Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

Thức ăn Việt vào vòng chung kết Culinary Battles
Phượng Các
#1 Posted : Friday, March 21, 2014 12:04:42 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Thức ăn Việt vào vòng chung kết Culinary Battles, chuẩn bị đi Las Vegas
Wednesday, March 19, 2014 9:58:49 AM


Hà Giang/Người Việt


WESTMINSTER, Calif. (NV) – Qua cuộc tranh hùng hết sức gay cấn ở Pasadena cuối tuần qua, đầu bếp Perry Yeung đã đưa thức ăn Việt Nam vượt qua một chặng quan trọng, lọt vào đấu trường trong vòng chung kết tại Caesars Palace, Las Vegas vào cuối tháng Tư tới đây.


Sáu đầu bếp tranh tài trong cuộc thi Culinary Battles chụp hình lưu niệm sau khi kết quả được công bố. Từ trái: Correy Vũ, Uyên Thy, Perry Cheung (đoạt giải với thức ăn Việt Nam), Chris Oh (đoạt giải với thức ăn Đại Hàn), Yoya Takahashi và Erwin Tjahyadi. (Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)
Cuộc thi có tên là “Culinary Battles”, diễn ra ở trường nấu ăn Le Cordon Bleu College of Culinary Arts, tại thành phố Pasadena, California.

Culinary Battles do công ty Caesars Entertainment tổ chức, năm nay là năm thứ hai, với mục đích đi tìm và quy tụ đầu bếp nổi danh tại các thành phố lớn, tạo điều kiện cho họ tranh đua để mong đoạt ngôi “vua đầu bếp Á Châu” tại Hoa Kỳ.

Cùng thắng giải với đầu bếp Perry Cheung, chủ nhân nhà hàng Phorage tại Los Angeles, là đầu bếp Chris Oh, sáng lập viên của Seoul Sausage Company.

Khác với đầu bếp Perry Cheung, người gốc Trung Hoa, nhưng đã nấu thức ăn Việt Nam để trổ tài, đầu bếp Chris Oh thắng giải nhờ thực hiện hương vị Đại Hàn của quê hương mình.

Sự kiện một đầu bếp không phải là người Việt Nam đoạt giải nhờ nấu món ăn Việt Nam khiến nhiều người tham dự gốc Việt chú ý.

Đầu bếp Uyên Thy, chủ nhân của Uyên Thy Bistro và Corner View Bakery ở Little Saigon, dự thi với món Bò Lúc Lắc khẳng định: “Miễn thức ăn Việt Nam thắng là tốt rồi, tôi thắng hay thua không thành vấn đề. Nếu được làm lại từ đầu, tôi vẫn phải chọn thức ăn Việt Nam để giới thiệu đến mọi người.”

Một người tranh tài khác gốc Việt khác, đầu bếp Corey Vũ, hiện đang dạy nấu ăn tại The Academy of Art Culinaire ở Garden Grove, phát biểu: “Món ăn Việt Nam thắng, dù là không phải do đầu bếp Việt nấu thì vẫn là điều tuyệt vời, vì điều này có nghĩa là thức ăn Việt Nam đã được dòng chính chấp nhận.

“Tôi sẽ vui vô cùng, nếu trong đời tôi, mà có lúc tất cả trẻ em Hoa Kỳ biết món phở là món gì, và mê ăn phở.” Corey nói thêm.

Đầu bếp Perry Cheung, thì hân hoan nói về lý do tại sao đã chọn nấu thức ăn Việt Nam.

“Tôi gốc Hoa, nhưng sinh hoạt với rất nhiều bạn bè người Việt từ 15 năm nay. Tôi hiểu thức ăn Việt, hiểu văn hóa Việt, và hiện đang làm chủ một nhà hàng nấu thức ăn Việt, nên với tôi thức ăn Việt Nam rất gần gũi.”


Món ăn đoạt giải của đầu bếp Perry Cheung. (Hình: Hà Giang/Người Việt)


Một giờ căng thẳng toát mồ hôi
Không khí trong phòng họp gần nhà bếp của Le Cordon Bleu College of Culinary Arts, tại thành phố Pasadena, California, sau khi có kết quả thi thật thân mật và vui, đầu bếp dù thua hay thắng cũng ôm nhau mừng rỡ, người cụng ly chúc mừng, kẻ hẹn gặp nhau ở Las Vegas.

