Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

Hỏi ...?
như-nguyện
#1 Posted : Saturday, January 14, 2006 4:00:00 PM(UTC)
như-nguyện

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 116
Points: 0


Hỏi :

Không thể dùng trí mà hiểu được , không thể dùng đức mà biết được , ý ấy như thế nào ?

Sư đáp :

Người gỗ vào biển hát khúc vô sanh
Gái đá lên mây thổi kèn tất lật ( kèn đám ma – bi thảm )

….

Hỏi :

Thế nào là “ không thức cũng không trí. “” ?

Sư đáp :

Khổng Nhân chưa nhìn nước chạy đã biết ngựa Truy Phong
Tiết Chúc chưa chém thử đã biết gươm báu Tiệt Vũ .


Trích : Tuệ Trung Thượng Sĩ Ngữ Lục - trang 160-163


...thường hằng bình đẵng nguyện !
như-nguyện
#2 Posted : Tuesday, January 17, 2006 4:09:10 AM(UTC)
như-nguyện

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 116
Points: 0


Phóng Cuồng Ngâm

…Đốt đốt phù vân hề phú quý
Hu hu quá khích hề niên quang
Hồ vi hề quan đồ hiểm trở
Phả nại hề thế thái viêm lương
THâm tắc lệ hề thiển tắc yết
Dụng tắc hành hề xả tắc tàng
Phóng tứ đại hề mạc bả tróc
Liễu nhất sing hề hưu bôn mang
Thích ngã nguyện hề đắc ngã sở
Sinh tử tương bức hề ư ngã hà phương …

Tuệ Trung Thượng Sĩ




Khúc hát ngông nghênh

…Ôi chà , giàu sang chừ , mây nổi
Hỡi ơi , xuân xanh chừ , ngựa qua
Chen chi chừ đường quan gai góc
Chịu sao chừ thói đời viêm lương
Chỗ sâu lội dần chừ , chỗ cạn vén
Dùng thì ra chừ , bỏ thì náu
Buông tứ đại chừ , chớ nắm giữ
Xong một đời chừ thôi ngược xuôi
Thỏa nguyện ta chừ , đạt cái ta vốn thật ,
Sống chết bức nhau chừ , hề hấn gì ta .


Users browsing this topic
Guest
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.