quote:
(Bắc Kỳ hay nói X)
Cô Dốn To ui !
" Hay nói" không có nghĩa là "luôn luôn" .
Mèn !
Tự - ái của Bắc cờ .... zốn nổi dậy dồiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
hihihihihihi
Từ - ngữ lấy từ tiếng ngoại - quốc ( giống như ...... " phiên âm ! ) thì khó có thể xác - định là đúng hay sai .
Bắc cờ vẫn dùng và VIẾT chữ cái áo "
sơ - mi " đấy thôi !
Sơ - mi = chemise ( không biết viết chữ này đúng không nữa đây ! ? )
Cũng như chữ " boọc ba ga " tiếng Việt không có chữ
Pọc ( chỉ có chữ PH ! ) nên viết là " poọc ba ga " thì cũng chả sai !
hihihihi
Tóm lại chữ " xếp " hay " sếp " : như nhau !
Có hai người thì tra tự - điển hihihihi ra hai chữ !
Biết theo ai bây giờ .
Thôi thì đường ta ta cứ đi như cô Dốn to vậy .
Voi nói chuyện hòa vốn !
Voi ba phải .