Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

3 Pages123>
Xớn xác
linhvang
#1 Posted : Thursday, June 15, 2006 4:00:00 PM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
LV viết là xớn xác vì LV đọc sao viết vậy - mà LV đọc như vậy! Big Smile Hello, chị VHP!
Anh SC bảo sớn sác mới đúng. Còn nói LV chịu ảnh hưởng văn người Bắc nên mới viết xớn xác! LV lại nghĩ ảnh hưởng người Nam mới đúng chớ, vì người Bắc hay xài "s", chẳng hạn hay nói "sào sạc".
Lật hai cái tự điển ở nhà thì không thấy cả sớn sác lẫn xớn xác!! Shocked
Ai đúng đây?
Phượng Các
#2 Posted : Friday, June 16, 2006 5:54:32 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Tui cũng đọc là xớn xác và / nên viết là xớn xác. Chữ này thấy người Nam thường dùng hơn người Bắc. Và chúng ta biết là người Bắc thường không phát âm phân biệt chữ s và x cho nên nếu có nghi ngờ về chữ này thì thường là người Nam đúng đó, nhất là tiếng người Nam hay dùng. Thấy nhiều người Bắc cũng viết: xài thành sài (trong tiêu xài), xòai thành sòai (trong trái xoài), ; nhưng họ lại viết xúng xính thay vì súng sính, xong le thay vì song le (nghĩa là tuy nhiên). xởn xơ thay vì sởn sơ......
Hic hic.... chính tả !! Dead

Phượng Các
#3 Posted : Thursday, October 5, 2006 10:28:59 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Các bạn có tự điển tra giùm:

thất sở thân sơ hay là thất xở thân xơ. PC chọn cái đầu, nhưng lại thấy chữ xơ gần gũi với xơ xác nên có vẻ cái thứ hai đúng hơn.

Còn chữ nữa là xử trong xử dụng, hành xử.... Giáo sư Phạm Văn Hải, tiến sĩ ngữ học Đại học Văn khoa, bảo là sử dụng. Nhưng mà ta thấy sau này hay dùng xử lý.



Binh Nguyen
#4 Posted : Thursday, October 5, 2006 11:07:58 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi Phượng Các

Các bạn có tự điển tra giùm:

thất sở thân sơ hay là thất xở thân xơ. PC chọn cái đầu, nhưng lại thấy chữ xơ gần gũi với xơ xác nên có vẻ cái thứ hai đúng hơn.

Còn chữ nữa là xử trong xử dụng, hành xử.... Giáo sư Phạm Văn Hải, tiến sĩ ngữ học Đại học Văn khoa, bảo là sử dụng. Nhưng mà ta thấy sau này hay dùng xử lý.




Lại "cãi nhau" chính tả với chị, thua hết 8 phần là cái chắc. Chính vì thế Bình đọc "hẽm núi" trong TT2005 của chị, Bình ngạc nhiên hết sức???

Sau đây là vài thiển ý của Bình:

"Thất sở thân sơ" nghe quen thuộc hơn, cả "sở" và "sơ" đều có ý nghĩa, chữ "xơ" không hay lắm trong câu này.

Hồi xưa Bình học Lịch sử, ông thầy Hạnh đứng nhìn lớp làm Kiểm tra, ông đứng ngay bàn Bình, thấy Bình viết chữ "xử dụng", ông lấy phấn viết ngay lên bàn Bình là "sử dụng", Bình đổi lại, và viết "sử dụng" cho tới bây giờ. Nhưng "xử sự", "hành xử", "xử lý" thì Bình vẫn dùng chữ "x", chữ "xử" này là động từ. Còn chữ "sử dụng" trên kia lẽ ra cũng phải là động từ mới đúng, mà không hiểu tại sao, Bình chỉ làm theo như "con thiêu thân" thôi.

Chữ "xớn xác" Bình cũng viết như vậy, thí dụ: "Xớn xa xớn xác mà cãi với chị Phượng Các là chỉ có chét", hí hí hí. Tiện nói luôn chữ "sàm sỡ", Bình đọc đi đọc lại, lẽ ra nó phải là "sàm sỡ" hay là "xàm xỡ" mới đúng chứ, tại sao lại là ""xàm sỡ" được, "x" với "s" ít khi đi chung với nhau, chị nghĩ phải không? Nghe "xàm xỡ" cũng được đó, giống "xớn xác". Hì hì, mỏi miệng quá.

