Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

Cây đậu Da Đỏ (Indian Bean Tree)
PC
#1 Posted : Thursday, October 16, 2008 4:00:00 PM(UTC)
PC

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,668
Points: 25
Woman

Was thanked: 4 time(s) in 4 post(s)
Binh Nguyen
#2 Posted : Friday, October 17, 2008 5:47:31 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,945
Points: 1,581
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Indian BeanTree lẽ ra là Cây Đậu Ấn Độ mới đúng, đâu có chỗ nào thấy da đỏ đâu? Eight Ball

BN.
PC
#3 Posted : Saturday, October 18, 2008 2:44:02 AM(UTC)
PC

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,668
Points: 25
Woman

Was thanked: 4 time(s) in 4 post(s)
Theo tự điển wikipedia thì tên gọi này xuất phát từ một bộ lạc của người Indian (người da đỏ ở Mỹ châu) chớ không phải Indian theo nghĩa là Ấn độ:
http://en.wikipedia.org/wiki/Catalpa
quote:
The name derives from the Catawba Native American name catawba for these trees (the tribal totem),
Huệ
#4 Posted : Saturday, October 18, 2008 5:13:57 AM(UTC)
Huệ

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,105
Points: 0

Đúng vậy, tên cây này là catalpa hay catawba hay nôm na là cây fish-bait (cây mồi cá).

Ban đầu, khi nộp tên cây vào danh bạ, người ta lấy tên cây mà người thổ dân Da Đỏ gọi là catawba nhưng viết lầm thành catalpa. Theo lệ, hễ tên nộp vào danh bạ thực vật rồi là khỏi có sửa lại được (vì tên đầu tiên đã được chuyển đi khắp nơi trong ngành thực vật của thế giới khoa học rồi), nên tên catalpa ở lại chính thức trong sổ bộ. Nhưng người Da Đỏ thì không có lý do gì để không gọi nó là catawba. Còn cái tên thứ ba, fish-bait tree hay cây mồi cá, là vì người ta thường lấy sâu của cây này để làm mồi câu cá, như người Việt mình dùng trùn vậy.

Sâu của cây đậu Da Đỏ là mồi tốt để câu cá scale (không biết tiếng Việt gọi là gì) và catfish, loài cá miền nam nước Mỹ có rất nhiều, nhất là dưới sông Mississippi. Sâu này ở đâu mà ra? Là do một số bướm và ngài ưa đến đẻ trứng trên lá cây này, có cây lá lớn hơn lá cây thuốc lá, um tùm và ngon miệng, các chú sâu nhộng này rất hảo. Bướm và ngài đẻ trứng lên lá cây, trứng nở ra sâu rất nhanh, mà nở ra rồi, mở mắt chào đời một cái là các chú sâu bắt đầu ngốn lá 24 giờ một ngày, lớn nhanh như thổi. Trong vòng 8 ngày các chú lớn và dài cỡ 4 inches. Các chú sâu ăn no nê xong đi thám hiểm và bò xuống đất, bị bắt dẫn đi câu cá. Chú nào may mắn thoát được thì thành bướm, thành ngài, và chu kỳ cũ lại bắt đầu lập lại. Những chú sâu này rất đẹp trai (và những cô sâu thì đẹp gái), mình màu đen với những vằn ngang màu vàng, màu xanh lá cây non, hợp thời trang, với hai mắt như hai cái râu xinh xắn. Những tiệm bán đồ nghề câu cá đều biết rành và có một số tiệm bán loại sâu này. Catfish thích sâu này tới nỗi Wal-Mart cũng có bán mồi giả sâu này bằng nhựa mềm. Nhưng họ làm sâu giả màu vàng, vằn đen, chứ không phải sâu đen vằn vàng (vô Wal-Mart, chỗ bán đồ câu cá), vậy mà vẫn xí gạt được catfish lia chia. Ai biểu ưa màu mè chi cho khổ vậy. [}:)]