Nhìn nét mặt thoải mái của họ không ai có thể hình dung là vài phút trước đó, sáu đầu bếp đã trải qua một giờ đồng hồ hết sức căng thẳng.

Thật thế, phải chứng kiến tận mắt, mới thấy một cuộc tranh tài nấu nướng khó khăn nhứ thế nào.

Này nhé, chỉ vài phút trước khi lên “đấu trường” các đầu bếp mới được biết hộp vật liệu mình được cung cấp có gì. Rồi chỉ trong vòng một giờ đồng hồ ngắn ngủi, phải nghĩ ra cho được món ăn thích hợp với nguyên liệu sẵn có, hoàn tất và trình bầy một món ăn sao cho vừa ngon miệng, vừa đẹp mắt. Tất cả được thực hiện trong một nhà bếp hoàn toàn mới lạ, với máy truyền hình và máy quay phim dí gần như sát vào mặt.


Các đầu bếp tranh tài căng thẳng trước các ống kính truyền hình và máy ảnh. (Hình: Dân Huỳnh/Người Việt)
Trong không khí gay go như thế, các đầu bếp còn phải trả lời các vị giám khảo đi vòng vòng, hỏi thăm xem họ đang định nấu món gì, thực hiện ra sao.

Rất may, mỗi đầu bếp được hai học sinh của trường Cordon Bleu mặc đồng phục đứng gần đó để phụ giúp, lấy hộ lọ dầu ăn, miếng rau diếp, hộp gia vị.

Hộp nguyên liệu có ba món chính: Thịt bò top loin steak, bí rợ, và mè với ba hình thức khác nhau, mè rang, dầu mè, và paste mè. Ngoài ba nguyên liệu chính, các đầu bếp có thể dùng thêm bất cứ rau cỏ hay gia vị gì sẵn có trong nhà bếp của trường Cordon Bleu.

Ba đầu bếp Uyên Thy, Corey Vũ và Perry Cheung chọn nấu thức ăn Việt Nam. Đầu bếp Yoya Takahashi, của nhà hàng Hamasaku, chọn nấu thức ăn Nhật Bản. Đầu bếp Chris Oh, chọn nấu thức ăn Đại Hàn, và đầu bếp Erwin Tjahyadi nấu thức ăn liên hợp Pháp Á.

Chà nấu thức ăn Việt Nam mà chỉ có bò beefsteak, bí rợ và mè thì có lẽ hơi khó đó.

Nhìn các tay đầu bếp nhanh nhẹn tay thái thịt, miệng gọi người phụ tá nhờ lấy hộ món này món kia, người đứng xem, đa số là giới truyền thông báo chí, cũng hồi hộp lây.

Thấy đầu bếp Uyên Thy thái thịt bò thành những miếng vuông nhỏ, một nhà báo gốc Việt thì thào: “À chắc Bò Lúc Lắc.” Chứng kiến cảnh đầu bếp Correy Vũ đứng ở bếp bên cạnh thái thịt vụn ra rồi bỏ vào máy xay, người khác lẩm bẩm, chắc làm món thịt viên gì đó.

Mọi người ái ngại khi nhìn đầu bếp Yoya Takahashi, người Nhật, cả đời hầu như chỉ làm sushi, nhìn miếng thịt bò tần ngần. Còn những đầu bếp khác không ai đoán được họ sẽ làm món gì, chỉ thấy những cái đầu cắm cúi trước bàn, thay thái tay băm xoăn xoắt.

Tài sáng tạo là quan trọng

Thời gian trôi nhanh quá, chỉ thoáng một cái đã gần hết giờ. Giới truyền thông báo chí và người tham dự được mời qua phòng chấm thi, nơi 4 giám khảo và vị điều khiển chương trình đã sẵn sàng chấm điểm.

Bốn vị giám khảo, toàn những tên lớn trong ngành ẩm thực lần lượt chăm chú nếm từng món ăn của mỗi đầu bếp, sau khi nghe họ trình bầy về món ăn do mình nấu.

Mỗi món ăn được chấm điểm trên năm khía cạnh khác nhau, gồm: cách trình bầy; hương vị thức ăn; sự sáng tạo trong việc dùng nguyên liệu được cung cấp để thực hiện đúng bản chất và hương vị của nền ẩm thực mình đã chọn; có dùng hết tất cả các nguyên liệu được cung cấp không; và sự ngon miệng của món ăn nói chung.

