Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

3 Pages<123>
Tin Tức Điện Ảnh
viethoaiphuong
#21 Posted : Wednesday, October 21, 2020 6:11:16 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Liên hoan phim “Ici Vietnam Festival” tại Paris

Thu Hằng - RFI - 21/10/2020
“Ici Vietnam Festival” năm 2020 trở lại trong hai ngày 24 và 25/10 tại Paris. Được tổ chức hàng năm, Liên hoan phim là sự kiện duy nhất giới thiệu tác phẩm của các tác giả Pháp gốc Việt.

Do lệnh giới nghiêm, các xuất chiếu đều bắt đầu vào 16 giờ tại rạp Le Grand Action, quận 5 Paris. Ngày 24/10, Liên hoan giới thiệu bốn phim ngắn, trong đó có phim Lễ trưởng thành của Edison (Le Diplôme d’Edison) của Phạm Hoàng Minh Thy, từng được chọn chiếu tại Liên hoan phim Quốc tế Singapore 2019 và The Nodey process của hai đạo diễn trẻ Mael Lê-Hurand và Francis Cuter và tác giả Pierre Tâm Anh Lê Khac.

Bộ phim tài liệu Les Rivières (Những dòng sông) được chiếu vào ngày 25/10. Vào tháng 03/2020, RFI Tiếng Việt giới thiệu bộ phim tài liệu Les Rivières được Mai Hua thực hiện trong suốt 6 năm. Bộ phim xúc động, nói về những gập ghềnh trong cuộc đời của ba thế hệ phụ nữ trong gia đình tác giả: bà, mẹ và Mai Hua, một gia đình Việt Nam di cư sang Pháp. Phim bằng tiếng Pháp vừa được dịch phụ đề tiếng Việt.

Trong buổi công chiếu ngày 25/10, đạo diễn Mai Hua tham gia thảo luận và trả lời câu hỏi của khán giả.


viethoaiphuong
#22 Posted : Friday, October 23, 2020 7:33:37 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)


Pháp thành lập mạng phim trực tuyến Salto

Tuấn Thảo - RFI - 23/10/2020
Mỹ có mạng phim nổi tiếng Netflix, Pháp giờ đây có Salto. Mạng phim của Pháp vừa được khai trương trong tuần này với hơn 10.000 giờ chương trình có sẵn (phim truyện, tài liệu, hoạt hình, trò chơi). Tốc độ truyền dữ liệu và chi phí băng thông cho phép khán giả Pháp tải phim nhanh chóng với độ phân giải hoàn chỉnh cũng như xem phim trực tuyến thoải mái.

Thị trường cung cấp dịch vụ phim trực tuyến vừa có thêm một đối thủ cạnh tranh. Mạng Salto của Pháp vừa được chính thức tung ra ngày 20/10/2020, mặc dù đã có khá nhiều công ty và tập đoàn quốc tế khai thác các dịch vụ tương tự. Phía Hoa Kỳ đã có Netflix, Disney+, Amazon Prime Video hay AppleTV+, phía Pháp thì có thêm các hệ thống như MyTF1, Canal VOD & Canal+ Series, SFR Club Video hay là OCS (tương tự như mạng HBO Max).

Tuy không nói ra, nhưng mạng Salto vẫn nuôi tham vọng trở thành một Netflix theo kiểu Pháp. Trong thời gian nước Pháp ban hành lệnh phong tỏa, các tập đoàn truyền hình Pháp đã có cơ hội bắt tay làm việc chung, thành lập một kênh truyền hình miễn phí (Tous à la Maison) cho mọi tầng lớp khán giả.

‘‘Hôn nhân theo lý trí’’ thay vì tình cảm

Giờ đây, ba tập đoàn truyền hình lớn nhất của Pháp là TF1, M6 và France Télévisions tiếp tục gác qua một bên những mối bất đồng trước kia và cùng hợp tác với nhau để cung cấp một hệ thống dịch vụ kết hợp cả hai vế : nội dung truyền hình và mạng phim trực tuyến. Đằng sau các tập đoàn này, có sự tham gia của nhiều kênh truyền hình ‘‘đại cương’’ hay theo chuyên đề. Một cách cụ thể, khán giả Pháp đăng ký dịch vụ vừa xem phim theo yêu cầu, vừa có thể truy cập trực tiếp khoảng 20 kênh truyền hình khác nhau. Do hai tập đoàn TF1 và M6 từ trước tới nay vẫn luôn cạnh tranh nhau, có thể nói là mạng Salto là một hôn nhân theo lý trí nhiều hơn là vì tình cảm.

Trên lãnh vực tải dữ liệu và xem trực tuyến, thị trường châu Âu hiện nay đã có rất nhiều công ty cung cấp dịch vụ, vậy thì làm thế nào để tạo ra nét khác biệt ? Trước mắt, mạng Salto muốn đề cao điều mà người Pháp thường gọi là ‘‘ngoại lệ văn hóa’’. Để làm nổi bật thương hiệu, Salto trước hết muốn trau dồi những đặc điểm của mình và nhấn mạnh trên 10 ngàn giờ nội dung ban đầu, chủ yếu là chương trình tiếng Pháp.

Bên cạnh gần 1.000 giờ phim tài liệu, một ‘‘tủ phim’’ kinh điển bao gồm các thước phim truyện của Truffaut, Godard, Sautet, Demy …. cả ba tập đoàn truyền hình Pháp luôn sản xuất những nội dung nguyên tác trong đó có loại phim truyện nhiều tập chiếu hàng ngày ‘‘Plus belle la vie’’ & ‘‘Un si grand soleil’’ (France Télévisions), ‘‘Demain nous apparatient’’ hay là ‘‘Ici tout commence’’ (TF1) đều được chiếu trên mạng Salto trước khi được phổ biến trên các kênh truyền hình Pháp.

Phim theo yêu cầu và tivi trực tuyến

Một cách tương tự, các series truyền hình ăn khách như ‘‘Capitaine Marleau, Candice Renoir, Alex Hugo, Nina, La Stagiaire ….’’ đều được chiếu ưu tiên cho thành phần khán giả có đăng ký dịch vụ. Các tập đoàn cũng bổ sung với các trò chơi, thi đấu thể thao hay truyền hình thực tế như ‘‘L’amour est dans le pré’’, ‘‘Le meilleur pâtissier’’ hay là ‘‘Les Princesses de l’amour’’… Giới mê phóng sự điều tra hay các vụ án ‘‘truyền hình’’ có thể xem qua các kênh W9 & M6, còn giới ghiền các bộ môn thể thao có thể xem các trận bóng đá nhờ TF1, Vòng đua nước Pháp Tour de France hay giải quần vợt Roland-Garros nhờ France Télévisions.

Nhưng Salto muốn đi xa hơn nữa qua việc giới thiệu các nội dung độc đáo độc quyền sản xuất hay thông qua hợp tác, nhưng chưa phát hành như ‘‘Ils étaient 10’’, phiên bản tân thời (M6) phóng tác từ truyện ‘‘And then They were none’’ của nữ hoàng truyện trinh thám Agatha Christie. Bên cạnh đó còn có "The Pier", loạt phim truyền hình mới (TF1) của nhóm tác giả đã từng làm nên serie nổi tiếng ‘‘La casa de papel’’ (Phi vụ triệu đô). Tuy vậy, theo thăm dò thị trường, nhiều khán giả Pháp vẫn có nhu cầu xem các phim bộ nước ngoài, cho dù đó là phim do Hàn Quốc hay Hoa Kỳ sản xuất.

Nhu cầu xem phim Mỹ, ngoài phim Pháp

Có lẽ cũng vì thế, mạng Salto vẫn có sẵn các nội dung ‘‘made in USA’’ và sắp tới đây nữa là các chương trình đến từ Hàn Quốc. Theo ông Thomas Follin, giám đốc điều hành mạng Salto, nhiều bộ phim truyền hình nhiều tập nước ngoài, kể cả phim đã phát sóng hay chưa từng được phổ biến đều có chỗ đứng trên mạng Salto, trong đó có các loạt phim nhiều mùa như ‘‘Downton Abbey, The Handmaid's Tale, Grey's Anatomy’’. Về phần những bộ phim chưa được phát hành tại Pháp, có mùa thứ tư của ‘‘Fargo’’, các serie mới thực hiện như ‘‘Temple’’ hay ‘‘Why Women Kill’’ của Mỹ và nhất là El Embarcadero của Tây Ban Nha.

Theo ông Thomas Crosson, giám đốc chương trình và lịch phát sóng, nhờ vào sự hợp tác của ba tập đoàn truyền thông, nhiều dự án lớn đã được xúc tiến, trong những tháng sắp tới, khán giả Pháp sẽ được xem bộ phim nhiều tập ‘‘Germinal’’ phóng tác từ tiểu thuyết của Zola, một serie phim tài liệu của đạo diễn trứ danh của Jean-Xavier de Lestrade về vụ tự tử tập thể của giáo phái ‘‘Temple Solaire’’ vào cuối năm 1995. Bên cạnh đó, mạng Smalto mua thêm các serie của Mỹ để bổ sung thư mục, trong đó có phim ‘‘Evil’’ của nhóm tác giả từng soạn kịch bản của ‘‘The Good Wife’’, phim tài liệu ‘‘Exit’’ nói về giới giao dịch chứng khoán hay là phim tình cảm xã hội ‘‘Looking For Alaska’’ của mạng Hulu, nói về giới trẻ những năm 1990.

Với giá đăng ký dịch vụ tương đối mềm, từ 6,99 euro một màn hình mỗi tháng (Solo), 9,99 euro cho hai màn hình (Duo) và 12,99 € cho 4 màn hình (Tribu), trong khi giá của Netflix là từ 7,99 euro cho tới 15,99 € mỗi tháng, mạng Salto hy vọng sẽ lôi kéo về phía mình nhiều người tiêu dùng từng đăng ký các dịch vụ trực tuyến khác. Thị trường Anh Mỹ vốn đã phát triển sớm, cho nên giờ đây có thể đã bão hòa, ngược lại thị trường Pháp còn đang trong giai đoạn đi lên, cho nên việc thành lập mạng Salto của Pháp được giới chuyên ngành đánh giá là đúng lúc, hợp thời.


1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 10/23/2020(UTC)
viethoaiphuong
#23 Posted : Saturday, October 24, 2020 6:12:34 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Liên hoan phim Việt Nam tại Paris trong mùa dịch

Thu Hằng - RFI - 24/10/2020
Liên hoan phim Ici Vietnam Festival được tổ chức hàng năm tại Paris là sự kiện quan trọng để giới thiệu và vinh danh các nhà làm phim Pháp gốc Việt hoặc các nhà làm phim Việt Nam. Dịch Covid-19 đã làm đảo lộn chương trình năm 2020, buộc ban tổ chức phải đẩy lịch chiếu và giao lưu vào 16 giờ hai ngày cuối tuần 24-25/10.

Bộ phim tài liệu đầy xúc động Les Rivières (tạm dịch : Những dòng sông), mà RFI Tiếng Việc đã giới thiệu ngày 07/03/2020, về tình mẫu tử, về sự dũng cảm của ba người phụ nữ trong gia đình, được chiếu vào ngày 25/10. Trả lời RFI Tiếng việt, Trúc Mai, tác giả của bộ phim, cho biết :

“Bộ phim được đăng trên mạng dưới hình thức video theo yêu cầu (VOD). Bộ phim được thực hiện trong thời gian dài. Vì không phải công chiếu rộng rãi ở rạp như những bộ phim khác với một ngày cố định, nên phim được đầu tư thời gian. Hiện tại, bộ phim đã được chiếu được trong 9 tháng.

Cộng đồng chia sẻ phim rất nhiều và thường nhắc đến việc làm phụ đề. Nên hiện giờ, bộ phim đã có phụ đề tiếng Việt để cộng đồng người Việt ở nước ngoài, cũng như người Việt ở Việt Nam, có thể xem được bộ phim”.

Bộ phim Les Rivières cũng bị ảnh hưởng do nước Pháp bị phong tỏa trong nhiều tuần từ giữa tháng 03. Thế nhưng, có thể nói “trong cái rủi có cái may”, theo giải thích của Trúc Mai :

“Bộ phim của tôi lúc đầu được chiếu tại rạp Les Trois Luxembourg (quận 6 Paris) và sau đó được dự kiến chiếu một vòng quanh nước Pháp, nhưng cuối cùng phải hủy vì lệnh phong tỏa và đại dịch Covid-19. Tuy nhiên, cuối cùng thì phim lại được chia sẻ rất nhiều trong không gian thân mật hơn, giữa gia đình, người thân và bạn bè. Đó cũng là ý nghĩa ban đầu của phim khi được phát hành dưới dạng theo yêu cầu (VOD). Có nghĩa là phim được chia sẻ, mẹ và con gái cùng xem vì bộ phim nói rất nhiều đến mối quan hệ gia đình, về những bà mẹ của chúng ta, về mối quan hệ với Việt Nam, với lịch sử quá khứ thực dân và thuộc địa. Nhờ đó, phim được truyền tai nhau vì có rất nhiều chủ đề được đề cập trong phim nên tiếp cận đến một lượng lớn khán giả, chứ không chỉ mỗi cộng đồng người Việt ở nước ngoài.

Vì thế, thời gian phong tỏa vì dịch Covid-19 lại giúp bộ phim được lan tỏa rộng hơn là chiếu ở rạp hay ở các liên hoan phim. Đó là điều mà ban đầu chúng tôi không hình dung ra được. Bộ phim được cả gia đình cùng xem, cùng tranh luận về những chủ đề mà tôi nêu ở trên”.



viethoaiphuong
#24 Posted : Thursday, October 29, 2020 7:02:36 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Covid-19: Ngành phân phối phim Âu Mỹ bị điêu đứng

Tuấn Thảo - RFI - 29/10/2020
Sự kiện nước Pháp phong tỏa trở lại toàn bộ lãnh thổ làm cho ngành văn hóa nói chung và ngành phân phối phim nói riêng hoàn toàn lâm vào bế tắc. Các nước láng giềng như Bỉ, Đức, Ai Len đều có những biện pháp tương tự. Trong khi đó tại Hoa Kỳ, nhiều rạp chiếu phim buộc phải ngưng hoạt động do không có phim mới để thu hút khán giả.

Bất kể có lệnh giới nghiêm trong hai tuần lễ vừa qua, nhưng hai bộ phim ‘‘ADN’’ của Maïwenn và ‘‘Adieu les cons’’ của Albert Dupontel đều lọt vào danh sách 10 bộ phim Pháp ăn khách nhất trong tuần lễ khởi chiếu, kể từ một thập niên gần đây. Chỉ trong những ngày đầu, các bộ phim này đã thu hút hơn nửa triệu lượt người xem. Điều đó cho thấy là có một sự chờ đợi rất lớn nơi khán giả Pháp, họ mong muốn được xem các tác phẩm mới cho dù tình hình dịch bệnh vẫn áp đặt nhiều ràng buộc.

Bản thân các đạo diễn kiêm diễn viên Pháp Maïwenn và Albert Dupontel cho biết họ đã từng đắn đo, do dự trong việc có nên hay chăng cho ra mắt phim mới trong thời điểm này. Trong một tình huống khác, hẳn chắc cả hai bộ phim ‘‘ADN’’ của Maïwenn và ‘‘Adieu les cons’’ của Albert Dupontel sẽ càng thành công nhiều hơn nữa so với thời điểm hoàn toàn không thuận lợi như hiện nay.