Trở lại chuyện cây đậu Da Đỏ, không thôi lạc đề. Tấm hình PC dán có những trái đậu xanh mướt ngon lành, giống đậu Hòa Lan quá. Nhưng cây đậu Da Đỏ không có bà con họ hàng với đậu Hòa Lan. Người ta trồng những cây này chính là để lấy bóng mát và nhất là vì cây ra hoa rất đẹp. Những tiểu bang Hoa Kỳ có trồng cây đậu Da Đỏ là Alabama, Arizona, California, Colorado, Florida, Georgia, Illinois,
Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maryland, Massachusetts, Mississippi, Missouri, Nevada, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, South Carolina, Tennessee, Texas, Utah, West Virginia, và Wisconsin. Như thế đủ biết cây đậu Da Đỏ được ưa thích tới đâu.

Phía bắc châu Mỹ, miền trung của châu Mỹ, và một số nước châu Á (không có Ấn Độ) cũng có thấy trồng cây này.

Huệ có hình con sâu hợp thời trang sống trên cây đậu Da Đỏ, kiếm ra được Huệ sẽ dán lên đây. Bây giờ dán tạm hình cây cái đã. Trên cây là quả đậu khô nha các bạn.







PC
#5 Posted : Saturday, October 18, 2008 5:41:22 PM(UTC)
PC

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,668
Points: 25
Woman

Was thanked: 4 time(s) in 4 post(s)
Ở đây xin leo ra ngòai lề một chút. Hiện tiếng Anh có chữ Indian dùng để chỉ cả hai nhóm người khác hẳn nhau, ai cũng biết. Lạ một cái là sau khi phát giác ra sự nhầm lẫn, người Mỹ vẫn không chịu tìm ra một từ nào khác để chỉ nhóm người thổ dân ở Mỹ. Ít ra ở Úc người ta còn có từ " aboriginal" để chỉ thổ dân Úc.

Các chị thấy mình đổi lại là Cây đậu mọi được không? Hay là Cây đậu Da Đỏ như chị Huệ sửa? Chữ mọi có làm cho mình ra vẻ kỳ thị thổ dân không?


Huệ
#6 Posted : Sunday, October 19, 2008 1:33:47 AM(UTC)
Huệ

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 2,105
Points: 0

Ý, đừng dùng chữ mọi, không ổn đâu. Chọn chữ khác là hơn. Huệ chỉ dịch chữ Indian ra mà thôi.


xv05
#7 Posted : Sunday, October 19, 2008 10:15:26 AM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
quote:
Gởi bởi PC

Lạ một cái là sau khi phát giác ra sự nhầm lẫn, người Mỹ vẫn không chịu tìm ra một từ nào khác để chỉ nhóm người thổ dân ở Mỹ.


Em đọc báo thấy thỉnh thoảng người ta dùng chữ "Native Americans" để chỉ người da đỏ.
Còn tại sao có sự nhầm lẫn, xin mời vào đọc ở đây:
http://www.phunuviet.org...e=35&TOPIC_ID=4673#80958
PC
#8 Posted : Sunday, October 19, 2008 4:54:59 PM(UTC)
PC

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,668
Points: 25
Woman

Was thanked: 4 time(s) in 4 post(s)
quote:
Gởi bởi xv05
Em đọc báo thấy thỉnh thoảng người ta dùng chữ "Native Americans" để chỉ người da đỏ.
Còn tại sao có sự nhầm lẫn, xin mời vào đọc ở đây:
http://www.phunuviet.org...e=35&TOPIC_ID=4673#80958


Không phải là tại sao có sự nhầm lẫn, mà là tại sao khi phát giác ra có sự nhầm lẫn, người Mỹ vẫn không chịu tìm một từ khác để thay thế.

xv05
#9 Posted : Sunday, October 19, 2008 8:48:17 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Em chỉ muốn đề cập đến việc tại sao có sự nhầm lẫn (vì đâu phải ai cũng biết có sự nhầm lẫn) thôi chứ không đề cập đến việc tại sao không tìm chữ thay thế.
Ngay cả có chữ Native Americans mà có mấy ai dùng đâu.
Users browsing this topic
Guest (2)
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.