Đầu bếp Uyên Thy trình làng món Bò Lúc Lắc, với món khai vị là Bò Tái Chanh, và gỏi cuốn với sà lách và bí rợ. Trong các đầu bếp, bà là người trung thành với thức ăn thuần túy Việt Nam nhất, nhưng cũng có lẽ vì như vậy mà bất lợi, vì món bò lúc lắc làm bằng thịt top loin steak không được mềm mại như khi làm bằng thịt filet mignon.


Đầu bếp Corey Vũ trong lúc tranh tài. (Hình: Hà Giang/Người Việt)
Đầu bếp Corey Vũ tỏ ra có tài sáng tạo cao khi trình làng món bò viên được nắn chung quanh cây xả và chiên vàng. Ông dùng bí rợ xay nát ra để thành món Gnocci, và món sauce của ông có vị cà ri nhẹ. Món thịt viên của ông được giám khảo khen là ngon, tuy cả bữa ăn hơi đơn điệu, thiếu cân bằng và nhiều dầu quá.

Đầu bếp Perry Cheung đoạt giải với món thịt bò nướng được khen là ướp rất đậm đà, bí rợ thái hạt lựu xào lăn và món cilantro emulsion, một loại dressing làm bằng ngò, chanh, gia vị, và dầu ăn.

Giải thích tinh thần Việt Nam trong món ăn của mình, đầu bếp Perry Cheung cho biết ông hột ngò, dầu mè và xì dầu để ướp thịt, còn trong món cilantro emulsion, ông dùng hạt mè, và nêm thêm nước mắm. Trên đĩa thịt nướng là những sợi hành lá và ngò thái nhỏ, và một vài lát ớt xanh.

Các giám khảo khen thức ăn của Perry là “thịt ướp rất đậm đà. Ngon nhất là khi trộn tất cả mọi hương vị cùng một lúc. Thịt béo thơm, ăn với hành lá chẻ, chút xíu ớt cay, cilantro emulsion thơm và chua dịu, mọi thứ rất cân bằng.”

Đầu bếp Chris Oh đoạt giải với đĩa thức ăn mà ông mô tả đơn giản là “meat and potato” (thịt và khoai, vốn là hai món ăn người Mỹ rất ưa chuộng). Giống như đầu bếp Perry, ông cho mọi người thưởng thức thịt nướng, với sà lách khoai tây, có ướp dầu mè.

Thức ăn của ông được khen là “có rất nhiều hỗn hợp rất đặc biệt, thịt ướp cay đậm đà, cháy xém bên ngoài, bên trong còn hơi hồng, mềm mại. Potato salad giống như một buổi picnic ngoài vườn. Cứ mỗi miếng ăn thực khách lại khám phá thêm một nguyên liệu mới.”

Tuy không đoạt giải, nhưng cả hai đầu bếp gốc Việt vẫn vui.

Đầu bếp Correy Vũ nói:

“Tôi rất vui, vì có cơ hội để giới thiệu hương vị thức ăn của người Việt Nam mình. Nếu được thi nữa, có lẽ tôi sẽ làm khác đi một chút, nhưng đó là điều bí mật không thể tiết lộ.”

Đầu bếp Uyên Thy tuyên bố:

“Nếu thi nữa, tôi cũng vẫn cứ nấu thức ăn Việt Nam thuần túy. Thắng thua không quan trọng lắm.”

Còn đầu bếp Perry Cheung, người thắng giải nhờ đưa được tinh hoa của nền ẩm thực Việt Nam vào đấu trường thì tâm sự:

“Kỳ tới, tại Las Vegas, tôi sẽ cố gắng nấu thức ăn Việt Nam nữa. Vì thắng được bằng thức ăn Việt Nam là điều rất khó, nhưng vì thế mà tôi lại thích. Tôi cũng có thể chọn nấu thức ăn Tàu, nhưng thức ăn Việt Nam gần với trái tim của tôi hơn.”