BN.
Phượng Các
#5 Posted : Thursday, October 5, 2006 11:18:11 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Yeh, coi lại truyện XX và Mốc thì thấy ngoài lỗi chính tả còn có lỗi kiến thức nữa. Nhưng khi viết mình đã đinh ninh là viết trúng. Chớ nếu ngờ ngợ thì đã tra tự điển hay sách vở rồi. Hiện giờ đang viết bài tiếp cho tt 2006 mà lại không có tự điển, sách vở tham khảo gì hết cho nên chắc là còn sai dữ dội.

Cái chữ xàm sỡ bạn viết sai cũng gây ngạc nhiên. Nhưng viết trên forum thì có sai cũng là thường. Vấn đề là rất nhiều nguời đọc các bài post trên forum, quen với các sai sót đó, sẽ bị in vô đầu, chính là trường hợp hiện nay của mình đây. Khi xưa rất khá về chính tả (hello tinhco và từ thụy) mà bây giờ cũng hoảng hồn cho chính mình. chắc là phải đi tới chuyện bớt đọc trên Net, mà đọc sách giấy nhiều hơn.



Tonka
#6 Posted : Friday, October 6, 2006 12:52:16 AM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
quote:
Gởi bởi Phượng Các
Chớ nếu ngờ ngợ thì đã tra tự điển hay sách vở rồi.


Tối qua con gái em bị bố nó la vì điểm bài làm ở nhà bị thấp. Bố bảo "Không biết sao không hỏi?" Con trả lời "Con đâu có biết là "con không biết" đâu" Big Smile

Cứ tưởng là đúng, đinh ninh là đúng thì đâu có nghĩ tới chuyện sửa hay nghiên cứu thêm để làm cho đúng Big Smile
linhvang
#7 Posted : Friday, October 6, 2006 1:45:37 AM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
quote:
Gởi bởi tonka

quote:
Gởi bởi Phượng Các
Chớ nếu ngờ ngợ thì đã tra tự điển hay sách vở rồi.


Tối qua con gái em bị bố nó la vì điểm bài làm ở nhà bị thấp. Bố bảo "Không biết sao không hỏi?" Con trả lời "Con đâu có biết là "con không biết" đâu" Big Smile
Cứ tưởng là đúng, đinh ninh là đúng thì đâu có nghĩ tới chuyện sửa hay nghiên cứu thêm để làm cho đúng Big Smile


Vì vậy mình cứ hay viết sai những chữ dễ, không đáng để mà viết sai. Black Eye
Phượng Các
#8 Posted : Monday, November 13, 2006 3:10:34 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Hôm nay đọc sách lại tiếp tục thấy thiên hạ viết là xít xao chớ không phải là sít sao như hôm nọ có bàn. Và nhìn xít xao vẫn thấy dễ chịu hơn là sít sao! Sad
Liêu thái thái
#9 Posted : Monday, November 13, 2006 7:10:42 PM(UTC)
Liêu thái thái

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,677
Points: 786
Woman
Location: thôn bọ ngựa

Thanks: 8 times
Was thanked: 38 time(s) in 38 post(s)
Theo Từ điển tiếng việt, tt kh xh & nv qg 2005, mới nhất ở Fahasa tháng 10/2006, chọn mua vì nghe lời cậu bán sách Big Smile giới thiệu và dễ đọc dễ tra

- sít sao: sát sao, sít (sìn) sịt, chặt chẽ
- sớn sác: nhớn nhác
- sử dụng: dùng vào mục đích nào đó
- xử sự: đối xử những việc xảy ra giữa mình và người khác

Sử dụng là từ hán việt đã được việt hóa. Đọc Tây du kí chẳng hạn hay gặp "sử đinh ba" (Trư Bát Giới): cầm đinh ba làm khí giới
Xử từ thuần việt: đối xử, xử án

không tìm thấy "thân sơ thất sở", nhưng Ltt nghĩ viết s đúng hơn. Cụm từ này chỉ người còn mới, lạ nước lạ cái, bơ vơ (sơ: chưa thân thuộc), và đã mất cơ sở (cũ)
Song Anh
#10 Posted : Monday, November 13, 2006 7:28:36 PM(UTC)
Song Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,004
Points: 18

quote:
Gởi bởi Liêu thái thái

không tìm thấy "thân sơ thất sở", nhưng Ltt nghĩ viết s đúng hơn. Cụm từ này chỉ người còn mới, lạ nước lạ cái, bơ vơ (sơ: chưa thân thuộc), và đã mất cơ sở (cũ)



S.A tìm được trong Đại Từ Điển của Nguyễn Như Ý : Thân sơ và thất s

Bonjour chị 3KissesRose
Phượng Các
#11 Posted : Sunday, February 4, 2007 1:21:06 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Cám ơn Song Anh!Rose
__________________________

Ngọt xớt, không phải ngọt sớt.
metamorph
#12 Posted : Monday, February 5, 2007 1:59:34 AM(UTC)
metamorph