Các rạp chiếu phim Pháp lại bị đóng cửa

Rốt cuộc, phim cũng đã được trình làng, bởi vì cả hai đạo diễn này đều muốn bày tỏ tình đoàn kết của họ với các đoàn làm phim cũng như với giới phân phối, phát hành. Các nhà quản lý các rạp xinê đều cho biết là việc công chiếu tác phẩm mới đem lại cho họ hơn một nửa lượng khán giả đi xem phim ở rạp, mặc dù lệnh giới nghiêm đã khiến cho suất chiếu phim quan ttọng nhất vào lúc 8 giờ tối bị hủy bỏ, và như vậy tự động hạn chế ngay từ đầu lượng người xem.

Việc nước Pháp ra lệnh phong tỏa lần thứ nhì đã làm tiêu tan mọi hy vọng của giới chuyên ngành điện ảnh tại Pháp. Các nhà phân phối đặt nhiều hy vọng vào việc giới thiệu phim mới để kích hoạt trở lại hệ thống các rạp chiếu phim ở Pháp. Thế nhưng, lệnh giới nghiêm trong hai tuần qua rồi sau đó lệnh phong tỏa lần thứ nhì buộc các rạp chiếu phim Pháp lại phải đóng cửa ít nhất là trong vòng một tháng, khiến cho ngành điện ảnh Pháp một lần nữa rơi vào vòng lẩn quẩn, cho dù có cố găng cách mấy nhưng cũng không tìm ra được một giải pháp.

Cineworld đóng cửa hơn 600 rạp phim

Trong khi đó tại Mỹ, tình hình cũng chẳng có gì là sáng sủa hơn. Nếu như chuỗi rạp hát Cinemark, lớn hàng thứ hai ở Hoa Kỳ tìm cách duy trì hoạt động của 260 rạp chiếu phim (tức là khoảng 80%) trên tổng số 332 rạp, thì ngược lại tập đoàn Cineworld lại buộc phải thông báo đóng cửa hơn 600 rạp chiếu phim.

Được thành lập vào năm 1995, Cineworld là một tập đoàn của Anh bao gồm khoảng 800 rạp chiếu phim tại 10 quốc gia trên thế giới. Tính tổng cộng, doanh thu của Cineworld được ước tính là 4 tỷ rưỡi hàng năm và trong năm 2019 đã lên tới mức kỷ lục 4,8 tỷ euro. Thế nhưng, ban giám đốc tập đoàn này vừa thông báo việc đóng cửa 663 rạp chiếu phim Cineworld, kể cả các rạp hát tại Anh cũng như tại Mỹ.

Quyết định đóng cửa các rạp xinê của Cineworld được cho là tạm thời, nhưng tập đoàn này vốn đã gặp một số khó khăn tài chính trong mùa dịch Covid-19, kể từ tháng 03/2020. Do vậy giới chuyên ngành không mấy lạc quan và hy vọng rằng Cineworld sớm tìm được các nguồn tài chính hỗ trợ khẩn cấp (như trường hợp trước đây của AMC Theatres buộc phải vay thêm vốn để có thể tồn tại) chừng nào tình hình dịch bệnh còn kéo dài. Trước mắt, quyết định tạm ngừng hoạt động trong mùa dịch liên quan tới 127 rạp hát Cineworld tại Anh cũng như chi nhánh Regal, gồm 536 rạp chiếu phim tại Hoa Kỳ. Ngược lại, chuỗi rạp chiếu phim Cineplex, vốn là chi nhánh của tập đoàn Cineworld tại Canada tạm thời duy trì hoạt động.

Nổi tiếng là một trong những công ty lớn nhất thế giới trong ngành phân phối điện ảnh, việc tập đoàn Cineworld thông báo đóng cửa nhưng vẫn chưa biết chừng nào sẽ được mở lại, tác động trực tiếp đến tổng số 45.000 nhân viên, trong đó có tới 85% là người Mỹ làm việc cho tập đoàn này.

Khó khăn tài chính của Cineworld một lần nữa cho thấy quan hệ tương tác mật thiết giữa hai ngành sản xuất và phân phối. Hệ thống các rạp chiếu phim cần có các bộ phim mới ‘‘ra lò’’ tựa như một nguồn ‘‘năng lượng’’ không thể thiếu để vận hành guồng máy khổng lồ. Việc chiếu lại phim cũ, dù là với giá thật mềm (25 xu thay vì 12 đô la) như AMC Entertainment đã từng làm, vẫn không đủ để tạo luồng dưỡng khí cần thiết.

Tin xấu dồn dập tạo hiệu ứng domino

Sở dĩ tập đoàn Cineworld buộc phải tạm ngừng hoạt động là vì các hãng phim lớn của Mỹ đều đã gác lại toàn bộ kế hoạch ra mắt phim mới trong đó có nhiều phim thương mại có kinh phí cao, còn gọi là dòng phim blockbuster. Trên danh sách các bộ phim đã nhiều lần bị dời lại có tập 9 của loạt phim ‘‘Fast and Furious’’, phim khủng long '‘Jurassic World : Dominion’’ cũng không thể thống trị thế giới chừng nào còn virus corona. Ngay ra mắt phim này bị dời lại cho đến mùa hè năm 2022, tức là trễ hơn 18 tháng theo dự kiến ban đầu.

Bộ phim Dune (Xứ Cát) dựa vào thiên truyện cùng tên của Frank Herbert cũng như Matrix 4 hay là Nữ thần chiến binh Wonder Woman tập nhì cũng bị lùi lại hơn một năm và làm đảo lộn toàn bộ lịch ra mắt phim của tập đoàn Warner Bros. Phiên bản mới của thám tử Hercule Poirot trong ‘‘Án mạng trên sông Nile’’ tiếp nối dòng phim phóng tác từ truyện trinh thám của Agatha Christie, hay là bộ phim ca nhạc West Side Story, phiên bản 2020 qua góc nhìn của Steven Spielberg cũng đều bị trễ thêm ít nhất là một năm.

Trước đà tiến của dịch Covid-19, dòng phim siêu anh hùng (đem lại nhiều lợi nhuận nhất cho Hollywood) cũng đành phải ‘‘triệt thoái’’. Phim Người Dơi ‘‘Batman’’ của Matt Reeves, Tai chớp ‘‘The Flash’’, phim mới ‘‘Black Adam’’ hay là tập kế tiếp của ‘‘Shazam, Fury Of The Gods’’ một là bị hoãn chiếu cho tới đầu năm 2022 hay giữa năm 2023, hai là bị dời lại luôn mà không biết chừng nào mới được phát hành.

Phim James Bond, giọt nước làm tràn ly

Sự kiện các hãng phim lớn ngưng kế hoạch ra mắt phim đã tạo ra hiệu ứng domino. Dòng phim Marvel dự được mở ra với một chu kỳ mới rốt cuộc cũng đành phải gác lại cho tới cuối năm 2021 hai phim blockbuster có khả năng hái ra bạc tỷ là ‘‘Eternals’’ và ‘‘Black Widow’’. Thế nhưng, trong trường hợp của tập đoàn Cineworld, giọt nước làm tràn ly vẫn là bộ phim James Bond ‘‘No Time To Die’’. Ngày ra mắt tập phim thứ 25 của điệp viên 007 đã ba lần bị dời lại, mặc dù phim đã được quay xong. Cineworld đã trông cậy rất nhiều vào James Bond như một đầu tàu của dòng phim blockbuster tạo cho tập đoàn này cơ hội bội thu.

Tin xấu cứ dồn dập, giới chuyên ngành như bị bó tay. Điều đó khiến cho nhiều tên tuổi lừng danh của làng điện ảnh phải lên tiếng. Phát biểu nhân kỳ liên hoan phim quốc tế Toronto, đạo diễn kỳ cựu Martin Scorsese đánh giá là nghệ thuật thứ bảy đã bị đẩy xuống hàng thứ yếu trong mùa dịch Covid-19, quan điểm kinh tế được coi trọng hơn so với công sức sáng tạo của giới làm phim. Về điểm này, đạo diễn Pedro Almodovar lại càng bi quan hơn nữa về nền điện ảnh nước nhà. Theo ông, so với nước Pháp, chính phủ Tây Ban Nha đã không có biện pháp đáng kể nào để hỗ trợ điện ảnh nói riêng, ngành văn hóa nói chung. Từ Âu sang Mỹ, nhiều người trong giới chuyên ngành điện ảnh đang đi tìm những phương cách để trỗi dậy, rốt cuộc lại bị ném vào ‘‘vực sâu không đáy’’.


1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 10/29/2020(UTC)
viethoaiphuong
#25 Posted : Sunday, November 1, 2020 10:14:23 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

(AFP) – Nam diễn viên Sean Connery người đầu tiên thủ vai điệp viên 007 - James Bond, qua đời, thọ 90 tuổi. Gia đình ngôi sao điện ảnh xứ Sclotland này hôm 31/10/2020 cho biết, ông đã từ trần tại Bahamas. Sean Connery bảy lần nhập vai James Bond. Lần đầu tiên là vào năm 1962 trong bộ phim « Dr No ». Đến nay giới trong ngành và người hâm mộ đều cho rằng Sean Connery là người thể hiện vai diễn này xuất sắc nhất. Bên cạnh sự nghiệp điện ảnh với bề dầy hơn nửa thế kỷ Sean Connery còn là một nghệ sĩ dấn thân, đấu tranh đòi độc lập cho xứ Scotland.

1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 11/1/2020(UTC)
viethoaiphuong
#26 Posted : Tuesday, November 3, 2020 7:11:56 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Những bộ phim nhiều tập được người Pháp yêu chuộng nhất

Tuấn Thảo - RFI - 03/11/2020
‘‘Game of Thrones’’ (Trò chơi Vương quyền), ‘‘La casa de papel’’ (Phi vụ triệu đô), ‘‘Un Gars, Une Fille’’ (Một trai, một gái), theo thứ tự đó là những bộ phim truyền hình nhiều tập được yêu thích nhất trong ba thập niên qua, theo bình chọn của khán giả Pháp. Ba loạt phim này có thể được xem trên các mạng HBO Max, Netflix của Mỹ hay là mạng Salto của Pháp.

Cuộc thăm dò ý kiến đã được cơ quan Ipsos-Sopra Steria thực hiện, nhân sinh nhật 30 năm ngày thành lập tuần báo chuyên đề Télécâble Sat Hebdo. Khán giả Pháp được hỏi ý kiến về những séries xuất sắc của từng thập niên 1990, 2000 và 2010. Nhưng quan trọng hơn cả vẫn là bản xếp hạng của những bộ phim truyền hình nhiều tập được người Pháp đánh giá là hay nhất trong vòng ba thập niên liền.

Rốt cuộc theo kết quả thăm dò được công bố hồi cuối tháng 10/2020, loạt phim ‘‘Trò chơi Vương quyền’’ (Game of Thrones) của kênh truyền hình Mỹ HBO đã được đông đảo khán giả Pháp bình chọn, đứng hạng nhất trên bản xếp hạng các séries được yêu thích nhất. Tại Pháp, 8 mùa phim ‘‘Game of Thrones’’ được chiếu trên kênh OCS hầu như cùng lúc với HBO và giờ đây có thể được xem theo yêu cầu trên mạng streaming trực tuyến.

‘‘Game of Thrones’’ sẽ được tiếp nối ?

Sự kiện ‘‘Game of Thrones’’ dẫn đầu cuộc thăm dò, cũng không có gì đáng ngạc nhiên cho lắm. Mặc dù mùa thứ 8 đã kết thúc một cách hơi ‘‘vô duyên’’ khiến cho nhiều khách hâm mộ cảm thấy bị hụt hẫng, thế nhưng ‘‘Game of Thrones’’ vẫn là loạt phim truyền hình phá mọi kỷ lục, với ít nhất 1 tỷ đô la doanh thu mỗi năm trong gần một thập niên, theo đánh giá của báo New York Times. Ngoài ra còn có hàng trăm triệu người hâm mộ tại 186 quốc gia trên thế giới, tạo ra những cộng đồng fan tiếp tục nuôi dưỡng ngọn lửa của ‘‘Trò chơi Vương quyền’’.

Điều đó thúc đẩy giới làm phim nghĩ tới kế hoạch sản xuất các tuyến tiền truyện (prequel), hậu truyện (sequel) và ngoại truyện (spin of). Tuy vậy, với tình hình hiện nay, giới hâm mộ phải chờ đợi thêm ba hoặc 4 năm nữa mới hy vọng thấy xuất hiện trở lại thế giới của ‘‘Game of Thrones’’ trên màn ảnh nhỏ dưới dạng phim nhiều tập, hay biết đâu chừng, trên màn ảnh lớn dưới dạng phim lẻ, nhưng tuyến truyện sẽ phải được trải dài một cách trọn vẹn hơn trên ba tập.

Về hạng nhì là 4 mùa phim truyền hình ‘‘La casa de papel’’ (Phi vụ triệu đô) của Tây Ban Nha, do đạo diễn Alex Pina khởi quay. Đây là loạt phim không được quay bằng tiếng Anh, được xem nhiều nhất trên mạng Netflix. Sau 4 mùa phim, La casa de papel (Phi vụ triệu đô) vẫn nằm trong số 10 séries ăn khách nhất của mạng này, mỗi mùa thu hút hàng chục triệu lượt người xem, phim từng đoạt giải Emmy 2018 dành cho hạng mục chính kịch xuất sắc nhất, tất cả những yếu tố đó cũng đủ để cho giới làm phim lên kế hoạch sản xuất mùa thứ 5 cộng thêm một tuyến ngoại truyện.

‘‘La casa de papel’’ thành công ngoạn mục

So với tựa gốc (La Casa de Papel), tựa đề tiếng Anh ‘‘Money Heist’’ giải thích rõ hơn về nội dung của loạt phim này, kể về hoạt động bí mật của một ‘‘băng cướp thế kỷ’’, lên kế hoạch tấn công trực tiếp vào xưởng in tiền của hoàng gia Tây Ban Nha để đánh cắp hơn 1 tỷ euro. Đằng sau âm mưu động trời này là El Profesor, một đầu não băng đảng tội phạm với bộ óc xuất chúng.

Dựa theo một kịch bản được gói ghém rất chặt, hầu hết các chi tiết đều là những mắt xích quan trọng của vụ cướp, khiến cho người xem phải dán mắt theo dõi bộ phim, vì chỉ cần bỏ qua một tình tiết nhỏ cũng có thể khiến cho khán giả mất đi hứng thú với diễn biến câu chuyện.

Ngoài phần cốt truyện, nhóm viết kịch bản còn đầu tư rất nhiều vào việc xây dựng các nhân vật. Vỏ quýt dày móng tay nhọn: để đối phó với băng cướp, phe cảnh sát điều tra cũng là những đối thủ tính toán đòn phản công đáng gờm, tạo ra được thế giằng co, không chỉ giữa hai phe mà đôi khi còn có thêm nhiều yếu tố khó lường như một ‘‘phe thứ ba’’ hẳn hoi.

Tất cả những yếu tố đó khiến cho ‘‘La casa de papel’’ (Phi vụ triệu đô) trở nên hấp dẫn gay cấn không kém gì các bộ phim truyện như ‘‘Heat’’ của Michael Mann hay là ‘‘Infernal Affairs’’ (Vô Gian Đạo) của đạo diễn Hồng Kông Lưu Vĩ Cường.

‘‘Un Gars, Une Fille’’ bất ngờ ăn khách

Ở hạng thứ ba và đây cũng là điều đáng ngạc nhiên là sự thành công của loạt phim truyền hình ‘‘Un Gars, Une Fille’’ (Một trai, một gái) của Pháp, phóng tác từ séries cùng tên của Canada. Được khởi quay vào năm 1999, bộ phim này thuộc vào dạng phim ngắn, mỗi tập chỉ khoảng từ 5 đến 7 phút và xoay quanh các tình huống đời thường nhưng đáng buồn cười của cuộc sống ‘‘lứa đôi’’, dựa theo ý tưởng các cặp uyên ương sẽ hạnh phúc bên nhau hơn, khi họ ngưng đeo đuổi hình ảnh của một tình yêu hoàn hảo.