Liên lạc tác giả: hagiang@nguoi-viet.com
hongkhackimmai
#2 Posted : Saturday, March 29, 2014 6:45:24 PM(UTC)
hongkhackimmai

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,788
Points: 774

Thanks: 3 times
Was thanked: 103 time(s) in 89 post(s)
Ý kiến của tớ đã được nhiều người đọc rồi, bây giờ cất đi để Uyên Thi tập trung tinh thần vào keo thứ hai ở Las Vegas vào những ngày sắp tới
Ráng làm sao cho được chọn vào chung kết đấu tài với 2 nhân vật đoạt giải của vùng East Coast.
Tonka
#3 Posted : Saturday, March 29, 2014 9:15:57 PM(UTC)
Tonka

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 9,643
Points: 1,524

Thanks: 95 times
Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
Originally Posted by: hongkhackimmai Go to Quoted Post
Cách đây hai năm, tớ đi Orange County (hello Tonka !) nhất định phải ghé qua mấy tiệm ăn của Uyên Thi .



Dạ chị Wink
Rất nhiều năm về trước v/c em cũng ghé Uyên Thi quán một lần. Tigger gọi món cơm gà xiu xiu (còn em thì không nhớ ăn gì, có lẽ đã ăn chay rồi). Từ ngày đó đến nay chúng em chưa trở lại và mỗi khi nhắc tới thì hay gọi đùa món đó là cơm gà "thiu thiu" Blushing Scared Tongue
hongkhackimmai
#4 Posted : Sunday, March 30, 2014 4:43:43 AM(UTC)
hongkhackimmai

Rank: Advanced Member

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 1,788
Points: 774

Thanks: 3 times
Was thanked: 103 time(s) in 89 post(s)
Originally Posted by: Phượng Các Go to Quoted Post
..... Khác với đầu bếp Perry Cheung, người gốc Trung Hoa, nhưng đã nấu thức ăn Việt Nam để trổ tài, đầu bếp Chris Oh thắng giải nhờ thực hiện hương vị Đại Hàn của quê hương mình.

Sự kiện một đầu bếp không phải là người Việt Nam đoạt giải nhờ nấu món ăn Việt Nam khiến nhiều người tham dự gốc Việt chú ý.

..... đầu bếp Corey Vũ, hiện đang dạy nấu ăn tại The Academy of Art Culinaire ở Garden Grove, phát biểu: “Món ăn Việt Nam thắng, dù là không phải do đầu bếp Việt nấu thì vẫn là điều tuyệt vời, vì điều này có nghĩa là thức ăn Việt Nam đã được dòng chính chấp nhận.


Đầu bếp Perry Cheung, thì hân hoan nói về lý do tại sao đã chọn nấu thức ăn Việt Nam.

....Ba đầu bếp Uyên Thy, Corey Vũ và Perry Cheung chọn nấu thức ăn Việt Nam. Đầu bếp Yoya Takahashi, của nhà hàng Hamasaku, chọn nấu thức ăn Nhật Bản. Đầu bếp Chris Oh, chọn nấu thức ăn Đại Hàn, và đầu bếp Erwin Tjahyadi nấu thức ăn liên hợp Pháp Á.

Đầu bếp Corey Vũ tỏ ra có tài sáng tạo cao khi trình làng món bò viên được nắn chung quanh cây xả và chiên vàng. Ông dùng bí rợ xay nát ra để thành món Gnocci, và món sauce của ông có vị cà ri nhẹ. Món thịt viên của ông được giám khảo khen là ngon, tuy cả bữa ăn hơi đơn điệu, thiếu cân bằng và nhiều dầu quá.

Đầu bếp Perry Cheung đoạt giải với món thịt bò nướng được khen là ướp rất đậm đà, bí rợ thái hạt lựu xào lăn và món cilantro emulsion, một loại dressing làm bằng ngò, chanh, gia vị, và dầu ăn.

Giải thích tinh thần Việt Nam trong món ăn của mình, đầu bếp Perry Cheung cho biết ông hột ngò, dầu mè và xì dầu để ướp thịt, còn trong món cilantro emulsion, ông dùng hạt mè, và nêm thêm nước mắm. Trên đĩa thịt nướng là những sợi hành lá và ngò thái nhỏ, và một vài lát ớt xanh.

Các giám khảo khen thức ăn của Perry là “thịt ướp rất đậm đà. Ngon nhất là khi trộn tất cả mọi hương vị cùng một lúc. Thịt béo thơm, ăn với hành lá chẻ, chút xíu ớt cay, cilantro emulsion thơm và chua dịu, mọi thứ rất cân bằng.”

Đầu bếp Chris Oh đoạt giải với đĩa thức ăn mà ông mô tả đơn giản là “meat and potato” (thịt và khoai, vốn là hai món ăn người Mỹ rất ưa chuộng). Giống như đầu bếp Perry, ông cho mọi người thưởng thức thịt nướng, với sà lách khoai tây, có ướp dầu mè.







