Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

4 Pages«<234
Dâu Tằm
Phượng Các
#62 Posted : Saturday, May 23, 2020 1:08:07 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,516
Points: 19,485
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 652 time(s) in 612 post(s)
Thì tiếng Hán Việt là do ký âm tiếng Tàu mà ra mà . Như dách dì xám xi ửng lục ...người Việt viết lại thành nhất nhì tam tứ ngũ lục ....nghe nó na ná đó . Tất nhiên là có một số thôi, chớ như hủ lèng nghĩa là đẹp thì nghe lạ hoắc, Xồi = Tài, Léng = Long ...
nguyen1
#63 Posted : Saturday, May 23, 2020 4:28:22 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)


Hình như PC không hiểu hay cố tình không hiểu để cãi cối BigGrin ?

Tên Hán-Việt tra tự điển ra ngay được như tên "phụng trảo" của PC.
Tên Tàu-Tàu (!) phải dịch sang tên Hán-Việt trước thì mới tra tự điển ra được như tên "phùng chảo" của XV. "phùng chảo" --> "phụng trảo".
hù léng nghe lạ hoằc vì PC chưa kiếm được người dịch sang chữ Hán-Việt!!!

Flapper


nguyen1
#64 Posted : Monday, June 22, 2020 11:59:37 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)


"dầu cháo quẩy"

漢越辭典摘引 Hán Việt Từ Điển Trích Dẫn ghi:

♦ Du tạc quỷ 油炸鬼: dầu cháo quẩy. § Theo truyền thuyết Trung Quốc: tên này bắt nguồn từ việc Nhạc Phi bị vợ chồng Tần Cối hãm hại. Để nguyền rủa, người Trung Quốc làm một món ăn gồm hai viên bột dài giống hình vợ chồng Tần Cối bị rán trong vạc dầu.


Nhưng cũng trong từ điển này chữ 炸 còn có âm Hán-Việt khác là "trác" với nghĩa "rán, chiên" nên có lẽ phải là "du trác quỷ" mới chính xác và cũng gần với "dầu cháo quẩy" hay "dầu chắc quẩy" hơn?
Confused

Phượng Các
#65 Posted : Thursday, June 25, 2020 8:19:31 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,516
Points: 19,485
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 652 time(s) in 612 post(s)
Vậy nói theo tiếng Việt thì món đó gọi là "quỷ chiên dầu".

Sao một món ăn lại có thể nghe ghê như vậy nhỉ ? Có phải đó là dấu vết còn sót lại của tục ăn thịt kẻ thù có rải rác khắp nơi trên thế giới thời bán khai ?
nguyen1
#66 Posted : Friday, June 26, 2020 9:28:44 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)


Truyện chưa hết đâu!

Khi lập đền thờ Nhạc Phi ở gần hồ Tây, Hàng Châu người ta đúc tượng 4 người hãm hại ông ta và đặt ở cạnh cửa vào mộ.
Có một thời những người đến viếng đền khạc nhổ vào tượng. Thấy mất vệ sinh nên họ để bảng cấm!




nguyen1
#68 Posted : Saturday, June 27, 2020 6:06:05 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)



cây dâu tằm:









Nghề trồng dâu nuôi tằm:


https://video.vnexpress....-moi-hecta-3812082.html




Phượng Các
#67 Posted : Sunday, June 28, 2020 8:44:14 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,516
Points: 19,485
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 652 time(s) in 612 post(s)
Originally Posted by: nguyen1 Go to Quoted Post


Khi lập đền thờ Nhạc Phi ở gần hồ Tây, Hàng Châu người ta đúc tượng 4 người hãm hại ông ta và đặt ở cạnh cửa vào mộ.
Có một thời những người đến viếng đền khạc nhổ vào tượng. Thấy mất vệ sinh nên họ để bảng cấm!


Bị khạc nhổ như vậy thì chắc mắc Covid 19 hết cả rồi ? BigGrin

Tính ra thì người Việt hiền ghê, sang cướp nước Việt mà còn được lập đền thờ:

Nghé mắt trong ngang (sang) thấy bảng treo
Kìa đền Thái Thú đứng cheo leo
nguyen1
#69 Posted : Sunday, June 28, 2020 6:41:36 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)


Theo Trần Trọng Kim: "bọn khách trú ở Thăng-long làm cái đền thờ" đó Angry !
Không biết cái đền đó bây giờ còn không nhỉ?