Được thực hiện trong vòng 5 năm, loạt phim ngắn này (gồm hơn 450 tập) trên kênh truyền hình France 2, đã làm nên tên tuổi của hai diễn viên chính là Alexandra Lamy và Jean Dujardin. Tuy đã kết thúc cách đây gần hai thập niên, nhưng rốt cuộc séries này vẫn được khán giả Pháp bình chọn làm một trong ba loạt phim yêu chuộng nhất, có lẽ cũng nhờ vào lượng fan khá đông đảo tiếp tục trao đổi về phim này qua các mạng xã hội hay trên kênh video chính thức.

Cuộc thăm dò ý kiến của cơ quan Ipsos-Sopra Steria cũng cho thấy là gu xem phim truyền hình thường rất khác biệt, tùy theo đối tượng và lứa tuổi. Nếu như giới phê bình tán thưởng các loạt phim như ‘‘Breaking Bad’’hay ‘‘The Sopranos’’ hay là ‘‘The Wire’’, thì khán giả Pháp nhìn chung lại ít hưởng ứng các séries này. Giới trẻ từ 16 đến 30 tuổi đặc biệt yêu chuộng phim hành động nhiều tập nước ngoài, trong khi giới khán giả cao niên, từ 60 tuổi trở lên lại thích xem phim truyền hình 100% của Pháp như ‘‘Capitaine Marleau’’ hay ‘‘Julie Lescaut’’.

Hai loạt phim khác của Pháp cũng rất đáng được chú ý là vua ‘‘Kaamelott’’ dưới dạng phim ngắn, ngoài ra còn có ‘‘Dix pour cent’’ (Mười phần trăm/Call My Agent) hiện đang lập kỷ lục về số lượng khán giả vì các tập phim được chiếu vào ngày mai (04/11) là những tập phim cuối cùng. Mùa thứ tư cũng là mùa chót sắp sửa buông màn, ‘‘Dix pour cent’’ được đánh giá là đã thành công mỹ mãn.



viethoaiphuong
#27 Posted : Friday, November 13, 2020 7:29:10 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Bộ sưu tập phim Belmondo lên mạng Netflix

Tuấn Thảo - RFI - 12/11/2020
Sau khi mua lại quyền khai thác phim của các đạo diễn Pháp trứ danh như François Truffaut, Jacques Demy và Jean-Luc Godard, giờ đây mạng Netflix cho phát hành bộ sưu tập phim với thần tượng điện ảnh Jean-Paul Belmondo trong vai chính. ‘‘Collection Belmondo’’ bổ sung cho tủ phim gồm toàn là những tác phẩm thuộc vào hàng kinh điển.

Tính tổng cộng, bộ sưu tập phim Belmondo bao gồm 16 tác phẩm, được phát hành trong tháng 11/2020, cộng thêm với hai phim của đạo diễn Godard, đã có sẵn trên Netflix. Hầu hết các tác phẩm ở đây đều là những bộ phim từng ăn khách trong vòng ba thập niên từ đầu những năm 1960 cho tới cuối những năm 1980. Đó cũng là giai đoạn 30 năm huy hoàng nhất trong sự nghiệp của Jean-Paul Belmondo, trước khi các vấn đề sức khỏe buộc ông phải xa lánh phim trường, rời bỏ ánh đèn sân khấu, để an hưởng tuổi già.

Năm nay 87 tuổi, Jean-Paul Belmondo đã đeo đuổi giấc mơ sân khấu từ thời ông còn nhỏ. Khác với ngôi sao màn bạc Alain Delon, khi mới vào nghề diễn xuất, Jean-Paul Belmondo không có tướng mạo quý phái, khuôn mặt điển trai, thành ra con đường sân khấu mà ông đã chọn, ít ra trong thời gian đầu không có gì là hiển nhiên cả. Thật vậy, Jean-Paul Belmondo phải thi ba lần mới đậu vào trường cao đẳng quốc gia nghệ thuật sân khấu.

Khoảng 20 phim Belmondo trên Netflix

Trong những năm đầu, Jean-Paul Belmondo chủ yếu đóng kịch, trao dồi tay nghề và kinh nghiệm sàn diễn nhờ đóng rất nhiều vai phụ. Học thầy không tầy học bạn, ông tìm thấy nhiều cơ hội để phát huy tài năng khi chơi chung với nhóm diễn viên Jean Rochefort, Jean Pierre Marielle hay Pierre Vernier, sau đó đều trở thành những tên tuổi lớn trong làng điện ảnh Pháp.

Điều đó có nghĩa là trước khi thành danh trên màn ảnh lớn vào năm 1960 nhờ bộ phim ‘‘À bout de souffle’’ (tạm dịch là Nghẹt thở) của Jean-Luc Godard, Jean-Paul Belmondo đã có gần 10 năm tay nghề. Trước đó, ông đã đóng 7 bộ phim, nhưng vẫn kiên nhẫn chờ ‘‘vai diễn bằng vàng’’ giúp cho ông chinh phục trái tim người hâm mộ.

Đây cũng là cơ hội cho giới yêu chuộng nghệ thuật thứ bảy khám phá lại tài nghệ diễn xuất của nam diễn viên người Pháp dưới nhiều góc độ khác nhau, đặc biệt là trong những năm tháng đầu đời, khi Jean-Paul Belmondo vẫn còn là diễn viên non tay nghề, chân ướt chân ráo tập tễnh đến phim trường, chứ chưa trở thành một ngôi sao đa tài, có cả hai sở trường đóng phim tâm lý và nhập vai hành động.

Bộ sưu tập đầy giá trị trên ba thập kỷ

Sự nghiệp của Jean-Paul Belmondo cất cánh từ đầu những năm 1960 trở đi, để rồi trải dài trên hơn nửa thế kỷ. Trong 50 năm có mặt trong làng nghệ thuật thứ bảy, ông đã đóng hơn 75 bộ phim với hàng loạt đạo diễn lừng danh, từ những nhà chuyên làm phim nghệ thuật như Jean-Luc Godard (Pierrot le Fou/1965) hay là Alain Resnais (Stavisky/1974), cho tới các tên tuổi quen thuộc của dòng phim hồi hộp trinh thám như Melville (Léon Morin, prêtre /1961), Henri Verneuil (Peur sur la ville/1975), Jacques Deray (Le Marginal/1983) …

Ngoài việc đóng phim với các đạo diễn Pháp quan trọng nhất, trong đó có Louis Malle, Claude Chabrol, Claude Sautet hay Claude Lelouch, Belmondo còn tham gia vào nhiều dự án phim thương mại hơn. Dòng phim hình sự hay thể loại phim hài hành động, trong đó ông tự thực hiện các pha nhào lộn rượt đuổi, chứ không cần có diễn viên đóng thế, giúp cho Belmondo trở thành một ‘‘thương hiệu’’ hái ra tiền, thu hút hàng triệu lượt khán giả vào các rạp chiếu phim.

Chỉ cần Jean-Paul Belmondo chấp nhận một dự án quay phim, là các hãng phim có được thêm nhiều điều kiện thu hút giới đầu tư một cách dễ dàng. Đó cũng là giai đoạn hợp tác giữa Jean-Paul Belmondo với các tên tuổi chuyên làm phim với kinh phí cao như các đạo diễn Philippe de Broca (Le Magnifique/1973), Georges Lautner (Le Professionnel /1981) hay là Gérard Oury (L’As des as/1982)…

‘‘Collection Belmondo’’ được đánh giá là một bộ sưu tập có nhiều giá trị, trải dài trên hơn ba thập niên. Mạng Netflix đã thực hiện một cú đột phá ngoạn mục khi khai thác các tác phẩm này, hầu bổ sung cho tủ phim thuộc vào hàng ‘‘kinh điển’’, mà cho tới nay vẫn được xem như là nhược điểm của Netflix, nhưng lại là thế mạnh của các mạng khai thác phim trực tuyến khác của Pháp. Trong thời kỳ phong tỏa đầu tiên, Netflix đã ký thỏa thuận với hãng phim MK2 để mua quyền khai thác dòng phim François Truffaut, phim ca nhạc của Jacques Demy và các tác phẩm tiêu biểu cho phong trào ‘‘Làn sóng mới’’ (Nouvelle Vague) của Jean-Luc Godard.

50 năm phim Borsalino : Một cõi hai vua

Giờ đây, Netflix tiếp tục phát huy việc đa dạng hóa các bộ sưu tập nhằm tạo thêm nét phong phú của mình. Trong mắt của đa số khán giả Pháp, mạng phim Mỹ vẫn chủ yếu nổi tiếng nhờ vào các tác phẩm thương mại ‘‘đại trà’’ nhiều hơn là dòng phim nghệ thuật hay kinh điển, điều này lại càng quan trọng đối với giới khán giả trung niên và cao niên.

Trước khi phát hành 16 bộ phim với Belmondo trong vai chính, Netflix cũng đã từng lập một thành tích lớn khi mua lại quyền khai thác tác phẩm cực kỳ nổi tiếng của đạo diễn Jacques Deray nhân dịp kỷ niệm 50 năm ngày được phát hành. Đó là bộ phim ‘‘Borsalino’’ quay vào năm 1970, quy tụ hai thần tượng điện ảnh Alain Delon và Jean-Paul Belmondo trên cùng một màn ảnh lớn, cho dù hai ngôi sao màn bạc Pháp, sau đó gìn giữ quan hệ đồng nghiệp với nhau, chứ không thân thiết ở ngoài đời.

Phim ‘‘Borsalino’’ mang dấu ấn của bộ phim ‘‘một cõi hai vua’’, tập nhì của Borsalino sau đó được quay, nhưng không có sự tham gia của Bemondo và mãi đến gần ba thập niên sau, hai diễn viên này mới gặp lại nhau trên màn ảnh rộng. Giới chuyên ngành xếp kiệt tác này vào hàng phim ‘‘di sản’’ (cinéma de patrimoine). Một sự so sánh có thể hơi khập khiễng đối với người Pháp, thế nhưng trong mắt khán giả nước ngoài, thì không thành vấn đề gì. Nếu như trong số các kỳ quan kiến trúc của Pháp, đứng đầu vẫn là Tháp Eiffel và điện Versailles, thì trên lãnh vực điện ảnh, hai ngôi sao sáng chói nhất chính là Alain Delon và Jean-Paul Belmondo.


1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 11/13/2020(UTC)
Phượng Các
#28 Posted : Monday, November 16, 2020 5:57:15 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,689
Points: 19,999
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 677 time(s) in 637 post(s)
Chị mới check Netflix thì chưa thấy Belmondo, trong Prime thì có vài phim, trong Kanopy cũng có một số . Kanopy miễn phí nhưng đòi mình phải có thẻ thư viện mới cho coi.
viethoaiphuong
#29 Posted : Wednesday, November 18, 2020 8:08:36 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)
Originally Posted by: Phượng Các Go to Quoted Post

Chị mới check Nexflix thì chưa thấy Belmondo, trong Prime thì có vài phim, trong Kanopy cũng có một số . Kanopy miễn phí nhưng đòi mình phải có thẻ thư viện mới cho coi.


chị PC ơi à,
em lại chưa từng xem phim Nexflix, nghe đâu mới đây phim trên Nexflix về hoàng cung Anh quốc và bị Nữ hoàng Elisabeth 2 phản đối quá xá luôn.
về phim Pháp, hồi ở VN em 'theo phong trào' thích mê Alain Delon (vì bảnh trai?), lúc mới sang Tây thì em lại thích Belmondo hơn hẳn Alain Delon (càng về sau càng không thích tài từ này, vì nhiều chuyện lùm tùm quá !).
nhưng có lẽ em thích nhất phim hài hước của Tây, nhất là các phim có Louis de Funès - cười bể bụng (thâm thuý mà nhẹ nhàng).
còn lại thì em thích phim tài liệu về thiên nhiên, lịch sử, khoa học
đọc thì em thích tin tức thế giới / yahoo fr

em thấy chị PC vẫn mê xem phim thật đấy, giống đa số dân Tây và 2 đứa trẻ nhà HP cũng ghiền đi cinema, nhưng bọn cũng chỉ chọn một vài rạp chiếu phim ở trung tâm Paris.
về nhà là bọn chuyện xem phim bộ, đôi khi bắt HP xem cùng, nếu biết phim nào mẹ thơ-thẩn thích (phìm hài hước).
hồi bon trẻ con bé là em chuyên xem phim tập cùng bọn, lâu lâu mấy mẹ con lại kể lại, cũng vui gì đâu.

1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 11/18/2020(UTC)
viethoaiphuong
#31 Posted : Friday, November 20, 2020 7:07:00 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Covid-19 : Các hãng phim Anh lấn sân Hollywood

Tuấn Thảo - RFI - 20/11/2020
Vào lúc nước Anh vẫn chưa ra khỏi đợt phong tỏa thứ nhì, các phim trường tại Luân Đôn cũng như trong các vùng phụ cận vẫn tiếp tục hoạt động. Chính phủ Anh đã cho phép các đoàn quay phim làm việc trở lại kể từ mùa hè năm 2020. Ngành sản xuất phim tại Anh khai thác ưu thế này để cạnh tranh với guồng máy Hollywood, còn đang bị dịch Covid-19 làm tê liệt.

Nếu như nhiều lãnh vực kinh tế như hàng không, du lịch đang lâm vào tình thế nguy kịch khi dịch bệnh đang kéo dài, thì ngành thiết kế trò chơi điện tử (game video) cũng như ngành sản xuất phim truyện lại trên đà bội thu. Trong cả hai thời kỳ phong tỏa, nhu cầu xem phim truyền hình nhiều tập và thể loại phim lẻ phát hành qua các dịch vụ trực tuyến lại tăng mạnh tại các quốc gia Âu Mỹ.

Bất kể là phim dành cho màn ảnh lớn, màn ảnh nhỏ hay là phổ biến trên mạng, ngành sản xuất phim truyện của Anh, vốn là một trong những nền công nghiệp hùng mạnh nhất thế giới, đang tận dụng thời cơ để phát triển thêm các nội dung trực tuyến, đồng thời xúc tiến lại các kế hoạch quay phim, kể cả việc hoàn tất tập 7 của phim Mission Impossible (Nhiệm vụ bất khả thi) với ngôi sao điện ảnh Tom Cruise trong vai chính.

Giới sản xuất Anh "lấn sân" Hollywood ?

Với những phong cảnh kỳ vĩ ngoạn mục, những lâu đài nguy nga tráng lệ, những phim trường tối tân với công nghệ hiện đại không kém gì Hollywood, ngành công nghiệp điện ảnh Anh quốc nuôi tham vọng ngày càng thu hút được thêm nhiều đoàn làm phim quốc tế. Một trong những địa điểm nổi tiếng nhất là phim trường thuộc tập đoàn Pinewood Studios. Trên bảng thành tích, Pinewood chính là nơi đã dựng nhiều cảnh để quay 8 mùa phim Game of Thrones (Trò chơi Vương quyền) cho đến các thương hiệu phim chiếu rạp cực kỳ ăn khách như Star Wars (Chiến tranh các vì sao) hay là loạt phim James Bond. Không phải ngẫu nhiên mà công ty Eon chuyên sản xuất phim điệp viên 007 lại đặt trụ sở tại phim trường Pinewood.