Đọc lại bài viết của Hà Giang, thì tớ thấy ban giám khảo đã làm việc không đúng .
Nếu Perry giới thiệu mình nấu món ăn Việt thí món thịt nướng của Perry không phải là món ăn Việt Nam, mà là món Sai-Nì lai Việt . Người Việt không dùng xì dầu và dầu mè để ướp thịt !!!!!!!!! Anh ta phải giới thiệu món đó là món ăn Trung Hoa chế biến (sáng tạo) thì có thể đoạt giải đại diện món ăn Trung Hoa , chứ nếu nói là món ăn VN thì anh ta không thể thắng được
Trong 3 người nấu ăn món Việt nói trên, thì đầu bếp Cory Vũ nên được thắng giải hơn (mặc dù không perfect lắm vì nhiều dằu, not healthy hehehe).

Problems của Uyên Thy :
1) không sáng tạo được vì bị lúng túng với nguyên liệu bí rợ . Từ đó ôm đồm làm nhiều món quá nên ... trớt hướt !
2) món bò lúc lắc dai vì :
- có thể cắt không đúng sớ
- có thể vì dầu quá nóng khi chiên thịt mà đầu bếp không đảo thịt đúng cách . Thịt bị dai vì dầu quá nóng, cháy bên ngoài mà bên trong cón quá sống (too rare) nên dai nhách. Tớ nói theo kinh nghiệm đã ăn qua món Bò Lúc Lắc ở tiệm Corner View Bakery do Uyên Thy làm chủ

Món bò lúc lắc đúng điệu phải là bên ngoài xem xém cháy nhưng bên trong phải là medium rare (chín hồng và mềm, không dai )
Làm như thế nào ?
Thịt bò cắt (theo thớ) vuông nhỏ (giống hột xí ngầu), ướp tí muối + tí đường + tí tiêu .
Đổ 2 T dầu ăn vào chảo có cán cầm, lửa high heat . Khi dầu nóng thả thịt vào, luôn tay hất chảo lên để thịt tung lên rồi rớt xuống (đây là làm theo cách nhà nghề đã từng hất trứng lên và rớt xuống mà trứng không vỡ . Trong trường hợp không phải là nhà nghề, không biết hất chảo, thì dùng cái xểng nhà bếp luôn tay đảo thịt )
Mục đích hất/đảo thịt luôn tay là để thịt không bị cháy (câu giớ hehehe cho thịt bên trong có dịp được chin hồng ). Khi thấy thịt bên ngoài trở thành mầu hơi sẫm (ấy là do đường trở thành caramel bọc lấy miếng thịt làm cho thịt thơm ngon và đẹp) thì đổ vào một ít củ tỏi (bổ làm hai) vào xào chung với thịt . Rất nhanh, mùi tỏi bốc lên thơm ngát (Nước tỏi ứa ra từ chỗ bổ hai) thì tắt lửa . Rắc tiêu vào và đổ ra dĩa
Thịt không được sống quá (dai) và cũng không được chín quá (cứng)



Vào năm 1982, tớ cũng đã từng tranh giải nấu ăn tại Mariott Hotel (Portland Oregon), đoạt giải nhì
Lúc thi, người ta đưa cho mỗi người 1 con gà, 3 miếng đâu hũ và cà tím . Ngoài ra trong nhà bếp có đũ cả các loại gia vị và một số trứng + bột mì , gạo, đồ khô , rau cải v..v.....để cho thí sinh dùng nếu cần
Các thí sinh chỉ có 1 giờ để hoàn thành các món ăn, nên đầu óc họ phải sáng tạo nhanh và tay họ cũng phải nhanh trong công việc .



Trang PNV đang có vấn đề ?????? Viết bài khó quá !!!!!!
Phượng Các
#5 Posted : Sunday, March 30, 2014 4:53:49 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,432
Points: 19,233
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
Originally Posted by: hongkhackimmai Go to Quoted Post
Trang PNV đang có vấn đề ?????? Viết bài khó quá !!!!!!


Chắc chị xài Internet Explorer ? Vấn đề nằm ở chỗ browser IE không thích hợp khi dùng forum này! Chị xem lại nha, nên dùng Chrome hay Firefox.
Users browsing this topic
Guest
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.