Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

Học và hỏi tiếng Pháp.
Bông Trang
#1 Posted : Monday, April 7, 2014 12:34:38 AM(UTC)
Bông Trang

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 170
Points: 270

Thanks: 5 times
Was thanked: 16 time(s) in 14 post(s)
Thưa Quí Anh Chị Em.
Khi đọc thì hiểu nhưng không biết dịch làm sao nên Bông Trang mong các Anh Chị Em giải thích.
Thành thật cám ơn các Anh Chị Em.
Chẳng hạn như:

Scampis à la diable dịch là sao?


Bông Trang.

Liêu thái thái
#2 Posted : Monday, April 7, 2014 5:02:11 AM(UTC)
Liêu thái thái

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,677
Points: 786
Woman
Location: thôn bọ ngựa

Thanks: 8 times
Was thanked: 38 time(s) in 38 post(s)
hehe cái này gọi là mắc dịch đây BigGrin

scampi (gốc tiếng ý đã là số nhiều rồi, dân tây dân anh lại thêm s Smile) vốn không có bên mình, BT giải thích là 1 loại tôm tép... dán luôn hình cho dễ nhận

còn diable (wỉ... dịch), à la diable hay diabolique, là 1 cách nấu nướng, hay 1 loại sauce... ai da, món việt cũng lại không có cái vụ sauce hyc hyc. Đại khái là 1 loại nước chấm sền sệt BigGrin tưới lên món ăn

Chị nghĩ BT cứ để luôn tiếng pháp, rồi chỉ cách làm là tốt nhất. Món chả giò hay nem của mình, tây họ đâu có (mắc) dịch, phở cũng vậy BigGrin
Users browsing this topic
Guest
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.