Theo ông Gary Davey, giám đốc điều hành của công ty Sky Studios, ngành sản xuất phim tại Anh qua việc thu hút nhiều dự án đầu tư khắp thế giới, trong đó có nhiều phim hành động hay phim blockbuster của Mỹ với kinh phí cao, một mặt cạnh tranh trực tiếp với Hollywood và như vậy giành thêm sân chơi của ngành điện ảnh Mỹ, mặt khác thông qua các dự án đồng sản xuất nước Anh trở thành một đầu tàu kinh tế, lôi kéo nền điện ảnh châu Âu đi lên.

Ngành sản xuất phim tại Anh (kể cả điện ảnh và truyền hình) hiện đang tuyển dụng khoảng 140.000 nhân viên. Mức đầu tư trong năm 2019 lên tới 3,7 tỷ bảng Anh (tức gần 5 tỷ dô la), trong đó có hơn một nửa là 2,66 tỷ đô la dành cho ngành điện ảnh. Theo ông David McGraynor, giám đốc điều hành công ty ITV Studios, ngành này đã phục hồi nhanh chóng sau đợt phong tỏa đầu tiên, việc mở lại các phim trường cho các dự án quay phim đã được chuẩn bị tỉ mỉ. Các đoàn làm phim được phép hoạt động trở lại với điều kiện phải tuân thủ nhiều quy định phòng dịch chặt chẽ, ngoài giãn cách xã hội, đoàn quay phim buộc phải giới hạn số lượng nhân viên làm việc trong cùng một ngày trên phim trường và không có cảnh quay mặt đối mặt giữa các diễn viên với nhau hầu bảo đảm những khoảng cách cần thiết trong phim đoàn.

Mức thuế hấp dẫn : "đất lành chim đậu"

Để có thể tuân thủ các quy định nghiêm ngặt, các nhà sản xuất buộc phải vặn óc sáng tạo, đề ra những kịch bản mà ngay từ đầu hạn chế càng nhiều càng tốt các mối quan hệ tương tác, công nghệ hiện đại được tận dụng tối đa đặc biệt trong các khâu kỹ xảo, dựng phim, lồng âm thanh, chỉnh sửa hậu kỳ. Các khâu này đều có thể thực hiện từ xa nhằm hoàn tất đúng thời hạn các chương trình (phim lẻ, phim bộ, tài liệu .....) và như vậy không bị lố ngân sách.

Nếu như đại đa số các rạp chiếu phim tại Anh buộc phải đóng cửa do dịch Covid-19, những bộ phim đình đám hấp dẫn như tập 25 của James Bond (No Time to Die) nhiều lần bị trì hoãn, thì chính phủ Anh đã nhanh chóng tùy cơ ứng biến, qua việc khuyến khích nhiều đoàn làm phim ở nước ngoài đến Luân Đôn thay vì phải đình chỉ các dự án. Về điểm này, nước Anh có một đối tác lý tưởng là các công ty Ấn Độ. Theo ông Vikram Malhotra, giám đốc điều hành tập đoàn giải trí Ấn Độ Abundantia Entertainment, với thời gian, nước Anh đã trở thành địa điểm quay phim yêu chuộng nhất của Bollywood khi có kế hoạch quay phim ở nước ngoài. Ngoài lợi thế ngôn ngữ, nước Anh còn có một dàn chuyên viên kỹ thuật lành nghề trong tất cả các khâu làm phim (tiền kỳ cũng như hậu kỳ). Nhưng lợi thế áp đảo nhất vẫn là chính sách áp dụng mức thuế ưu đãi đối với các đoàn làm phim quốc tế kể từ năm 2007, khiến cho Vương quốc Anh càng thêm hấp dẫn, trở thành một vùng "đất lành chim đậu".

Ngành sản xuất phim ảnh tại Anh dường như đã biết nắm bắt thời cơ. Cuộc khủng hoảng liên quan tới dịch Covid-19 gây thiệt hại cho nhiều ngành nghề, nhưng đồng thời tạo ra một động lực mới. Các giai đoạn phong tỏa đã thay đổi ít nhiều cung cách giải trí của các hộ gia đình, nhịp độ xem phim trên màn ảnh nhỏ hay xem qua điện thoại di động, đột ngột tăng tốc và thúc đẩy các công ty đầu tư thêm vào khâu sản xuất và các dịch vụ phát hành trực tuyến.

Xây dựng một Hollywood mới tại Luân Đôn

Tập đoàn Sky đã tiến hành việc xây dựng phim trường Sky Studios dự trù mở cửa trong 18 tháng tới. "Sky Studios" nằm ngay bên cạnh phim trường Elstree nổi tiếng, nơi quay phim Star Wars hay là anh hùng Indiana Jones. Còn ở khu vực ngoại ô phía đông Luân Đôn, chính phủ Anh đã bật đèn xanh cho dự án thành lập một phim trường khổng lồ, có khả năng tiếp đón cùng lúc nhiều đoàn làm phim khác nhau. Chi phí dự án này lên tới 400 triệu đô la. Một khi được hoàn tất vào năm 2022, phim trường này nuôi tham vọng trở thành một Hollywood mới tại Luân Đôn.

Sở dĩ Luân Đôn tạo điều kiện thuận lợi dễ dàng hơn cho các đoàn quay phim bởi vì trước hết đó là nguồn tạo thêm nhiều việc làm. Trong năm 2019, chính quyền đã bật đèn xanh cho phép biến một nhà máy bỏ hoang thành địa điểm quay phim "bom tấn" dưới sự điều khiển của Joss Whedon, đạo diễn của loạt phim "Avengers" của Marvel. Tập đoàn Mỹ Netflix cũng đã ký thỏa thuận với phim trường Shepperton Studios ở phía tây Luân Đôn để thục hiện các mùa kế tiếp của loạt phim truyền hình "The Crown" (Vương quyền) nói về nữ hoàng Elizabeth II và hoàng tộc Anh, trong khi Disney muốn hợp tác với tập đoàn nổi tiếng Pinewood thông qua các dự án thành lập công viên giải trí.

Trong năm qua, mức đầu tư của các tập đoàn điện ảnh và truyền hình Anh lên tới gần 5 tỷ đô la, tức cao hơn gấp ba lần so với đầu tư của nước Pháp (1,35 tỷ đô la), nhưng vẫn còn kém so với mức 7,6 tỷ đô la hàng năm của ngành điện ảnh Mỹ. Giới chuyên ngành hy vọng là trong 4 năm nữa, Anh quốc sẽ đạt tới mức 7 tỷ rưỡi đô la đầu tư và như vậy sẽ đuổi kịp, đứng ngang hàng với Hollywood.



1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 11/20/2020(UTC)
viethoaiphuong
#32 Posted : Sunday, November 22, 2020 9:16:23 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

(AFP) – Phim Đài Loan My missing Valentine đăng quang trong lễ trao giải Kim Mã lần thứ 57.
Tối 21/11/2020, đạo diễn Trần Ngọc Huân (Chen Yu Hsun) ra về với 5 giải thưởng cao quý của làng điện ảnh Đài Loan, trong đó có giải dành cho bộ phim hay nhất và nhà làm phim tài hoa nhất, nhờ bộ phim thuộc thể loại hài My missing Valentine. Đạo diễn Lý An trong cương vị chủ tịch ban giám khảo chắc đã khiến Bắc Kinh tức giận khi trao tặng giải thưởng dành cho bộ phim tài liệu Lost Course của nữ đạo diễn Jill Li nói về thôn Ô Khảm (Wukan) tỉnh Quảng Đông, biểu tượng của phong trào đấu tranh chống tham nhũng tại Trung Quốc. Giải thưởng Kim Mã dành cho thể loại phim ngắn năm nay về tay Kwok Zune, nhờ tác phẩm Night is Young, phim ngắn về câu chuyện của một tài xế taxi Hồng Kông hồi năm 2019, trước các cuộc biểu tình của phe bảo vệ dân chủ.


1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 11/22/2020(UTC)
Phượng Các
#30 Posted : Monday, November 23, 2020 7:16:20 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,689
Points: 19,999
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 677 time(s) in 637 post(s)
Originally Posted by: viethoaiphuong Go to Quoted Post

về phim Pháp, hồi ở VN em 'theo phong trào' thích mê Alain Delon (vì bảnh trai?), lúc mới sang Tây thì em lại thích Belmondo hơn hẳn Alain Delon (càng về sau càng không thích tài từ này, vì nhiều chuyện lùm tùm quá !).

[/color][/size]

Lùm xùm chuyện gì vậy vhp?
viethoaiphuong
#33 Posted : Friday, November 27, 2020 7:59:32 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Hai bộ phim gây sốc về khí hậu của hai bậc thầy điện ảnh

Trọng Thành - RFI - 27/11/2020
Khí hậu không còn là chuyện trên trời, chuyện của Trời, mà hơn bao giờ hết trở thành chuyện hệ trọng của xã hội con người. Tình hình đã hết sức khẩn cấp. Tổng thống tân cử Mỹ quyết định sẽ đưa Hoa Kỳ trở lại với Hiệp định Khí hậu Paris, ngay trong ngày đầu tiên nhậm chức. Trong lĩnh vực điện ảnh, gần đây xuất hiện hai bộ phim về khí hậu gây sốc. Hai bộ phim của hai lão tướng trong nghề.

Hai bộ phim tài liệu, một phim thu hút đông đảo công chúng trên mạng, còn phim kia gây chú ý đặc biệt trong giới điện ảnh Pháp. Mục Theo dòng thời sự của RFI xin giới thiệu.

***

Hai bộ phim không hẹn mà gặp. Biến đổi khí hậu với những hệ quả kinh hoàng là chủ đề chung. Hai bộ phim với hai phong cách rất khác biệt, thậm chí trái ngược, cùng nói về đe dọa của biến đổi khí hậu đối với vận mệnh của nhân loại, trong giai đoạn bản lề quyết định hiện nay. Cả hai đạo diễn đều là những người đã dành cả đời mình cho việc quan sát vẻ đẹp của thiên nhiên, hay của thế giới động vật.

Đạo diễn người Anh David Attenborough, tác giả bộ phim tài liệu « A Life On Our Planet / Một cuộc đời trên hành tinh chúng ta », khiến thống đốc Ngân hàng Trung ương châu Âu, cựu chủ tịch Quỹ Tiền tệ Quốc tế, bà Christine Lagarde, phải rơi lệ. Đạo diễn người Armenia Artavazd Pelechian, tác giả của bộ phim « Nature / Tự nhiên », khiến ông Jean-Luc Godard, một bậc thầy của nền điện ảnh Pháp, phải ngưỡng mộ.

Theo Les Echos, bộ phim « Tự nhiên » của đạo diễn Armenia mà tên tuổi rất ít người biết đến, được giới thiệu tại Paris vào tháng 10 vừa qua đúng vào lúc phim « A Life On Our Planet » của đạo diễn lừng danh của BBC phá mọi kỷ lục về truy cập trên mạng, kể từ khi được chiếu trên Netflix.

"Báu vật quốc gia sống"

Trả lời báo The Guardian, nhà sản xuất phim người Anh Alastair Fothergill, thường được ví như « ông hoàng của điện ảnh về thế giới động vật », khẳng định tác giả của phim « Một cuộc đời trên hành tinh chúng ta » « đã được tiếp xúc với thế giới thiên nhiên hoang dã, nhiều hơn bất cứ ai trên hành tinh này, sir David Attenborough cũng là người chứng kiến, nhiều hơn bất cứ ai khác, những biến đổi trong thiên nhiên. Chính vì vậy, ông ấy cảm thấy mình có trách nhiệm ».

Đạo diễn David Attenborough, 94 tuổi, được coi là « một báu vật sống của quốc gia ». Ra đời trước nữ hoàng Anh Elizabeth đệ nhị 17 ngày, David Attenborough từng bán tắc kè cho một phòng thí nghiệm gần nhà vào lúc 11 tuổi, trước khi ông trở thành một trong những nhân vật nổi tiếng nhất tại Vương Quốc Anh, được phong quý tộc vào năm 1985. Bộ phim nhiều kỳ « Life on Earth / Đời sống trên Trái đất », của David Attenborough, thực hiện cho BBC năm 1979, được coi đã làm nên một cuộc cách mạng trong thể loại phim tài liệu động vật.

Sir David Attenborough là một nhà kể chuyện tài ba (story teller), biết cách làm công chúng mê say thế giới thiên nhiên, từ các thế hệ cao niên, cho đến lớp trẻ sinh ra đầu thế kỷ 21. Gần đây, năm 2019, bộ phim « Our Planet / Hành tinh của chúng ta » (8 kỳ), do Quỹ Thiên nhiên hoang dã WWF, cùng Silverback Films và Netflix đầu tư, đã được 33 triệu gia đình thưởng thức, chỉ trong một tháng. Lần này, phim « Một cuộc đời trên hành tinh chúng ta » đã thu hút một triệu người xem, chỉ sau 5 giờ đưa lên mạng.

Trong bộ phim A Life On Our Planet, với những hình ảnh kinh hoàng làm ví dụ minh họa, nhà đạo diễn Anh đã nhấn mạnh đến quá trình băng trên Bắc cực vào mùa hè bị thu hẹp đến 40% diện tích, chỉ trong vòng 4 thập niên, rừng nhiệt đới bị tàn phá với tốc độ kinh hoàng, hai phần ba động vật hoang dã bị tuyệt diệt trong vòng nửa thế kỷ. Phim « Một đời sống trên Trái đất chúng ta » đặt công chúng đối mặt trực diện với đe dọa sống còn của biến đổi khí hậu.

Trong phần kết bộ phim, nhà đạo diễn kết luận « Cái hệ sinh thái nguyên sơ kỳ diệu biết bao ấy đang đứng trước bờ sụp đổ » : Lời kết được đưa ra trên nền hình ảnh băng Bắc cực tan chảy.

Theo nhật báo Anh The Guardian, đạo diễn David Attenborough chỉ thực sự nhận ra hiểm họa biến đổi khí hậu từ đầu những năm 2000, cho dù ngay từ đầu nghề làm phim, ông đã liên tục đưa ra các cảnh báo về những nỗ lực cần có để cứu lấy hành tinh. David Attenborough quyết định trở thành người cảnh báo đe dọa khí hậu hâm nóng, với bộ phim « Sự thật về Biến đổi Khí hậu » (2006). Thảm họa không tránh khỏi hay là chiến thắng vinh quang ? Một phần tư cuối cùng của bộ phim vừa ra mắt được tác giả dành cho một số đề xuất nhằm hoá giải thảm họa.

Bộ phim đầu tiên sau 27 năm

Về phần bộ phim của đạo diễn Armenia, Les Échos nhận xét tác giả Artavazd Pelechian, 82 tuổi, đã chọn một cách tiếp cận hoàn toàn khác với phong cách của nhà tranh đấu môi trường người Anh.

Đạo diễn Armenia là một người rất « kiệm lời ». Người được coi là một trong các tác giả tiên phong của điện ảnh Xô Viết chỉ cho ra đời khoảng 10 bộ phim trong toàn bộ cuộc đời sáng tác của mình. Trong những năm 1980, phim của Artavazd Pelechian được coi là « kinh điển đối với mọi trường phái điện ảnh trên toàn thế giới ». Theo tổng biên tập tạp chí « Cahiers du Cinéma », Serge Daney, đạo diễn Artavazd Pelechian là một nhà dựng phim thiên tài, một « mắt xích bị thiếu trong lịch sử thực thụ của ngành điện ảnh ». Artavard Pelechian nổi tiếng với thể loại phim không đối thoại, không cốt truyện.

