Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

5 Pages«<2345>
Sakura - Nhân Diện Ðào Hoa Tương Ánh Hồng
nguyen1
#61 Posted : Wednesday, February 5, 2014 9:06:16 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)



Những bài này chỉ có hình hoa Anh đào: 21, 24, 27, 32, 35, 40, 43, 49.
Nhưng trong 1 số những bài khác vì hình, tựa đề, ... lẫn lộn nên đề tựa Đào và Anh đào chắc hợp hơn?


Phượng Các
#62 Posted : Thursday, February 6, 2014 7:45:22 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Để phân biệt đào (cherry) và anh đào (peach), nay xin tách các bài về anh đào ra riêng một topic mới!
xv05
#63 Posted : Thursday, February 6, 2014 8:30:07 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Originally Posted by: Phượng Các Go to Quoted Post
Để phân biệt đào (cherry) và anh đào (peach), nay xin tách các bài về anh đào ra riêng một topic mới!

Em lại tưởng ngược lại là Đào = peach và Anh Đào = Cherry (blossom) Question
Phượng Các
#64 Posted : Thursday, February 6, 2014 8:44:43 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
anh nguyen cũng mới pm cho chị, chị thấy đang rối với các cây mai, mận, đào ..nên tạm thời lấy tiếng Anh ra!
Phượng Các
#65 Posted : Friday, February 7, 2014 7:20:38 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Đám cây trên đường từ vườn Nhật tới vườn Tàu trong Huntington Gardens, dọc theo ngòi nước:
....
chuyển sang mục Đào
Phượng Các
#66 Posted : Friday, February 7, 2014 9:46:16 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Đây là đám cây đào hồng chụp trong vuờn Nhật, Huntington





Phượng Các
#67 Posted : Wednesday, August 26, 2015 8:40:34 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Thấy trong The Tale of Kiều, ông Huỳnh Sanh Thông dịch hai câu:

Trước sau nào thấy bóng người
Hoa đào năm ngoái còn cười gió đông

là:

Not one lone soul - peach blossoms of last year

Trong khi hoa đào trong thơ (lấy ý từ thơ của Thôi Hộ) là cherry chớ không phải là peach! Vài hàng cẩn bạch!
nguyen1
#68 Posted : Wednesday, August 26, 2015 8:46:19 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)


Thiệt hả?
Không ngờ PC khám phá ra đó là tình sử samurai!
Confused


nguyen1
#69 Posted : Friday, August 28, 2015 10:41:19 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)


PC có đọc lịch sử tiểu thuyết không?

Trong cuốn Anh Hùng Tiêu Sơn Trần Đại Sỹ viết:

...
- Bài thơ này của Thôi Hiệu đời Đường. Nguyên đời Đường, thi hào Thôi Hiệu nổi danh khi còn trẻ tuổi. Vào một ngày mùa Xuân. Ông dạo chơi xem hoa nở. Khi qua một trang, trồng toàn hoa đào. Hoa đang độ Xuân, khoe sắc rực rỡ. Ông đến trước cổng trang giật chuông xin nước. Một cô gái nhan sắc diễm lệ ra mở cổng, đem nước cho ông uống. Vừa uống, ông vừa nhìn má cô gái phản chiếu dưới hoa, tươi đẹp ánh mầu hồng. Thế rồi ông bỏ đi, tương tư cô gái suốt một năm. Năm sau ông trở lại, giật chuông xin nước, nhưng người cho nước lại không phải cô gái năm xưa. Buồn rầu, ông đề ở cổng bài thơ này.
...

Sau đó ông ta viết:

- ... Sau khi đề thơ năm ngày, Thôi Hộ nhớ người con gái năm trước, lẩn thẩn đến chỗ đề thơ, thấy trong cổng có tiếng khóc thảm thiết. Thôi Hộ giật chuông. Một ông lão ra hỏi : « Phải cậu là Thôi Hộ không? ». Đáp « Phải ». Ông lão khóc : « Con gái tôi đọc thơ của cậu. Nghĩ rằng cậu không trở lại nữa. Nó nhịn ăn mà chết sáng nay ». Thôi Hộ xin vào điếu. Ông khóc mấy tiếng, cô gái tỉnh dậy. Hai người thành vợ chồng. ...


http://vnthuquan.net/tru...q83a3q3m3237nvn#phandau


Phượng Các
#70 Posted : Friday, August 28, 2015 12:54:55 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Cũng không chắc, đầu năm nay thấy Tàu và Nhật đang tranh giành coi cherry blossom có nguồn gốc từ nước nào. Tuy nhiên, nếu anh chắc là đào peach thì hóa ra chị hc thấy không đúng sao?
nguyen1
#71 Posted : Friday, August 28, 2015 10:25:36 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)


Có lẽ hc tham khảo nhầm chỗ rồi!
Nguời Tàu không dùng tên sakura hay anh đào để chỉ hoa đào!