Rank: Newbie

Groups:
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 91
Points: 0

Meta nhận xét thấy các chị em, các bạn thường truy cứu các bộ tự điển để tìm lỗi chính tả. Điều này không có gì sai hết nhưng như thế chỉ giải quyết được đa số những chữ đã được chính thức hóa qua văn chương, qua những gì đã thâu lượm được ở trường học hay qua những ước định ngầm từ lâu đã bắt rễ trong văn học. Chỉ vì ta không có hàn lâm viện ngôn ngữ.
Các bộ tự điển thường là do công trình của một người, tuy họ là những học giả dầy công nghiên cứu nhưng một người thì vẫn có thể sai vì chẳng có gì chứng minh họ đúng. Huống chi sau năm 1975, chúng ta thấy mỗi ngày những từ ngữ mới ra đời, một phần vì Nam Bắc thống nhất sau chiến tranh, miền Bắc du nhập vào miền Nam những từ ngữ xa lạ, dù chúng chứa đựng ý nghĩa quen thuộc. Ví dụ như trực thăng (máy bay lên thẳng), tên lửa (hỏa tiễn), bức xúc (ưu tư), mặt bằng (cửa hàng), cải tạo đường sá, cầu cống, nước mắm cao cấp v.v... Phần khác vì các tiện nghi văn minh ra đời, thường thì các tiện nghi ấy không phải do chúng ta phát minh nên chúng ta buộc phải đặt tên mà những tên gọi không lột tả bản chất của tiện nghi ấy. Ví dụ, trực tuyến (online), truy cập (tìm nhập), ổ cứng (cơ phận chứa), cáp quang (đường truyền bằng giây) v.v...
Lâu dần và nếu có thêm thời gian, những từ ngữ ấy sau này sẽ trở nên quen thuộc, dù hiện nay vẫn còn nhiều người bỡ ngỡ. Đó là hiện tượng ắt có khi 2 văn hóa gặp nhau.
Thế nhưng có những từ ngữ phát xuất từ dân gian. Trong xã hội chủ nghĩa, dân chỉ nói chứ không viết vì chẳng ai cho viết nên ta không thể dò trong tự điển hay tham khảo ở bất cứ đâu. Chẳng hạn ở Cái Sắn, cây số 6 có một cái cầu của công binh Mỹ ngày xưa làm, bắc qua con kinh cắt ngang quốc lộ 4 tên là Rock Baker, hiện nay vẫn còn cái bảng cắm 2 bên cầu đề tên ấy. Dân gọi con kinh ấy là kinh Dọc Bà Ke (do chữ Rock Baker). Muốn biết Dọc Bà Ke hay Rọc Bà Ke, tự điển nào có? Tiếng dân gian có rất nhiều và vì chúng được sử dụng hằng ngày, ta buộc phải nói đến trong văn học. Làm sao biết được chính tả? Tá Lả, Búa Xua, Quậy, Bá Cháy là những chữ dễ viết, nhưng Dô Xê ( CC là centimetre cube, từ ngữ dân nghiện, nghĩa là chích vô mạch máu 1 phân khối), Dô Xê hay Vô Sê? Ém hồ sơ hay Ếm hồ sơ? Xỉn hay Sỉn? Búa Xua hay Búa Sua?
Chúng ta thường bị rắc rối với X/S, Hỏi/Ngã. Trong trường hợp những từ ngữ phát xuất từ dân gian, vẫn có một cách phân định đúng sai, và đây là ý chính bài này.
Dùng Google, key vào Sớn Sác, ta tìm được 123 trả lời. Key Xớn Xác, tìm được 1200 trả lời. Key Xớn Sác có 153 trả lời và key Sớn Xác có 1090 trả lời. Dò những trả lời uy tín (ta biết trả lời của một cá nhân và của một cơ quan giáo dục, ai uy tín hơn.) Ta biết cái nào đúng.
Cách này dùng trong những trường hợp không có trong tự điển hoặc chính ta nghi ngờ tự điển.
linhvang
#13 Posted : Monday, February 5, 2007 2:50:16 PM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
quote:
Gởi bởi metamorph


Dùng Google, key vào Sớn Sác, ta tìm được 123 trả lời. Key Xớn Xác, tìm được 1200 trả lời.


Theo con số, vậy thì phải Xớn Xác rồi. Approve
Binh Nguyen
#14 Posted : Monday, February 5, 2007 11:09:13 PM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi linhvang

quote:
Gởi bởi metamorph


Dùng Google, key vào Sớn Sác, ta tìm được 123 trả lời. Key Xớn Xác, tìm được 1200 trả lời.