Đạo diễn Artavard Pelechian từng nói : « Tôi tin tưởng là điện ảnh có thể chuyển tải những điều mà không có bất cứ một ngôn ngữ nào trên thế giới có thể phiên dịch được. Đối với tôi, điện ảnh chính là dấu vết của cái thời tháp Babel (tức kỷ nguyên huyền thoại, khi loài người được coi là nói chung một thứ ngôn ngữ), trước khi nhân loại chia ly, với những thứ tiếng nói khác nhau ».

Phim « Thiên nhiên » là bộ phim đầu tiên của ông kể từ 27 năm nay. Trong con mắt của giới hâm mộ điện ảnh, mỗi lần ông cho ra một bộ phim mới là một lần gây chấn động.

Bộ phim Thiên nhiên, dài 62 phút, là kết quả của hơn 10 năm chuẩn bị, theo đơn đặt hàng của Quỹ Fondation Cartier của Pháp và ZKM Filminstitut de Karlsruhe của Đức (năm 2005), hoàn toàn dựa trên các tài liệu lưu trữ. Theo giám đốc Quỹ Cartier, đạo diễn người Armenia - ngược hẳn lại với các tên tuổi lớn của nền điện ảnh phim tài liệu về thiên nhiên, như sir David Attenborough - hoàn toàn « không quan tâm đến chất lượng hình ảnh, theo quy ước hiện hành hay chất lượng về mặt hình thức, mà tập trung vào sức mạnh cảm xúc của cảnh phim ».

Phim Thiên nhiên hoàn toàn chỉ có hai màu trắng, đen. Bộ phim được ví như một khúc ca bi tráng báo trước Trái đất đang đứng trước ngưỡng cửa hỗn loạn.
1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 11/27/2020(UTC)
viethoaiphuong
#34 Posted : Saturday, December 12, 2020 1:44:56 PM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Đạo diễn Hàn Quốc Kim Ki Duk qua đời vì Covid-19

Thanh Hà - RFI - 12/12/2020
Từng đoạt nhiều giải thưởng lớn của làng điện ảnh quốc tế như Sư Tử Vàng của Venise hay Gấu Bạc của liên hoan phim Berlin, đạo diễn Hàn Quốc Kim Ki Duk từ trần hôm 10/12/2020 tại Latvia, thọ 59 tuổi.

Từ đầu những năm 2000, Kim Ki Duk đã trở thành một trong những gương mặt nổi bật tại các liên hoan điện ảnh quốc tế và ông được xem là một trong những người đưa nghệ thuật thứ 7 của Hàn Quốc ra với thế giới bên ngoài.

Ông nổi tiếng với những tác phẩm như The Isle - Ốc Đảo (2000) Xuân, Hạ, Thu, Đông … và Xuân (2003) hay Arirang (2011) … Nhưng có lẽ ông đã đạt đến đỉnh cao sự nghiệp vào năm 2012 khi đoạt giải Sư Tử Vàng của liên hoan phim Venise với Pieta.

Đây là một tác phẩm nói về một người đàn ông làm nghề đi siết nợ và luôn sẵn sàng dùng bạo lực, tra tấn, tàn nhẫn đến vô độ trước những con nợ khó đòi … cho đến khi hắn ta gặp một người đàn bà tự nhận là mẹ.

Kim Ki Duk nổi tiếng là một nhà làm phim thích khai thác sự tàn nhẫn và bạo lực. Nhiều tác phẩm của ông, kể cả Pieta, đã khiến khán giả « ớn lạnh ».

Sinh ra trong một gia đình nghèo, Kim Ki Duk sớm phải tự tìm kế sinh nhai. Năm 14 tuổi ông đã lao vào trường đời, làm việc ở nhà máy, rồi nhập ngũ. Có lúc họ Kim đã định trút bỏ bụi trần để tìm đến với đạo. Đầu thập niên 1990 ông sang Paris và kinh đô ánh sáng là bệ phóng đưa Kim Ki Duk vào thế giới điện ảnh.

Năm 2017, Kim Ki Duk đánh mất hào quang. Tác giả những bộ phim từng được xướng tên trên bảng vàng tại những festival uy tín nhất thế giới này bị cáo buộc xâm hại tình dục một nữ diễn viên. Ông đã phải chi ra một số tiền không nhỏ để tai tiếng được chìm vào quên lãng. Nhưng hình ảnh của nhà làm phim đã xấu đi trong mắt công luận Hàn Quốc.

Kim Ki Duk phải ra nước ngoài tìm chỗ nương thân. Ở chặng cuối cùng, ông chọn Riga, thủ đô của Latvia. Tại đây, ông đang gây dựng lại một sự nghiệp mới và đang tìm nhà để ở lại hẳn chốn này. Vì virus corona, giấc mơ « làm lại từ đầu » của Kim Ki Duk tan vỡ.

viethoaiphuong
#35 Posted : Saturday, December 26, 2020 10:00:36 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

2020 - năm của phim Giáng Sinh, dòng phim sưởi ấm trái tim người xem

Thùy Dương - RFI - 26/12/2020
Hàng năm, cứ vào cuối thu, đầu đông, khi những cơn gió lạnh về, khi trên phố bắt đầu lấp lánh, lung linh ánh đèn trang trí Giáng Sinh và đâu đó vang lên những bản nhạc Noel rộn rã, cũng là lúc mùa phim Giáng Sinh trên các kênh truyền hình được khởi động, khiến khán giả tạm quên đi những bộn bề lo âu của cuộc sống để được đắm chìm vào một thế giới khác, thế giới của tình yêu thương, lòng tốt, niềm hạnh phúc và hy vọng.

Dòng phim về những điều dung dị mà ý nghĩa

Không phải vô cớ mà cứ đến cuối năm, các đài truyền hình lại dành khá nhiều thời lượng phát sóng các bộ phim Giáng Sinh, từ những bộ phim kinh điển cho đến những bộ phim mới. Nhưng đâu là những nét đặc trưng làm nên dòng phim Giáng Sinh ? Trả lời phỏng vấn của RFI Việt ngữ ngày 16/12/2020, nhà biên kịch Hà Anh Thu, từ Việt Nam giới thiệu :

« Phim Giáng Sinh là một dòng phim mà theo tôi nghĩ là không hề mới. Hầu hết phim Giáng Sinh đều thuộc thể loại phim hài và tình cảm. Cũng có những loạt phim hành động nhưng những phim này vẫn mang âm hưởng tính hài, tính nhẹ nhàng và cả lãng mạn nữa. Hầu hết đều có happy ending (cái kết có hậu). Cũng có những hỷ nộ ái ố, những buồn vui, những giận hờn và chia ly nhưng cuối cùng vẫn là cái kết rất có hậu và ấm áp, giống như ước nguyện của chúng ta vào mỗi dịp Giáng sinh và năm mới. Đó là mong ước về một cuộc sống hạnh phúc và tươi đẹp hơn.

Nhân vật trong phim Giáng sinh vô cùng đa dạng. Ngoài những nhân vật bình thường, những câu chuyện gia đình bình thường còn có nhân vật liên quan đến Giáng Sinh như ông già Noel, thậm chí là bà già Noel, các chàng tiên, vị thần mùa đông … Phim Giáng Sinh có rất nhiều đề tài, mà nội dung xoay quanh đó là gia đình, tình bạn, tình yêu, đặc biệt rõ rệt nhất là nhận thức thay đổi rõ rệt của các nhân vật chính trong các bộ phim Giáng Sinh. Vào phim, nhân vật chính thường là mang cảm xúc, nhận thức A, nhưng ở kết phi thì lại mang cảm xúc, nhận thức B. Sự thay đổi này chúng ta có thể đoán trước được, bởi vì hầu hết phim đều có happy ending, thế nhưng vẫn đầy sức cuốn hút và níu chúng ta lại ngồi xem đến phút cuối.

Tại sao lại như vậy ? Thứ nhất là nhạc phim. Âm nhạc trong phim Giáng Sinh đầy rộn ràng, mang đầy âm hưởng của niềm vui, nhưng cũng rất sâu lắng. Thứ hai, bối cảnh phim rất vui mắt, với màu đỏ, màu vàng của vật trang trí, màu xanh của cây thông Noel, màu trắng của tuyết, và khiến ta thấy rạo rực hơn, cảm thấy muốn ôm lấy nhau bên lò sưởi rực lửa và ấm áp. Điều thứ ba mà tôi nghĩ là có thể hấp dẫn chúng ta, đó là sự hài hước, dí dỏm trong phim Giáng Sinh. Ngoài những tình tiết rất vui nhộn, diễn xuất của diễn viên cũng khiến cho ta thấy đôi khi có những điều rất phi lý và ngớ ngẩn nhưng lại làm chúng ta cảm thấy vui, nhẹ nhõm, sảng khoái hơn.

Điều thứ tư, và theo tôi cũng là điều quan trọng nhất, đó là chuyện phim. Đặc trưng của chuyện phim Giáng Sinh là những câu chuyện vô cùng bình dị, gần gũi, chân thực, đến mức đôi khi ta thấy có cả mình trong đó, thậm chí xem phim ta có thể rút ra bài học cho mình, để mình thay đổi theo chiều hướng tích cực hơn. Cái happy ending (kết có hậu) đóng vai trò vô cùng quan trọng, dù có bất cứ chuyện gì xảy đến thì cuộc sống vẫn luôn tươi đẹp. Nếu cánh cửa này đóng lại thì một cánh cửa khác sẽ mở ra. Cái kết của phim Giáng Sinh thì hầu hết đến 99% không chỉ là happy ending, là hạnh phúc mà còn là đầy ắp hy vọng.

Với những tinh thần tuyệt vời như vậy, phim Giáng Sinh trở thành món ăn tinh thần không thể thiếu vào dịp cuối năm, khi Giáng Sinh về và chúng ta chuẩn bị đón một năm mới ».

Tại Pháp, kể từ tháng 10, đài truyền hình TF1 (với các kênh TF1 và TMC) trình chiếu không dưới 24 bộ phim Giáng Sinh mỗi tuần và kể từ ngày 14/12 vào các ngày trong tuần, mỗi ngày có 3 bộ phim Giáng Sinh được chiếu, thay vì hai phim như trước đó. Trên kênh Europe 1, ông Jonathan Escarpiado, phó giám đốc chuyên trách mua bản quyền phim của đài truyền hình TF1 cho biết từ vài năm nay, khán giả ngày càng hứng thú với dòng phim Giáng Sinh. Trung bình, vào mùa Noel, mỗi ngày đài TF1 thu hút được 1,5 triệu khán giả xem phim Giáng Sinh.

Vậy còn ở Việt Nam, phim Giáng sinh có được chiếu nhiều hay không ? Nhà biên kịch Hà Anh Thu cho biết thêm : « Ở Việt Nam cũng không khác nhiều so với những nơi khác trên thế giới. Vào thời điểm này trên các kênh truyền hình tràn ngập phim Giáng Sinh và hầu hết là phim nước ngoài. Các nhà làm phim Việt Nam có sản xuất phim mới để công chiếu vào dịp Giáng Sinh, không phải đề tài về Giáng Sinh nhưng cũng là đề tài về tình yêu, cũng xoay quanh tình bạn, tình yêu, vui nhộn, lãng mạn và mang kết đẹp, phù hợp với tinh thần Giáng Sinh ».

2020 : Năm Covid - năm của phim Giáng Sinh

2020 là năm đại dịch, năm phong tỏa, năm đau thương tang tóc cho người dân nhiều nước trên thế giới, từ Trung Quốc đến từ châu Âu, Hoa Kỳ, Mỹ La tinh … Trong bối cảnh đó, phim Giáng Sinh với chuyện phim nhẹ nhàng, tình cảm, lãng mạn với cái kết có hậu dường như là sự lựa chọn lý tưởng của các đài truyền hình để làm dịu nỗi tang thương do dịch bệnh gây ra, đưa người xem tạm thoát ra khỏi thực tại đớn đau, đầy bắt trắc, cũng như làm giảm sự nhàm chán của những tháng ngày phong tỏa dài dằng dặc.

Tại Pháp, không cần chờ đến cuối năm, mà ngay từ hồi mùa xuân, kênh truyền hình M6 đã thông báo phát lại các phim Giáng Sinh trong đợt phong tỏa đầu tiên kéo dài 2 tháng, với hy vọng mang lại không khí nhẹ nhàng, ấm cúng cho giai đoạn cuộc sống bị đảo lộn vì dịch bệnh. Tại Mỹ, kênh truyền hình Hallmark, vốn nổi tiếng với các bộ phim Giáng Sinh lãng mạn, cũng làm điều tương tự.

Theo một thăm dò ý kiến được thực hiện với 2.000 người, do trang mạng People của Mỹ tiến hành, 20% số người được hỏi đã bắt đầu xem phim Giáng Sinh ngay kể từ tháng 08, thậm chí là còn sớm hơn nữa, 37% bắt đầu xem từ tháng 09. Cuộc khảo sát của People cũng cho thấy 80% số người được hỏi khẳng định trong năm 2020 họ xem nhiều phim Giáng Sinh hơn mọi năm. 72% công nhận dòng phim này mang lại cho họ sự thoải mái.

Mạng phim Netflix ngay từ cuối tháng 09 cũng đã quảng bá chào mời khán giả xem phim Giáng Sinh mới. Các con số thống kê của các đài truyền hình cũng nói lên nhiều điều. Chẳng hạn, trên các kênh truyền hình Pháp TF1 và TMC của tập đoàn truyền hình quốc gia tư nhân TF1, phim Giáng Sinh năm nay thu hút 30% lượng người xem đối với nhóm khán giả là nữ giới dưới 50 tuổi, so với con số 22% của năm 2019. Mỗi ngày các phim Giáng Sinh thu hút khoảng 2 triệu khán giả, chiếm 21% tổng số khán giả của TF1 và TMC, con số này mọi năm là khoảng 1,5 triệu/ngày. Jonathan Escarpiado, phó giám đốc chuyên trách mua bản quyền phim của đài truyền hình TF1 gọi đó là một điều « khá đặc biệt ».

Không khí ấm áp và những điều diệu kỳ của Giáng Sinh dường như có thể sưởi ấm trái tim người dân của những nước chịu nhiều tang thương vì dịch bệnh như Mỹ và Pháp. Cũng chính vì được chiếu không chỉ vào mùa Noel nên năm 2020 còn được gọi là năm « không mùa phim Giáng Sinh », bởi cả năm 2020 là « năm của phim Giáng Sinh ».

Phim Giáng Sinh - phương thuốc giảm trầm uất

Đài BFMTV ngày 18/11/2020 dẫn lại nhận định trên NBC News của chuyên gia Mỹ về cách ứng xử, Pamela Rutledge, theo đó phim Giáng Sinh, với lối kể chuyện có thể đoán trước, lấy cảm hứng từ khuôn mẫu của những câu chuyện cổ tích, nhìn cuộc sống rất giản đơn và mang lại cho khán giả sự thoải mái và những giá trị tinh thần. Có cùng một kiểu mô-típ kịch bản, với chuyện phim giản đơn và cái kết kiểu « không thể đoán sai », nhưng với Covid, khi mọi chuyện đều trở nên khó đoán định, thì chính những điều tưởng chừng như bình thường có thể dễ gây nhàm chán cho người xem, lại khiến tâm trí chúng ta dễ chịu hơn.

Tạp chí mạng Slate phiên bản Pháp ngữ ngày 15/12/2020 trích dẫn chuyên gia trị liệu Kati Morton theo đó, « biết được điều gì sẽ xảy ra có tác dụng khiến mọi người thấy rất thư giãn. Những bộ phim Giáng Sinh cho chúng ta thấy một cuộc sống dễ dàng hơn nhiều, thoát khỏi tất cả những gì chúng ta không biết và rất phức tạp trong cuộc sống thường ngày ». Nhà trị liệu Morton hài hước nhận xét : « Tất cả đều được giải quyết chỉ trong vòng một tiếng rưỡi », trong khi ở ngoài đời thực, những vấn đề đó có khi cần nhiều tháng, nhiều năm, thậm chí là cả cuộc đời.