Tuy TĐSỹ lẫn lộn tên tác giả bài thơ nhưng ông ta có ghi chú bài dịch của Trần-trọng-Kim như sau:

Hôm nay, năm ngoái cửa cài,
Hoa đào ánh với mặt người đỏ tươi.
Mặt người chẳng biết đâu rồi,
Hoa đào năm ngoái còn cười gió Xuân.


PC có thấy chỗ nào khác lạ không?


Phượng Các
#73 Posted : Saturday, August 29, 2015 3:09:45 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Đông phong mà là gió Xuân à?

Có một điều ít ai biết là ở Mỹ có Hội Hoa Đào lớn nhất thế giới là ở Macon, GA hàng năm với trên 350,000 cây Yoshino cherry blossom.

http://www.cherryblossom...stival/festival-history/
nguyen1
#74 Posted : Saturday, August 29, 2015 8:26:56 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)


Người đời trước đọc thơ Đường có lẽ họ đọc thơ chữ Hán nên đọc sao dịch vậy.
Người đời nay đọc thơ Đường có vẻ chỉ đọc bản dịch nên có khi không may đọc phải bài đã bị sửa đổi!

Không biết PC nhắc đến hội hoa nào? Khi thì hoa đào, khi thì cherry blossom?
PC định mở mục Dịch... Vật ở đây nữa sao?
BigGrin

Phượng Các
#75 Posted : Sunday, August 30, 2015 12:11:43 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Oops! Blushing
nguyen1
#76 Posted : Sunday, August 30, 2015 5:17:30 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)



Đào là trái của Georgia.
Đường chính ở Atlanta là Peach tree.


Không biết họ đếm cây ở xa xôi đâu chứ trong thành phố chỉ có vài cây cherry blossoms!
Còn hội hoa thì thua xa hội của Washington, D.C.!


Vũ Thị Thiên Thư
#77 Posted : Sunday, August 30, 2015 8:31:35 PM(UTC)
Vũ Thị Thiên Thư

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,031
Points: 2,424
Woman
Location: Thung Lũng Lá Rơi

Thanks: 231 times
Was thanked: 87 time(s) in 84 post(s)
Chị PC
Gió Xuân thổi từ hướng Đông
Cho nên trong bài thơ Đề tích Sở kiến xứ TTK dịch ra như vậy hợp ý hơn.
Phượng Các
#78 Posted : Sunday, August 30, 2015 10:46:01 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
chị TT, Nếu cái đó không lạ thì anh nguyen cho biết chỗ khác lạ nào đi!

Vùng đó anh nguyên có đi xem rồi sao?
nguyen1
#79 Posted : Monday, August 31, 2015 10:27:53 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,091
Points: 3,294

Was thanked: 104 time(s) in 92 post(s)



Chỗ lạ là có một số người như chê Thôi Hộ làm thơ dở nên sửa thơ của ông ta!!!


Tôi có đi qua thành phố nhưng hơi sớm dù đúng ngày hội hoa!!!


Phượng Các
#72 Posted : Monday, August 31, 2015 3:25:42 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Originally Posted by: nguyen1 Go to Quoted Post


Có lẽ hc tham khảo nhầm chỗ rồi!
Nguời Tàu không dùng tên sakura hay anh đào để chỉ hoa đào!


Người Bắc VN lại dùng danh từ Đào cho Anh Đào phải không? Có người ghi nhận là dân VN thưởng thức hoa bằng cách chặt cành đem về nhà chưng, còn người Nhật thì kéo nhau ra ngồi dưới cây ngắm hoa và uống sa kê ...
Phượng Các
#80 Posted : Monday, August 31, 2015 9:14:09 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Originally Posted by: nguyen1 Go to Quoted Post


Tôi có đi qua thành phố nhưng hơi sớm dù đúng ngày hội hoa!!!



Mé bên ấy có điều gì hay hay để xem không vậy?
Users browsing this topic
Guest (3)
5 Pages«<2345>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.