Đền bây giờ còn có tế lễ là đền Sĩ Nhiếp.
Sĩ Nhiếp được coi là Thành Hoàng có thể nào vì khi làm Thái Thú ông ta có giúp đỡ dân làng chăng?


PS:
PC sửa typo error đi!

Phượng Các
#70 Posted : Wednesday, July 1, 2020 10:23:55 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,516
Points: 19,485
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 652 time(s) in 612 post(s)
Chữ "nghé" đó hả ? Hồi xưa học câu thơ là

Nghé mắt trông sang thấy bảng treo

Và được giải thích là Nghé chứ không phải Ghé . Nghé chúng ta không dùng một mình nó, nó hay đi với ngắm nghé, lý do là bây giờ người ta quên mất chữ nghé với nghĩa riêng của nó, nhưng thật sự là nó có nghĩa riêng, và bà Chúa thơ Nôm Hồ Xuân Hương khi dùng Nghé là có chủ ý riêng!
nguyen1
#71 Posted : Wednesday, July 1, 2020 6:06:26 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)



Làm sao PC biết bà HXH dùng chữ nào Confused !?!


nguyen1
#73 Posted : Wednesday, July 1, 2020 6:20:20 PM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)
Phượng Các
#72 Posted : Friday, July 3, 2020 8:28:11 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,516
Points: 19,485
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 652 time(s) in 612 post(s)
Originally Posted by: nguyen1 Go to Quoted Post



Làm sao PC biết bà HXH dùng chữ nào Confused !?!



Quên không biết là văn khố VN có ai giữ được bản Nôm của các tác phẩm Nôm của VN không nhỉ ?
nguyen1
#74 Posted : Saturday, July 4, 2020 10:41:31 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)


Ngày nay người làm thơ, viết truyện, ... có thể lưu lại tác phẩm trong máy tính hay thẻ nhớ rồi tự in hay nhờ người in.
Ngày xưa đâu có dễ dàng như vậy! Hầu hết các tác phẩm nếu không do truyền khẩu chắc chỉ có 1 hay 2 bản do tác giả viết !?!
Người khác muốn có phải tự hay nhờ người chép lại: từ đó sinh ra vấn đề tam sao thất bản.
Rồi còn vấn đề đọc chữ Nôm sang chữ quốc-ngữ nữa!

Ghé hay Nghé nếu không phải do tam sao thất bản thì có thể do 1 chữ Nôm 2 người đọc.
Còn không thì do người suy diễn dông dài mà ra?

Confused


nguyen1
#76 Posted : Sunday, July 5, 2020 7:39:39 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)








Cây dâu tằm "cổ thụ"



Phượng Các
#75 Posted : Tuesday, July 7, 2020 9:03:14 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,516
Points: 19,485
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 652 time(s) in 612 post(s)
Originally Posted by: nguyen1 Go to Quoted Post


Ghé hay Nghé nếu không phải do tam sao thất bản thì có thể do 1 chữ Nôm 2 người đọc.
Còn không thì do người suy diễn dông dài mà ra?

Confused



Cũng phải cắt nghĩa cho hợp lý để thuyết phục người nghe, chứ không thì ai mà theo ? Như câu "làn thu thuỷ, nét xuân sơn", nay trên Net có người bảo "nét xuân sơn" là để tả cặp .... nhũ hoa của Thuý Kiều, vì nét núi là chỉ cặp đó, nghe thiệt là lùng bùng lỗ tai .
nguyen1
#77 Posted : Wednesday, July 8, 2020 7:02:55 AM(UTC)
nguyen1

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/23/2013(UTC)
Posts: 1,143
Points: 3,453

Was thanked: 110 time(s) in 98 post(s)


Có lẽ người đó thấy Núi Đôi nên có ấn tượng sâu xa vậy!

Users browsing this topic
Guest (2)
4 Pages«<234
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.