Trong khi đó, nhà trị liệu Saniaah Mayo giải thích với tạp chí mạng Slate là những bộ phim “feel good” khiến mọi người thấy thoải mái như thể loại phim Giáng Sinh có thể có tác dụng như thuốc chống trầm uất, cải thiện tinh thần của người xem trong bối cảnh họ đang phải trải qua giai đoạn khó khăn. Theo một số nhà nghiên cứu, những bộ phim hài lãng mạn như phim Giáng Sinh có thể kích hoạt não bộ người xem tiết ra dopamine, vốn được mệnh danh là « hormone hạnh phúc » và oxytocine, còn được gọi là « hormone tình yêu ».

Còn đối với Tamara Makana Chock, giáo sư chuyên về tâm lý xã hội truyền thông, phim Giáng Sinh đáp ứng nhu cầu tìm thú tiêu khiển trong giai đoạn căng thẳng. Chúng cho phép mọi người thoát khỏi cuộc sống hàng ngày và những áp lực. Mặc dù thường là không thực tế, nhưng phim Giáng Sinh khiến chúng ta được mơ mộng và nghĩ về một thế giới tốt đẹp hơn, một thế giới mà mọi chuyện đều kết thúc có hậu. Đó chẳng phải là mong ước lớn nhất của chúng ta trong thời Covid-19 hay sao !


1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 12/26/2020(UTC)
viethoaiphuong
#36 Posted : Sunday, January 3, 2021 8:27:34 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Robin Williams và “Mrs.Doubtfire” - Người đàn bà đẹp trên màn ảnh

Lệ Thu - RFI - 03/01/2021
Vào những thời điểm của niềm vui, của sự đầm ấm, như là Giáng Sinh hay năm mới, người yêu điện ảnh chắc hẳn không thể không nhớ tới Robin Williams. Trên bầu trời đầy ắp danh hài của kinh đô điện ảnh Hollywood, người ta thấy ông như là một ngôi sao nhỏ bé sáng lấp lánh.

Dấu ấn trong từng vai diễn

Mỗi vai diễn của Robin Williams đều được thể hiện giống một vai diễn để đời, đầy ngẫu hứng, hài hước, dí dỏm và cũng không thiếu đi sự sâu sắc cần thiết.

Có ai đó đã từng nói “ẩn sau những diễn viên Hài là những trăn trở đến từng milimet của cuộc sống”. Họ phải đủ Vui để luôn giữ được tình yêu đời nhưng cũng phải đủ thâm thúy để cười vào mũi khổ đau. Những vai diễn của Robin Williams cũng vậy, người ta nhìn thấy trong đó niềm vui, nỗi buồn, sự trăn trở và cả hạnh phúc.

Trong suốt hơn 40 năm sự nghiệp, Robin Williams đã ba lần được đề cử giải Oscar cho “Nam diễn viên chính xuất sắc nhất” và nhận giải “Diễn viên nam phụ xuất sắc nhất”. Ông cũng từng được nhận hai giải thưởng Emmy, bốn giải Quả Cầu Vàng, hai giải Screen Actors Guild và năm giải Grammy.


Tờ Vogue Paris đã đưa ra 7 bộ phim mà Robin Williams từng tham gia diễn xuất có ảnh hưởng không nhỏ tới tuổi thơ của chúng ta:

Goodmorning VietNam – của Barry Levinson (1987)

Dead Poets Society – của Peter Weir (1990)

Hook – của Steven Spielberg (1991)

Mrs.Doubtfire – của Chris Columbus (1994)

Jumanji – của Joe Johnston (1995)

Flubber – của Les Mayfield (1997)

Good will hunting – của Gus Van Sant (1997)

Trong số 7 bộ phim này, phải kể đến Quả Cầu Vàng cho “Nam diễn viên chính xuất sắc ở thể loại phim ca nhạc hoặc phim hài” cho vai diễn Mrs.Doubtfire trong bộ phim cùng tên. Đây cũng là vai diễn mà Robin Williams đã tạo nên hình tượng “người đàn bà đẹp” - như là một cách nói ẩn dụ - của riêng ông.

Quả cầu vàng cho một câu chuyện đẹp

Truyện phim kể về cuộc sống của anh chàng Daniel và vợ là Miranda cùng ba đứa con vô cùng xinh đẹp ở San Francisco. Daniel làm nghề lồng tiếng cho phim hoạt hình, khá bận rộn. Một ngày kia, anh bỏ việc rồi về nhà tổ chức sinh nhật cho con trai. Bữa tiệc gây ảnh hưởng tới hàng xóm và gây nên cuộc cãi vã giữa anh với Miranda. Sự việc như giọt nước làm tràn ly khiến Miranda đòi li dị. Quan tòa trao quyền nuôi con cho Miranda nhưng vẫn nhấn mạnh rằng nếu Daniel tìm được công việc mới ổn định thì sẽ được nuôi con chung với vợ.

Lúc này, Daniel biết Miranda đang tìm người giúp việc để trông chừng bọn trẻ và giúp đỡ việc nhà nên anh đã bày trò loại hết các ứng viên khác, còn mình thì giả giọng làm phụ nữ để đăng kí. Anh nhờ người em trai là một chuyên gia hóa trang tạo ra một mặt nạ da người để anh có thể giả dạng thành một bà già. Đây là lúc mà Robin Williams thể hiện tài năng diễn xuất của mình. Những hỉ nộ ái ố, những tình huống cười ra nước mắt bắt đầu khi mà anh chàng Daniel phải làm quen với bộ đồ nặng cả chục kí để biến hình thành bà Doubtfire to béo mập mạp, cơ mặt phải tạo cảm xúc chân thực nhất với một mớ mặt nạ bằng cao su và đặc biệt là phải làm quen với việc mặc đồ lót của phụ nữ.

Ban đầu, Daniel chỉ đóng vai bà Doubtfire với mục đích được gần gũi các con, sợ bảo mẫu khác sẽ không an toàn cho chúng, nhưng sau đó, anh chàng nhận ra chỉ khi anh trở thành một người đàn bà đúng nghĩa thì anh mới có thể ở cạnh chúng, ở cạnh gia đình của mình. Việc trở thành một người đàn bà ở đây có nghĩa là “khi bạn muốn hiểu ai đó thì hãy đặt mình vào vị trí của họ”. Và thế là, Daniel, lúc này là bà Doubtfire, bắt đầu học nấu ăn. Từ việc giấu diếm mua đồ ăn bên ngoài về, anh tự tay nấu nướng, bày biện, dọn dẹp nhà cửa. Anh nói chuyện, giúp các con giải tỏa những vấn đề tâm sinh lý tuổi mới lớn và đặc biệt là tâm sự với Miranda.

Daniel bỗng thấy rằng việc anh có mặt ở nhà là hoàn toàn vô nghĩa nếu anh không biết chia sẻ cả việc nhà lẫn tâm tư tình cảm với vợ. Daniel nhận ra Miranda không hề bất công khi đòi li dị với anh. Vợ anh thật ra đã quá mệt mỏi với công việc của cô và cả việc nhà, dọn dẹp, nấu nướng, ăn uống, dạy dỗ các con … Và sự rạn nứt giữa họ là điều tất yếu không thể tránh khỏi.

Bỗng nhiên, sau những chia sẻ, gần gũi, thoáng một giây phút nào đó, sự chu đáo dưới lốt một người đàn bà của Daniel đã khiến Miranda ngã lòng. Chỉ một chút nữa cô đã nghĩ bà Doubtfire có vấn đề về giới tính và mọi nỗ lực của Daniel sẽ đổ bể.

Trường đoạn Daniel và Miranda tâm sự với nhau, ánh mắt anh trao gửi cho vợ khi vẫn đang trong vai trò của bà quản gia chính là trường đoạn xúc động nhất mà ta có thể cảm nhận được từ Robin Williams. Đã có lúc ông khiến khán giả phân vân liệu hai nhân vật này có phải cùng một người thủ vai ? Bởi sự dịu dàng tinh tế, bởi ánh mắt, giọng nói của bà Doubtfire đã trở nên quá chân thực.

Giữa những chi tiết dở khóc dở cười mà Daniel phải xoay trở để không lộ vai diễn với mọi người xung quanh, với vợ con anh, và những cảm xúc rung động thấu hiểu của một Daniel hoàn toàn khác … Giữa những giằng xé nội tâm của nhân vật, nửa muốn nói lên sự thật để được cơ hội quay về, nửa lo sợ sẽ bị ghét bỏ nếu sự thật được phơi bày … ta thấy màn trình diễn tài tình, hài hước nhưng cũng vô cùng sâu sắc, đầy năng lượng của Robin Williams.

Rồi Daniel cũng có một công việc trong đài Truyền hình, cơ hội để anh được nuôi con cùng Miranda, được gần cô nhiều hơn, được quay lại đã rất rõ ràng nếu không có sự xuất hiện của nhân vật thứ ba, là Stu, người bạn mới của Miranda.

Lúc này, Daniel đã cho hai đứa con lớn biết về chân tướng của bà Doubtfire để có được sự ủng hộ của các con, tuy nhiên, anh vẫn không khỏi khó chịu và ghen tị với Stu. Cuộc chạm trán mặt đối mặt của hai người bỗng đến quá nhanh, ngoài dự kiến của Daniel. Đây cũng là trường đoạn lột tả được hết khả năng diễn xuất tuyệt vời của Robin Williams.

Ngày mà Daniel được giám đốc đài hẹn gặp để bàn việc mở một show truyền hình mới cho anh lại đúng ngày mà Stu tổ chức tiệc sinh nhật cho Miranda. Oái oăm thay, cả hai sự kiện này lại diễn ra tại cùng một địa điểm, cùng một thời gian. Tới đây, Robin Williams đã thể hiện cực kì xuất sắc những cái trái khoáy, sự nháo nhào, vội vã đến bấn loạn của nhân vật Daniel khi cùng lúc vừa phải đóng vai bà Doubtfire để dự bữa tiệc sinh nhật, vừa phải là chính mình để bàn công việc với giám đốc. Có lúc, anh đã vào nhầm bàn với vợ trong bộ dạng của mình nhưng là giọng nói của bà bảo mẫu. Lúc khác, anh lại kéo ghế ngồi chễm chệ uống rượu mạnh với ông giám đốc khi đang mang gương mặt và trang phục của bà Doubtfire.

Mọi việc bị đẩy lên cao trào khi Stu bị nghẹn đồ ăn và Daniel, trong vai bà Doubtfire đã phải lo cấp cứu cho anh ta. Tấm mặt nạ rơi ra trước sự kinh ngạc của bao người. Sự việc bại lộ, Miranda vô cùng sốc, còn Daniel thì mất hết mọi hi vọng.

Tiếng cười đang vang lên sảng khoái thư giãn từ đâu phim thì tới đây, lại nhường chỗ cho những xúc cảm thật sâu lắng, đâu đó còn là một vài sự tiếc nuối bởi phim kết thúc không hề có hậu theo kiểu như mọi người vẫn nghĩ và mong chờ. Daniel có được show diễn cho riêng mình trên truyền hình với nhân vật chính là bà Doubtfire, Miranda cảm thông cho anh nhưng họ đã không quay lại với nhau.

Một cuộc đời đáng sống

Câu thoại mà Daniel nói với các con mình là “Ba mẹ chia tay nhau không có nghĩa là ba mẹ hết yêu thương con, tình yêu dành cho các con không bao giờ thay đổi”.

Nhiều người đặt ra câu hỏi không biết đó có phải là điều mà Robin Williams muốn nhắn nhủ tới con trai của ông sau khi ông và người vợ đầu li dị vào năm 1988 không ? Hay liệu đó có là điềm báo cho cuộc chia tay sau đó của ông với người vợ thứ hai vào năm 2008 ? Không ai có thể biết chắc chắn. Chỉ biết rằng nhân vật bà Doubtfire đã được Robin Williams làm cho trở nên thật sống động, thật đẹp, và hình tượng “người đàn bà đẹp” mà ông dựng lên chính là biểu tượng cho sự cảm thông, chia sẻ của một người đàn ông với người đàn bà mà họ yêu.

Những năm cuối đời, R.W bị mắc một số căn bệnh, một trong số đó được chuẩn đoán là chứng trầm cảm tuổi già. Ông đã trải qua nhiều năm trong tình trạng suy sụp. Tuy nhiên, ta vẫn thấy ông xuất hiện trên một vài TV show, ở các series phim hài ngắn (như “The Crazy ones”). Khó ai có thể nhận thấy tình trạng bệnh tật của ông nếu chỉ xem phim ông tham gia diễn xuất. Bởi nhiều khi, nghệ sĩ Hài ẩn giấu nỗi cô đơn của họ bên dưới hàng vạn tiếng cười.

Robin Williams qua đời vào năm 2014. Bà Susan Schneider, người vợ thứ ba và cũng là người vợ cuối cùng của ông đã nói là bà “hy vọng mọi người sẽ nhớ tới niềm vui, nụ cười mà Robin Williams đã mang tới cho hàng triệu khán giả, hơn là sự ra đi của ông”.

Đó cũng là cách mà Robin Williams đã chọn để sống, là gõ những cánh cửa, mang tiếng cười, tình yêu thương tới những ngôi nhà đầm ấm để chúng ta biết yêu thương và trân trọng nhau hơn.


viethoaiphuong
#37 Posted : Monday, January 11, 2021 8:50:55 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

MyFrenchFilmFestival giới thiệu các tài năng điện ảnh Pháp ngữ

Tuấn Thảo - RFI - 11/01/2021
Năm 2021 mở ra trông một bối cảnh không mấy thuận lợi đối với các liên hoan phim nói riêng, ngành điện ảnh nói chung. Mặc dù tình hình dịch bệnh tại châu Âu chưa có dấu hiệu suy giảm và Pháp duy trì việc đóng cửa các rạp chiếu phim, nhưng năm 2001 bắt đầu với một tin vui : liên hoan MyFrenchFilmFestival duy trì phiên bản trực tuyến và sẽ miễn phí cho nhiều khán giả trên thế giới trong đó có các nước Đông Nam Á, Nam Mỹ, Châu Phi...

Dự trù diễn ra kể từ ngày 15/01 cho đến ngày 15/02/2021, MyFrenchFilmFestival tập trung vào việc giới thiệu điện ảnh Pháp ngữ thông qua một chương trình chiếu phim trực tuyến. Đây là lần thứ 11 liên hoan được tổ chức và phiên bản năm nay bao gồm nhiều tài năng trẻ đến từ Bỉ, Thụy Sĩ, Luxembourg, Canada, Maroc, Tunisia hay là Pháp.

Tính tổng cộng, 33 bộ phim được giới thiệu với công chúng trong đó có 10 phim truyện nằm trong chương trình tranh giải chính thức, 10 bộ phim ngắn và 13 bộ phim không tranh giải được quay cho màn ảnh lớn. Tất cả các tác phẩm này đều được phổ biến trên mạng và được phát hành trên khoảng 60 mạng phim trực tuyến trong vòng một tháng kể từ trung tuần tháng Giêng 2021 trở đi.

