đổi. Người Việt nói, người Việt nghe, người Việt hiểu. Bạn không thể bảo là tại trong tiếng nước khác nó có nghĩa xấu rồi yêu cầu người Việt thôi đừng nói nó nữa.


Chị PC ơi!
Sam nghĩ câu "hằm bà lằn, xắng cấu" không phải là thành ngữ trong tiếng Việt mình.
Mà là tiếng Hoa viết theo lối phiên âm tiếng Việt, nếu đã là tiếng Hoa thì mình cũng nên hiểu theo "ý nghĩa" của tiếng Hoa phải không mấy chị?
Sam bàn vậy không biết có đúng không? nhờ mấy chị khác bàn tiếp hộ sam Tongue
Roseheart
Vi_Hoang
#77 Posted : Wednesday, November 22, 2006 7:38:03 AM(UTC)
Vi_Hoang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,407
Points: 48
Woman
Location: California, Santa An a

Was thanked: 1 time(s) in 1 post(s)
Thật ra thì mình ở những nơi gồm nhiều sắc dân, khi nói chuyện cũng có nhiều hiểu lầm tức cười lắm.
Lúc trước Vh có người bạn tên Bích (em gái của VH cũng tên Bích), đến nhà chơi Vh chỉ kêu con "thưa bác" thôi; con VH đâu có biết bác tên gì. Nghe mẹ và bác nói chuyện một lúc, nó kêu VH ra riêng và hỏi:
-Con thấy bác cũng nice lắm, sao mẹ cứ gọi bác là "bitch" hoài vậy?
Biết sao đây, phải nói cho bạn nghe là con thắc mắc như vậy đó, và bà bạn phải đổi tên Mỹ luôn.
Em trai của VH tên Dũng, cũng phải thêm chử Y phiá sau, dặt lại là Dungy (không biết có phải không? VH cũng bất mãn mấy đưá em đổi tên Mỹ khi vào quốc tịch lắm, nhưng biết nói sao, không lẽ mình bảo lãnh nó qua, rồi không cho nó đổi tên sao!
Đi chùa, mấy tên ngoại quốc cũng cứ kéo ra hỏi:
-Sao tuị bay trọng tôn giáo của tuị bay lắm, mà khi tụng kinh cứ luôn miệng "f...f..." hoài vậy?
Thiệt là mình muốn giử, phát âm cho đúng, nhưng vẫn bị hiểu lầm.
Đó là tiếng Mỹ, còn những tiếng khác, ngay cả người Á đông với nhau cũng vậy. Khi VH đi làm hãng, trong sở có nhiều sắc dân. Giờ ăn trưa, 1 cô bạn VH cứ mở hoài cái hôp đồ nguội không được. VH hỏi:
-Bà làm gì mà "cà ạch, cà đuội" mở hoài không xong vậy?
tức thì có 1 cô người Thái cười rú lên. VH vội hỏi:
-Làm gì mà cười?
Cô ta nói:
-Tau không biết tuị bay nói gì, nhưng tau nghe tuị bay "cà ạch, cà đuội" là tau cười.
-Tại sao?
Cô ta ghé vào tai VH nói nhỏ và từ đó về sau VH không dám dùng chử đó nữa.
Có nhiều chử, nếu mình biết được là nghĩa xấu của một ngôn ngữ khác, nếu tránh được thì tốt hơn. Ý của VH thôi, còn tuỳ mỗi người mỗi ý.
Phượng Các
#78 Posted : Wednesday, November 22, 2006 5:19:03 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Samantha ơi,
Thì chị đâu có nói hầm bà lằn xắn cấu là tiếng Việt đâu, nó là tiếng Tàu du nhập vào tiếng Việt. Nhiều người Việt nghe nói nó trong cái nghĩa bình thường, không biết nó là nghĩa xấu (bằng cớ là chị và chị tonka đều dùng với một thái độ rất vô tư). Rồi chị BN và sam cho biết là thành ngữ này trong tiếng Tàu nghĩa xấu lắm (và chưa ai cho biết là nghĩa gì mà gọi là xấu). Và có ý khuyên nên đừng dùng. Nhưng mà từ nhỏ chị đã quen dùng như vậy và không thấy ai lên tiếng gì cả (đâu có bạn người Tàu đâu mà biết). Nay phải bỏ tiếng đó đi thì coi như dụng ngữ của mình bị hụt hẫng, không biết dùng từ ngữ nào thay thế. Nếu toàn thể dân Việt mà cùng dùng theo nghĩa không xấu thì họ sẽ bất chấp cái nghĩa xấu đó trong tiếng nước khác.

Như cái cụm ngữ cà ạch, cà đuội. Dù cho nó nghĩa tục (?) gì trong tiếng Thái nhưng không phải vì vậy mà người Việt họ phải từ bỏ cách dùng từ ngữ này đâu. Chị VH không dùng từ này với bạn Thái của chỉ, hay BN không dùng xắn cấu v...v... thì đó là sự chọn lựa cá nhân thôi.

samantha
#79 Posted : Wednesday, November 22, 2006 5:35:32 PM(UTC)
samantha

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 468
Points: 27

Thanks: 1 times
ChịPC ơi!
Vậy thì chị dùng chữ "Hầm Bà Lằn" được rồi, bỏ hai "chữ" sau Tongue
Roseheart
Binh Nguyen
#80 Posted : Thursday, November 23, 2006 10:05:30 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi samantha

ChịPC ơi!
Vậy thì chị dùng chữ "Hầm Bà Lằn" được rồi, bỏ hai "chữ" sau Tongue
Roseheart



Hai chữ "ăn giấm" trong tiếng Hoa là ghen, Bình cũng không xài luôn. Ghen thì nói ghen, ăn giấm thì nói dùng "vinegar", hi hi hi. Không biết thì thôi, biết rồi... đừng nói. Hình như chị nào trong đây nói biết rồi... chán lắm, thì phải? Eight Ball

BN.
Users browsing this topic
Guest (6)
8 Pages«<23456>»
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.