Hoa forsythia vàng, ở xa trông cũng giông giống hoa mai vàng bên quê nhà, rất dễ trồng, cứ cắt một cành già ngâm nước hay thậm chí cắm ngay đất ẩm ướt cũng mọc thành cây khác. Thú thật ND tìm các tự điển chỉ thấy dịch là hoa đầu xuân, hoặc hoa vàng, chứ không thấy mai Anh hay mai Mỹ. Hoa đầu xuân như trong tự điển điện tử của Hồ Tiến Đức không thấy gì đặc biệt, nên ND tự chế là Khởi xuân thảo (cây hoa nở mở đầu mùa xuân), ND ban đầu cũng nghĩ viết là mai giả, mai tây phương, nhưng như vậy không đúng vì mai có năm cánh hẳn hoi như hoàng mai, mai tứ quí.
Em Dễ Thương Như Ngàn Cô Gái Khác
Khen em đẹp, dễ thương, em từ chối
Nói nhẹ nhàng anh khen quá đấy thôi
Em có chi mà quốc sắc hương trời
Chỉ dễ thương như ngàn cô gái khác
Anh chẳng cãi e rằng tình ý lạc
Như những chàng khen lấy lệ để yêu
Anh nói ít, mong em hiểu thật nhiều
Khi anh khen chắc chắn là khen thực
Lời chân thành, em, chớ nên ngờ vực
Vẻ bên ngòai ngày tháng sẽ phôi phai
Đời nội tâm cao quí hơn dáng ngòai
Em có sẵn cả tâm hồn lẫn sắc
Cũng có thể em như ngàn người khác
Anh âm thầm nên chưa gặp đó thôi
Anh vẫn tin trần thế có muôn người
Đẹp, rất đẹp nhưng không hề quen biết
Lời khen em, tất nhiên là rất thiệt
Chẳng phải vì thân thiết nói cho qua
Chẳng phải vì hậu ý nịnh nàng hoa
Để ong bướm dập dìu mơ với mộng
Anh chúc em cuộc đời đầy hy vọng
Cánh hoa lan hương sắc nở tươi luôn
Và tình yêu mãi mãi thắm mùa xuân
Sống hạnh phúc giữa cuộc đời trần thế
Nguyên Đỗ