Mang tên tiếng Anh, chiếu phim tiếng Pháp

MyFrenchFilmFestival là một liên hoan phim quốc tế thường niên của Pháp. Do cơ quan UniFrance thành lập vào năm 2011 (cơ quan này chuyên quảng bá nghệ thuật thứ 7 của Pháp ở nước ngoài), chương trình này nhằm mục đích giới thiệu các tài năng mới đến từ khối Pháp ngữ. Cũng như liên hoan phim tiếng Pháp thành phố Angoulême, MyFrenchFilmFestival khá ngộ ngĩnh ở chỗ là mặc dù có tên gọi tiếng Anh, nhưng lại chỉ đưa vào chương trình tranh giải phim quay bằng tiếng Pháp, bất kể xuất xứ của đoàn làm phim hay quốc tịch của nhà đạo diễn.

Một trong những đặc điểm của MyFrenchFilmFestival là ngay từ khi được thành lập, liên hoan kết hợp cả hai hình thức giới thiệu phim ở rạp và chiếu phim trên mạng. Từ khắp nơi, khán giả có thể đăng ký xem phim trực tuyến để rồi bình chọn phim mà họ yêu thích nhất. Bằng cách này, liên hoan tạo điều kiện cho các tác phẩm đầu tay của các đạo diễn khối Pháp ngữ có thêm cơ hội tiếp cận với khán giả năm châu.

Người dùng Internet sau đó được mời đánh giá các bộ phim mà họ đã xem trực tuyến. Giải thưởng của công chúng được đúc kết từ các kết quả thu thập trên mạng. Ngoài ra còn có hai giải thưởng quan trọng khác : giải của ban giám khảo gồm các nhà đạo diễn, tác giả Pháp cũng như quốc tế và giải thưởng của giới phê bình (theo mô hình của Golden Globe) bao gồm 10 thành viên là giới phóng viên nước ngoài.

Trong những kỳ trước, liên hoan MyFrenchFilmFestival là bệ phóng giúp cho nhiều tên tuổi gặt hái nhiều thành công sau đó trong làng điện ảnh quốc tế. Đó là trường hợp vào năm 2015 của nữ đạo diễn kiêm diễn viên Pháp Mélanie Laurent với bộ phim "Respire", hay là nhà làm phim Pháp Thomas Lilti trong loạt phim "Hippocrate" & "Médecin de Campagne" nói về những điều kiện làm việc khó khăn của giới bác sĩ ở vùng xâu vùng xa.

Các giải quan trọng nhân những kỳ liên hoan trước

Trong chương trình chính thức, các tác phẩm nổi trội thường đoạt cùng lúc nhiều giải thưởng như trường hợp vào năm 2018 của bộ phim "Noces" (Hôn lễ) của đạo diễn người Bỉ Stephen Streker và phim hoạt hình "La Mort, Père & Fils" của Denis Walgenwitz, phóng tác từ truyện của Winshluss, đã giành luôn hai Giải Báo chí Quốc tế và Giải thưởng của Công chúng. Còn nữ đạo diễn kiêm diễn viên Noémie Lvovsky nhờ đoạt thêm giải của ban giám khảo 2019 với tác phẩm "Ngày mai và tất cả những ngày còn lại " mà trở thành một trong những tên tuổi sáng giá trong các kỳ liên hoan phim quốc tế như Locarno (Thụy Sĩ), liên hoan phim châu Âu tại Berlin (Đức) hay phim Nam Mỹ tại Buenos Aires (Argentina) ...

Có lẽ cũng vì MyFrenchFilmFestival đã chọn ngay từ đầu hình thức giới thiệu phim trên mạng cho nên ít bị dịch Covid-19 tác động mạnh mẽ như các liên hoan "truyền thống" khác. Hiện thời, theo nguồn tin của giới chuyên ngành, liên hoan phim quốc tế Berlin, dự trù vào tháng 02/2021, đã bị dời lại, trong khi đó ban giám đốc liên hoan Cannes cho biết nếu như hội chợ phim được duy trì, thì chương trình chiếu phim tranh giải Cành cọ vàng cũng chỉ được tổ chức vào đầu mùa hè, tức vào đầu tháng 07/2021 nếu điều kiện cho phép.

Nhìn vào nội dung chương trình 2021 của MyFrenchFilmFestival, 33 tác phẩm tham gia được chia thành 7 hạng mục khác nhau, nội dung phim khá phong phú đa dạng, cho thấy các đoàn làm phim đã phần nào thích nghi với hoàn cảnh khó khăn mới, kể cả việc viết lại kịch bản để hạn chế số diễn viên và nhân viên kỹ thuật có mặt cùng lúc trên phim trường. Toàn bộ 33 tác phẩm đều có phụ đề bằng 11 thứ tiếng và các giải thưởng năm nay sẽ được trao bởi công chúng, các nhà đạo diễn và giới nhà báo quốc tế. Ban giám khảo phim truyện năm nay, có sự tham gia đáng chú ý của nhà sản xuất người Pháp Rosalie Varda, nhà làm phim người Colombia Franco Lolli và nữ đạo diễn người Algeria Mounia Meddour.

Nội dung phong phú, hạng mục đa dạng

Tất cả các hạng mục chiếu phim đều mang tiếng Anh, nhưng một lần nữa chỉ giới thiệu phim tiếng Pháp, điển hình là hạng mục "Forever Young" (Trẻ mãi không già) được dành cho các bộ phim nói về con đường dẫn đến lứa tuổi trưởng thành. Chủ đề này nổi bật trong tác phẩm "Tu mérites un amour" (tạm dịch Tình yêu nào mới xứng đáng) của nữ đạo diễn gốc Tunisia Hafsia Herzi cũng từng đoạt giải César năm 2007 dành cho diễn viên đầy triển vọng. Ngoài ra, còn có bộ phim "Adolescentes" (Thiếu nữ) của Sébastien Lifshitz, vốn là giáo viên trường cao đẳng điện ảnh Pháp Femis. Sau một thời gian giảng dạy, ông bắt tay vào việc viết kịch bản và đạo diễn phim truyện.

Hạng mục "Crazy Loving Family" đem lại những góc nhìn trìu mến nhưng không kém phần dí dõm hài hước về những tình huống bi hài, phức tạp giữa các thành viên trong cùng một gia đình (hiểu theo nghĩa rộng). Trong hạng mục này, bộ phim "Sole Mio" (Chỉ là ta) của đạo diễn Maxime Roy nói về câu chuyện cảm động của một ông bố buộc phải tìm cách nói với vợ con mình lâu ngày xa nhau, về việc ông sắp chuyển đổi giới tính.

Hạng mục "True Heroines" được thể hiện qua nhiều tác phẩm khác nhau, phác họa bức chân dung đầy cá tính của những phụ nữ trẻ thời nay, dù khó khăn nhưng vẫn có nghị lực vươn lên, dù hứng chịu nhiều áp lực gia đình và xã hội, họ vẫn muốn bằng mọi cách làm chủ số phận, sống theo ý mình. Hình tượng của "những nữ anh hùng đích thực" của đời thường được thể hiện qua bộ phim đầu tay "Kuessipan" của nữ đạo diễn gốc Canada Myriam Verreault nói về vị trí của người đàn bà trong cộng đồng thiểu số Inuit. Còn phim "Filles de joie"(Gái "giải sầu") của đạo diễn Bỉ Frédéric Fonteyne thì lại nói lên các thành kiến xã hội về các cô gái điếm thời công nghệ số.

Bên cạnh đó, còn có nhiều hạng mục khác như "On the Road" (Trên đường lánh nạn) chủ yếu là phim truyện hay phim tài liệu nói lên các đợt di cư thời bạo loạn, qua số phận gian nan của những gia đình đang chạy trốn các cuộc xung đột quốc tế. Hạng mục "Love is Love" thì nhẹ nhàng hơn với những bộ phim tình cảm tâm lý, tình yêu bất kể rào cản ngôn ngữ, tuổi tác, giới tính hay màu da. Còn "Kids Corner" là góc phim dành cho các em nhỏ, thông qua các tác phẩm hoạt hình của Pháp, Bỉ hay Canada...

Chương trình chiếu phim MyFrenchFilmFestival có đầy đủ các thể loại (ngoại trừ thể loại phim hành động blockbuster) dành cho thành phần khán giả thích xem phim "nghệ thuật" của nhiều hãng phim độc lập. Theo ban tổ chức, chương trình sẽ được phân phối trên 60 mạng phim trực tuyến trong đó có Apple TV, Amazon Prime hay là Google Play. Trong năm qua, liên hoan này đã thu hút hơn 12 triệu lượt người xem, tức cao gần gấp đôi so với mức bình thường. Tại châu Âu và Bắc Mỹ, khán giả sẽ phải trả 8 euro để có thể xem trong một tháng toàn bộ các phim được giới thiệu trong chương trình. Ngược lại, phim hoàn toàn miễn phí cho các khán giả ở châu Á (ngoại trừ Trung quốc và Nhật Bản) cũng như miễn phí đối với người xem ở Nam Mỹ, Châu Phi và các nước như Nga, Ba Lan và Rumani.



viethoaiphuong
#38 Posted : Wednesday, January 13, 2021 9:53:34 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Tin tổng hợp RFI/Tiếng Việt
13/01/2021

(AFP) - Nền công nghiệp điện ảnh Pháp thất thu 70 % vì đại dịch trong năm 2020. Cơ quan Unifrance chuyên quảng bá điện ảnh Pháp ra thế giới trong ngày 12/01/2021 cho biết trong cả năm 2020 các bộ phim Pháp chỉ thu hút được chưa đầy 14 triệu khán giả và chỉ có hai trong số tất cả các phim Pháp ra mắt công chúng trong năm vừa qua vượt được ngưỡng 1 triệu vé vào xem.

(AFP) - Netflix dự trù cho ra mắt công chúng 70 bộ phim trong năm 2021. Đại dịch Covid-19 giúp nhà phát hành phim qua mạng internet làm giàu. Ngày 12/01/2021 Netflix thông báo sẽ là bệ phóng đưa 70 tác phẩm điện ảnh với rất nhiều tên tuổi lớn của Hollywood đến với công chúng từ nay tới cuối năm. Netflix đang trở thành nhà cung cấp phim ảnh nặng ký hơn bất kỳ một nhà cung cấp truyền thống nào của điện ảnh Hoa Kỳ.


1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 1/13/2021(UTC)
viethoaiphuong
#39 Posted : Thursday, January 14, 2021 8:07:48 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Phim Pháp "Lupin" về đầu mạng Netflix tại Mỹ

Tuấn Thảo - RFI - 14/01/2021
Nếu là một nhân vật có thật, Arsène Lupin năm nay sẽ hơn 100 tuổi. Ra đời dưới ngòi bút của nhà văn người Pháp Maurice Leblanc (truyện ngắn đầu tiên được đăng vào năm 1905), Arsène Lupin trở nên nổi tiếng ngay từ những quyển tiểu thuyết đầu tiên. Một nhân vật hư cấu gần gũi quen thuộc với cái biệt danh bí ẩn mà qúy phái Gentleman Cambrioleur" (Tên trộm hào hoa).

Trong hơn một thế kỷ, bộ truyện Arsène Lupin đã nhiều lần được chuyển thể thành kịch hay thành phim. Phiên bản phóng tác mới nhất là bộ phim truyền hình nhiều tập mang tựa đề ngắn gọn là "Lupin", vừa được trình chiếu hồi đầu năm 2021 trên mạng Netflix, với nam diễn viên Omar Sy trong vai chính và đạo diễn Louis Leterrier đằng sau ống kính. Nhờ bộ phim "Les Intouchables" (Những kẻ bên lề), Omar Sy đã trở thành một trong những nhân vật nổi tiếng được người Pháp yêu chuộng nhất (hạng nhất năm 2016, hạng nhì năm 2020 sau nam danh ca Jean Jacques Goldman). Còn đạo diễn Louis Leterrier đến từ trường phái Luc Besson chuyên làm phim với kinh phí cao như "The Transporter" (Người vận chuyển) hay là "Clash of the Titans" (Giao tranh giữa các vị thần).

Lần đầu tiên phim Pháp đứng đầu mạng phim Mỹ

Với sự hợp tác của hai nhà sản xuất François Uzan và George Kay (từng ăn khách nhờ kịch bản "Killing Eve"), đoàn làm phim đã giúp cho "Lupin" trở thành tác phẩm đầu tiên của Pháp lọt vào danh sách 10 bộ phim ăn khách nhất trên mạng Netflix tại Hoa Kỳ. Được khởi chiếu lần đầu tiên trong cuối tuần qua, loạt phim "Lupin" đã nhanh chóng vươn lên hạng đầu bảng xếp hạng, trở thành nội dung trực tuyến được xem nhiều nhất tại nhiều quốc gia trong đó có Pháp, Hà Lan, Mexico...Theo trang thông tin Deadline, chỉ hai ngày sau khi được phát hành, "Lupin" giành lấy hạng nhất trên mạng Netflix tại Mỹ hôm 10/01/2021. Trước đó chưa hề có phim truyện nào do Pháp sản xuất lại đạt tới một vị trí cao như vậy.

Về nội dung phim, nam diễn viên Omar Sy vào vai Assane Diop, một tên trộm lanh lợi khôn ngoan bắt chước lối bày mưu tính kế của Arsène Lupin để tước đoạt tài sản của những kẻ giàu bất chính. Mục đích của Assane (với lối phiên âm gần giống với Arsène) là giải oan cho thân phụ, đem lại bằng chứng cho thấy cha mình vô tội. 25 năm về trước, bố của Assane đã chết tức tưởi ở trong tù, ông từng bị vu oan và kết án sau một vụ cướp động trời. Để hoàn thành sứ mệnh đầy rủi ro, Assane hóa thân biến dạng thành những kẻ mà anh gọi là "vô hình", khoác lên mình bộ đồng phục của những người chuyên lau chùi quét dọn, đạp xe đi giao hàng. Bộ đồng phục ấy lại có tác dụng của một chiếc áo khoác tàng hình, Assane (Lupin) dùng nó để trà trộn vào chốn đông người, tiến hành các vụ trộm.

Bộ phim mở ra với nhiều manh mối điều tra về cái chết của người cha, ít nhất trong hai tập đầu, cốt truyện khá gay cấn hồi hộp với nhiều pha hành động làm điểm nhấn hấp dẫn, xứng tầm với các bộ phim Hollywood. Các màn rượt đuổi trên nóc nhà, điều tra tông tích giữa lòng thủ đô Paris, vụ trộm xâu chuỗi vô giá ngay tại kim tự tháp bảo tàng Louvre, đạo diễn Louis Leterrier tạo ra được một nhịp phim dồn dập đầy khám phá bất ngờ buộc khán giả phải dán mắt theo dõi. Trong những tập kế tiếp, các đoạn hồi tưởng dưới dạng flashbach làm cho nhịp phim bị chậm lại, một số manh mối điều tra không được khai thác tới nơi tới chốn.

Đổi mới hình tượng, giữ nguyên cốt cách

Kịch bản có một số chỗ còn chưa được gói ghém thật chặt chẽ. Bằng không, "Lupin" sẽ càng hay hơn nữa. Thế nhưng, nhìn chung cái tài "ngụy trang" của Assane và những mánh khóe, mưu mẹo của anh tạo ra được sức cuốn hút cho toàn bộ phim. Sau khi thành công với 5 tập đầu tiên, mạng Netfflix cho biết sẽ sớm phát sóng 5 tập kế tiếp. Bộ phim "Lupin" ăn khách nhờ khai thác tài tình các chủ đề xã hội, lối phóng tác làm mới hình tượng nhưng vẫn tôn trọng cốt cách của nhân vật, nhờ vậy mà tạo ra được sức hấp dẫn trong kịch bản cũng như trong lối dẫn dắt câu chuyện.