Theo con số, vậy thì phải Xớn Xác rồi. Approve


Vâng, nếu không biết cái nào đúng thì nên theo số đông, Xớn Xác, Blush

BN.
ngodong
#15 Posted : Tuesday, February 6, 2007 12:00:02 AM(UTC)
ngodong

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3,437
Points: 1,167
Woman

Thanks: 85 times
Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
Bình thử google chữ "cứng ngắt", và "cứng ngắc" đi rồi suy nghĩ xem nên theo ai ha Eight BallEight BallEight BallEight BallEight BallEight BallEight BallEight BallEight Ball
Song Anh
#16 Posted : Tuesday, February 6, 2007 12:44:52 AM(UTC)
Song Anh

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,004
Points: 18

quote:
Gởi bởi Binh Nguyen

quote:
Gởi bởi linhvang

quote:
Gởi bởi metamorph


Dùng Google, key vào Sớn Sác, ta tìm được 123 trả lời. Key Xớn Xác, tìm được 1200 trả lời.


Theo con số, vậy thì phải Xớn Xác rồi. Approve


Vâng, nếu không biết cái nào đúng thì nên theo số đông, Xớn Xác, Blush

BN.



S.A thì ngược lại...không phải lúc nào cũng " sớn sác " theo số đông...TongueBig Smile
Liêu thái thái
#17 Posted : Tuesday, February 6, 2007 1:35:20 AM(UTC)
Liêu thái thái

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,677
Points: 786
Woman
Location: thôn bọ ngựa

Thanks: 8 times
Was thanked: 38 time(s) in 38 post(s)
Kisses SA yeahhhhhhhhhhhhhh Approve
Big Smile
Binh Nguyen
#18 Posted : Tuesday, February 6, 2007 2:53:58 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
quote:
Gởi bởi ngodong

Bình thử google chữ "cứng ngắt", và "cứng ngắc" đi rồi suy nghĩ xem nên theo ai ha Eight BallEight BallEight BallEight BallEight BallEight BallEight BallEight BallEight Ball


Hì hì, cám ơn chị Ngô Đồngcho Bình cơ hội lần đầu tiên dùng Google:

Chữ "cứng ngắt", có 53,700 chữ, nhưng đa số là "cung" và "ngát",
30 trang đầu kiếm được 10 chữ "cứng ngắt"

Chữ "cứng ngắc", có 46,000 chữ, nhưng đa số là "cũng" và "ngác"
11 trang đầu kiếm được 15 chữ "cứng ngắc"

Như vậy tính theo tỉ lệ số đông thì "cứng ngắc" vẫn đông hơn. Nhưng Bình nói rồi, gặp hai chữ không biết rõ ràng là cái nào đúng thì nếu đem in sách, thì Bình sẽ giữ y nguyên chữ của tác giả. Ngay từ đầu, là Bình thấy nó ngồ ngộ thôi, chứ không bảo là sai, hi hi hi. (Ông Giáo sư còn không dám chắc mình đúng, thì hổng là "sư" gì hết cứ chắc ăn "đi hàng đôi" đi để khỏi mất lòng chị em mình hí?)

BN.
ngodong
#19 Posted : Tuesday, February 6, 2007 5:01:11 AM(UTC)
ngodong

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 3,437
Points: 1,167
Woman

Thanks: 85 times
Was thanked: 35 time(s) in 34 post(s)
Bình Nguyên khi google nên cho nó vào trong hai dấu ngoặc kép nó sẽ chỉ lấy đúng hai chữ mình tìm - em sẽ thấy số ít thì toàn là các site có chất lượng, người viết tin tưởng được như các Thượng Tọa giảng kinh, như những thông cáo của một tòa báo , một cơ quan chính quyền , bài viết của các giáo sư.

Còn các site được google ra thành số nhiều hầu như là các site.... chị không dám theo.

Đồng ý với Song Anh - có nhiều điều số đông không đúng lắm đâu, cứ ùa theo có ngày thả sông thả biển hết đó. Loa loa loa loa loa..... học học mãi học nữa.
Phượng Các
#20 Posted : Friday, February 9, 2007 8:36:38 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Các chị không để ý cái chi tiết về ngữ nghĩa trong cái từ xớn xác. Trong từ này có chữ xác, xớn xác là cái cung cách của người chỉ có cái xác mà không có hồn trong đó, nếu có hồn trong đó thì đã tỉnh táo nhìn thấy rõ hành vi của mình, ngó trước ngó sau chớ không phải như kẻ vô hồn, mất vía.

Chịu chưa, Song Anh? Shy

Users browsing this topic
Guest (10)
3 Pages123>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.