Qua việc rủ bỏ lớp bụi thời gian trên bộ truyện, "tên trộm hào hoa" không còn là một qúy ông da trắng với vóc dáng lịch lãm mặc áo choàng, đội mũ cao, đeo kính một tròng (như trang phục dandy cuối thế kỷ 19), Lupin thời nay là một thanh niên da màu tìm một chỗ đứng trong một xã hội bất bình đẳng, phân biệt đối xử giàu nghèo, người mạnh nhờ có địa vị quyền thế, kẻ yếu đành chịu thiệt thòi vì thấp cổ bé miệng. Nếu cuộc điều tra của Lupin về hình thức giống như thám tử Sherlock Holmes, nhưng về bản chất Lupin lại giống như Robin hiệp sĩ rừng xanh, đánh cắp tài sản của kẻ giàu (bất chính) để thay đổi bất công xã hội, để "phục hồi" nhân cách của những người nghèo đầu tắt mặt tối. Ý tưởng ấy muôn thuở vẫn không lỗi thời.

Ra đời lần đầu tiên vào năm 1905, nhân vật Arsène Lupin trở nên sinh động dưới ngòi bút của nhà văn Maurice Leblanc, dấu gạch nối giữa thám tử tư Sherlock Holmes của văn hào Anh Arthur Conan Doyle và hiệp sĩ Auguste Dupin của nhà văn Mỹ Edgard Poe, được xem như là người đã khai sinh tiểu thuyết trinh thám (hình sự) trong văn học Âu Mỹ. Trong vòng hơn ba thập niên liền (1905-1941), Maurice Leblanc đã hoàn tất một bộ sưu tập gồm 18 quyển tiểu thuyết, 39 truyện ngắn và 5 vở kịch xoay quanh nhân vật "hào hao phong nhã" này, một kẻ chuyên đi ăn cắp nhưng lại có nhiều hảo tâm.

Các phiên bản phóng tác của "Tên trộm hào hoa"

Ngay từ những năm đầu, bộ truyện Lupin đã được phóng tác lên màn ảnh lớn, kể cả "The Gentleman Burglar" của đạo diễn Mỹ Edwin Stratton Porter (1908). "Arsène Lupin đối đầu với Sherlock Holmes" của đạo diễn Đức Viggo Larsen (1910), các phiên bản điện ảnh của đạo diễn Pháp Michel Carré (1910 và 1914), tác phẩm "The Teeth of the Tiger" của đạo diễn Chester Withey (1919), cũng như phim của Anh (1920), Hungary (1921) và thậm chí của Nhật Bản (1923).

Sau thời đại phim câm, nhân vật Arsène Lupin lại càng trở nên hấp dẫn nhờ âm thanh và màu sắc. Diễn viên Pháp nổi tiếng Robert Lamoureux thành công trên màn ảnh lớn nhờ ba tập "Các chuyến mạo hiểm của Arsène Lupin" từ 1957 đến 1962 (do các đạo diễn Pháp trứ danh như Jacques Becker, Yves Robert và Édouard Molinaro thực hiện). Thế nhưng nhân vật này, trở nên cực kỳ quen thuộc và gần gũi nhờ bản phóng tác Arsène Lupin thành phim truyền hình nhiều tập. Nam diễn viên Georges Descrières đã vào vai nhân vật trong gần 4 năm (1970-1974) và ca khúc chủ đề "Gentleman Cambrioleur" nhờ tiếng hát của Jacques Dutronc mà trở thành một trong những giai điệu nhạc phim ăn khách nhất của Pháp.

Sau một thời gian vắng bóng, Arsène Lupin lại xuất hiện trên màn ảnh rộng gần 40 năm sau, với một phiên bản gần đây vào năm 2004 với Romain Duris trong vai chính và mới hơn nữa là phiên bản của Omar Sy đầu năm 2021. Hơn một thế kỷ sau ngày khai sinh nhân vật tiểu thuyết, Maurice Leblanc vẫn tạo cảm hứng cho các nhà làm phim.

Arsène Lupin nổi tiếng không kém gì chàng ngự lâm pháo thủ đầy nhiệt huyết D'Artagnan của văn hào Alexandre Dumas, hay là cậu bé Gavroche ngã mình trên chiến lũy trong "Những người khốn khổ" của Victor Hugo, tâm hồn Gavroche còn non dại bé bỏng, nhưng lại vĩ đại nhờ lý tưởng khát vọng. Còn Arsène Lupin chinh phục lòng người nhờ đem tài trộm cắp để phục vụ chính nghĩa. Cái biệt danh lịch lãm qúy phái "Gentleman Cambrioleur " (Tên trộm hào hoa) lại đầy ma lực quyến rũ nhờ hào quang của nghịch dụ.



1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 1/14/2021(UTC)
viethoaiphuong
#40 Posted : Thursday, January 21, 2021 8:24:24 AM(UTC)
viethoaiphuong

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 10,232
Points: 13,854

Thanks: 820 times
Was thanked: 690 time(s) in 688 post(s)

Netflix hợp tác với Pháp để bảo tồn kiệt tác điện ảnh "Napoléon"

Tuấn Thảo - RFI - 21/01/2021
Năm 2021 đánh dấu đúng 200 năm ngày giỗ của Napoléon Bonaparte, tức hoàng đế Pháp Napoléon Đệ Nhất. Trong số các sự kiện nổi bật của chương trình tưởng niệm, có kế hoạch trùng tu tác phẩm điện ảnh ''Napoléon'' của đạo diễn Abel Gance. Đây là dự án hợp tác quan trọng nhất giữa mạng Netflix với Cinémathèque Française (Viện lưu trữ phim ảnh Pháp) nhằm bảo tồn các thước phim kinh điển.

Mang tựa đề ban đầu là "Napoléon trong mắt Abel Gance", bộ phim này đã ra đời vào năm 1927, tức cách đây gần một thế kỷ. Trong tác phẩm trường thiên này, đạo diễn Pháp Abel Gance nói về thời thanh niên của Napoléon, trái tim đầy hoài bão khát vọng. Bộ phim kể lại giai đoạn hơn 15 năm (1781-1798) từ lúc Napoléon Bonaparte còn học trường võ bị cho tới những cuộc viễn chinh đầu tiên, cho thấy tài chỉ huy phi thường của một vị tướng, nhưng cũng từ đó mà Bonaparte nuôi tham vọng chinh phục gần như toàn bộ châu Âu sau khi ông tái lập nền quân chủ và lên ngôi hoàng đế năm ông 35 tuổi, lấy vương hiệu là Napoléon Đệ Nhất (1804).

Abel Gance, người tạo dựng ngôn ngữ hình ảnh mới

Được phát hành lần đầu tiên vào năm 1927, bộ phim lịch sử của đạo diễn Pháp Abel Gance (1889-1981) đã được giới phê bình đánh giá cao. Đây là một trong những tác phẩm cuối cùng của thời đại phim câm, trước khi xuất hiện những bộ phim có âm thanh và tiếng nói. Có lẽ cũng vì thế vào năm 1935, Abel Gance đã dựng lại một phiên bản ''Napoléon'' thứ nhì và lần này phim truyện có đầy đủ âm thanh.

Trong quá trình làm phim, đạo diễn Abel Gance đã cố gắng đưa vào trong bộ phim của mình một sự linh động trong hình ảnh cũng như những góc quay độc đáo mà các nhà làm phim thời bấy giờ chưa từng thấy. Điều đó buộc đạo diễn Pháp phải vặn óc sáng tạo, chế biến ra những thiết bị gắn vào ống kính quay phim, để rồi từ đó tạo được một ngôn ngữ hình ảnh mới qua những cảnh quay đặc biệt khác thường, kể cả ống kính quay phim gắn trên lưng ngựa, máy quay bàn cân, gắn kiềng ba chân hay đặt trên xe cần trục giúp cho hình ảnh có thêm bề rộng, chiều sâu cũng như chiều cao.

Điều đó giải thích vì sao, khi tác phẩm được phát hành vào năm 1927 rồi vào năm 1935, bộ phim ''Napoléon'' được xem như là một kiệt tác của nền điện ảnh thế giới. Trong 80 năm qua, bộ phim lịch sử của Abel Gance đã trải qua 5 lần trùng tu. Các thước phim nhựa được tập hợp lại, hình ảnh được sàng lọc, âm thanh được hoàn chỉnh nhờ công nghệ số, nhưng về mặt cốt truyện vẫn tuân theo cấu trúc của tác giả Abel Gance.

Lúc sinh tiền, đạo diễn Abel Gance từng có kế hoạch thực hiện một bộ truyện khổng lồ và hoàn chỉnh về thời kỳ vinh quang của hoàng đế Napoléon. Nhưng, những trở ngại kỹ thuật và những khó khăn tài chính dồn dập đã không cho phép ông thực hiện điều mong ước. Trong số 8 tác phẩm được lên kế hoạch ban đầu, ông chỉ thực hiện được hai dự án là "Napoléon'' thời trẻ vào năm 1927 và "Trận đánh Austerlitz" vào năm 1960.

Dự án trùng tu phim Napoléon qua nhiều thời kỳ

Tuy có nhiều tác phẩm dở dang, nhưng nhiều thước phim nhựa còn được lưu trữ cho tới tận bây giờ. Qua việc kết hợp những thước phim chưa phổ biến với các phiên bản phim đã được phát hành, Viện lưu trữ phim ảnh Pháp (Cinémathèque Française) cùng với mạng Netflix nhắm tới mục đích tái tạo tác phẩm gần sát nhất với bản gốc dài gần 7 tiếng đồng hồ, còn được gọi là phiên bản "Apollo", theo ước nguyện của Abel Gance.

Được khởi xướng vào năm 2008 bởi chuyên gia điện ảnh kiêm nhà nghiên cứu Georges Mourier, phiên bản 2021 này dựa vào công nghệ tối tân nhất để phục hồi các thước phim xưa, có thể bị hư hại do không được cất giữ trong những điều kiện tốt. Bên cạnh đó, còn có việc thu thập và liệt kê tất cả các hình ảnh từng bị phân tán trên khắp thế giới thông qua nhiều bản sao khác biệt, hầu đạt đến phiên bản hoàn chỉnh nhất.

Theo ông Frédéric Bonnaud, giám đốc Cinémathèque Française, mục tiêu hợp tác với mạng Netflix của Mỹ là đưa ra một phiên bản hoành chỉnh nhất vào cuối năm 2021, trong khuôn khổ chương trình kỷ niệm 200 năm ngày giỗ của Hoàng đế Napoléon. Mạng Netflix tham gia tài trợ các nỗ lực trùng tu một kiệt tác của điện ảnh thế giới và như vậy nối bước Trung tâm Quốc gia Điện ảnh CNC và nhất là Quỹ Napoléon, vốn là cơ quan đề xướng chương trình sinh hoạt trọng thể nhân dịp này.

Trước đây, Netflix từng tài trợ cho dự án quay phim ''The Irishman'' của Martin Scorsese. Đạo diễn Mỹ từng tham gia vào nhiều dự án trùng tu phim trắng đen và có lẽ ông là người đã tạo cơ hội trao đổi gặp gỡ giữa ban điều hành Cinémathèque Française với ban giám đốc mạng Netflix. Viện lưu trữ phim ảnh Pháp từng được chọn làm nơi đầu tiên ở Pháp để ra mắt bộ phim ''The Irishman'' dài hơn 3 tiếng của Martin Scorsese và sắp tới đây hai bên sẽ cùng giới thiệu tác phẩm "Mank" của đạo diễn David Fincher vào mùa thu 2021, kể về tác giả kỳ cựu Herman J. ''Mankiewicz'', người đã viết kịch bản cho bộ phim Citizen Kane của Orson Welles, được giới phê bình quốc tế đánh giá là một trong 10 tác phẩm điện ảnh hay nhất mọi thời đại. Netflix cũng đã hợp tác để giới thiệu tài năng mới Damien Chazelle thông qua các lớp truyền đạt kinh nghiệm ''masterclass''.

Quan hệ hợp tác có lợi cho cả đôi bên

Đối với Viện lưu trữ phim ảnh Pháp, có nhiều kinh nghiệm chuyên môn nhưng lại thiếu nguồn vốn, sự hợp tác với Netflix chính là để tìm ra các nguồn đầu tư cần thiết để hoàn tất các dự án. Về phần mình, mạng phim trực tuyến Netflix nổi tiếng nhờ các series ăn khách và tủ phim dồi dào nhưng chủ yếu là phim mới kể cả phim độc lập và thương mại. Trong vài năm gần đây, Netflix đã bắt đầu tham gia vào các dự án khôi phục dòng phim thuộc vào hàng ''di sản'' điện ảnh, đó là trường hợp của bộ phim dang dở cuối cùng nhưng đầy huyền thoại của Orson Welles "Ở phía bên kia của gió" The Other Side of the Wind (1970-1976).

Netflix cũng muốn chinh phục giới sành điệu điện ảnh thế giới, trong đó có khá nhiều khán giả ở Pháp, bằng cách mua lại bản quyền các tác phẩm kinh điển của các đạo diễn Alain Resnais, David Lynch, Jean Luc Godard, Jacques Demy và nhất là François Truffaut. Theo ông Pascal Lechevallier, giám đốc công ty tư vấn truyền thông"What's Hot Media", Netflix muốn chứng tỏ rằng họ không phải là đối thủ cạnh tranh với nền điện ảnh Pháp, ngược lại các hoạt động trực tuyến nhằm phổ biến dòng phim thuộc vào hàng di sản đều có lợi cho cả đôi bên.

Còn về phía chính phủ Pháp, Bộ trưởng Văn hóa Roselyne Bachelot cho biết đã đạt thỏa thuận ngày 17/12 vừa qua với các mạng phim trực tuyến của Mỹ như Netflix, Amazon Prime, Disney+ … yêu cầu các tập đoàn này đóng góp tài chính vào khâu sáng tạo phim ảnh của Pháp, kể cả phim xinê và phim truyền hình. Khoản tài trợ này tương đương với 20% doanh thu trên thị trường Pháp, theo dự phóng khoản tài trợ này là từ 150 đến 200 triệu euro mỗi năm. Việc đầu tư vào các dự án khôi phục các tác phẩm điện ảnh kinh điển nằm trong khuôn khổ thỏa thuận.

Nếu được hoàn tất đúng theo kế hoạch, tác phẩm "Napoléon" của Abel Gance hẳn chắc sẽ được giới thiệu rộng rãi trong năm 2021. Trong sự nghiệp, Abel Gance đã thực hiện trên hơn 60 tác phẩm đủ loại, sở trường của ông vẫn là phim lịch sử cổ trang, trong số này đáng kể nhất vẫn là ''Lucrèce Borgia'' với những cảnh quay khỏa thân đầu tiên trên màn ảnh lớn, gây nhiều tranh cãi vào giữa thập niên 1930. Ngoài ra còn có tác phẩm ''Paradis Perdu'' (Thiên đường đánh mất), một bộ phim truyện lấy bối cảnh thời Đệ nhất Thế chiến và từng được nhà phê bình kiêm đạo diễn François Truffaut đánh giá là một trong những tác phẩm đáng ghi nhớ nhất của làng điện ảnh Pháp. Nhưng tác phẩm giúp cho tên tuổi của ông lưu danh nhiều đời sau, vẫn là bộ phim trường thiên về Napoléon. Nếu phim ra mắt đúng vào năm nay thì điều này hẳn chắc làm cho con cháu ông thêm hãnh diện, bởi vì năm 2021 cũng đánh dấu 40 năm ngày giỗ của đạo diễn Abel Gance.



1 user thanked viethoaiphuong for this useful post.
Tonka on 1/21/2021(UTC)
Users browsing this topic
Guest
3 Pages<123>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.