Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

Rửa tiền
linhvang
#1 Posted : Tuesday, April 18, 2006 4:00:00 PM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
"Rửa tiền" nghĩa là gì hở các bạn?
songcon
#2 Posted : Wednesday, April 19, 2006 7:21:48 AM(UTC)
songcon

Rank: Newbie

Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 104
Points: 0

quote:
Gởi bởi linhvang

"Rửa tiền" nghĩa là gì hở các bạn?



Rửa tiền là rửa sạch ( to laundry, cleaning) đồng tiền dơ (dirty money, illegal funds such as money from selling drugs) trở thành đồng tiền sạch, hợp pháp: clean money, money obtained legally. Từ đồng tiền kiếm được một cách bất chính trở thành đồng tiền tương tự như tiền bạc của những người kiếm được hợp pháp.

Mr. Hải Phòng mang tiền từ Việt Nam sang Vancouver, BC mua 3 căn nhà và làm nông trại trồng cần sa. Mùa gặt hái đầu tiên anh ta thâu được $400,000 trong vòng 3 tuần. Với số tiền mặt lớn như vậy anh ta nhờ người quen ký thác vào nhà banks ở nhiều trương mục khác nhau, và mỗi lần ký thác đừng để qua con số $10,000 trong một ngày vì IRS đòi hỏi người nhận tiền hay nhà bank phải khai báo cash transactions of over $10,000. Mục tiêu của luật này là để tìm ra cái trail của drug money và cũng giúp ích rất nhiều trong việc ngăn chận việc chuyển tiền của terrorists. Dường như ông giáo sư Ả Rập ở đại học Florida bị vướng chuyện gây quỳ và chuyển tiền này thì phải.

Tiền ở Vancouver chạy qua banks ở Seattle hoặc các trung tâm chuyển tiền để gởi về về Việt Nam để mua nhà, đất. Tẩu tán tiền dơ (dirty money) của những tội phạm cũng là phạm tội money laudering. I guess Smile

To fight the crime, it's best to use the help from the IRS.



quote:
Who must file Form 8300?
Any persons who receive more than $10,000 while conducting their trade or business must file a Form 8300. The $10,000 may occur in a single transaction, or a series of related transactions.What is a related transaction?
Transactions between a buyer, or agent of the buyer, and a seller that occur within a 24-hour period are related transactions.

In addition, transactions more than 24 hours apart are related if the recipient of the cash knows, or has reason to know, that each transaction is one of a series of connected transactions.
Does the 24-hour period mean one day such as all day Tuesday or does it mean literally 24 hours such as from 11:00 am on Tuesday to 11:00 am on Wednesday?
A 24-hour period is 24 hours, not necessarily a calendar day or banking day.


http://www.irs.gov/busin...le/0,,id=148821,00.html

quote:
Money laundering
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Money laundering, the metaphorical "cleaning of money" with regards to appearances in law, is the practice of engaging in specific financial transactions in order to conceal the identity, source and/or destination of money and is a main operation of underground economy.

In the past, the term "money laundering" was applied only to financial transactions related to organized crime. Today its definition is often expanded by government regulators (such as the United States Office of the Comptroller of the Currency), to encompass any financial transaction which generates an asset or a value as the result of an illegal act, which may involve actions such as tax evasion or false accounting. As a result, the illegal activity of money laundering is now recognized as potentially practiced by individuals, small and large business, corrupt officials, members of organized crime (such as drug dealers or the Mafia) or of cults, and even corrupt states or intelligence agencies, through a complex network of shell companies based in offshore tax havens.
The increasing complexity of financial crime, the increasing recognised value of so-called "financial intelligence" (FININT) in combating transnational crime and terrorism, and the speculated impact of capital extracted from the legitimate economy has led to an increased prominence of money laundering in political, economic and legal debate. In many jurisdictions, money laundering is seen as an "activity based" offense.

http://en.wikipedia.org/wiki/Money_laundering

Phượng Các
#3 Posted : Wednesday, April 19, 2006 1:38:09 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Anh SC dẫn tới văn bản thì không biết sao, có lẽ đây là vấn đề khai thuế, chớ trước đây có nghe nói là mỗi năm một người có quyền nhận của tặng dữ cash không được quá $10,000.00. Trên mức đó thì phải khai với sở thuế . Riêng việc ký thác (deposit) vào ngân hàng thì nếu deposit trên $3,000 cash trong một transaction thì ngân hàng có phận sự phải báo cáo với liên bang (không biết là báo với FBI hay là với sở thuế).
linhvang
#4 Posted : Wednesday, April 19, 2006 1:51:31 PM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
quote:
Gởi bởi Phượng Các

Riêng việc ký thác (deposit) vào ngân hàng thì nếu deposit trên $3,000 cash trong một transaction thì ngân hàng có phận sự phải báo cáo với liên bang (không biết là báo với FBI hay là với sở thuế).


10 ngàn cash đó chị PC. Chắc là cho tụi chuyên điều tra về ma túy. Nhưng nếu mình biết chuyện này thì tụi mafia buôn bán ma túy, xì ke cũng biết mà tránh chớ.
Phượng Các
#6 Posted : Wednesday, April 19, 2006 1:55:06 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Không phải chuyên điều tra về ma túy mà là điều tra về các vụ rửa tiền nói chung (trong đó có ma túy). Trước đây nhờ theo dõi các vụ chuyển tiền từ hai cái accounts người Việt, một ở San Jose, một ở tiểu bang nào đó (Oklahoma?) mà FBI phăng ra được một đường dây ăn cắp chips điện tử gởi về VN lậu đó chị.

Phượng Các
#7 Posted : Wednesday, April 19, 2006 6:45:02 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Thật ra mình quen dịch money laundry là rửa tiền, nhưng chữ laundry nghĩa là giặt, dịch là giặt tiền thì nghĩa nó sẽ mạnh hơn là rửa tiền. Thành ra người dịch đầu tiên (và sau đó được phổ biến) cũng quan trọng lắm, Linh Vang có đồng ý không? Nhiều người không nhìn thấy cái vai trò của nhà văn, nhà báo .... Họ còn là người góp phần vào việc làm giàu kho từ vựng của ngôn ngữ họ sử dụng. Blush
linhvang
#8 Posted : Thursday, April 20, 2006 4:38:56 AM(UTC)
linhvang

Rank: Advanced Member

Groups: Moderator, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,933
Points: 1,248
Woman
Location: University Place, Washington State, USA

Thanks: 23 times
Was thanked: 45 time(s) in 43 post(s)
Có lẽ vì quen kiểu nói rửa lon, rửa bằng-mấy cái rửa này...không có tội. Smile
LV đồng ý với chị PC vai trò của nhà văn, nhà báo.
LV có một ít chữ mà LV cho là do LV biến ra-không rõ có bị ảnh hưởng từ đâu không?-như "giốp" (job) mà chị PC đọc mới đầu thấy "nực" lắm nhưng bây giờ quen rồi, phải không? Như "ga-lông" (gallon). Như "len" (lane). Như "du" (you).
Chữ Evergreen của tiểu bang Washington, còn chưa dứt khoát nên đặt tiểu bang này là Ngàn Năm Xanh Mãi hay Xanh Mãi Ngàn Năm (như Thương Hòai Ngàn Năm). Sau khi chọn rồi, sẽ (cố tình) nhắc tới nhắc lui hoài trong tùy bút cho đến khi độc giả làm quen được danh từ này và sau này khi nghe nhắc thì biết là đang nói tới tiểu bang nào. Thi sĩ QN kêu Cao Nguyên Tình Xanh, LV không vừa ý lắm, "Tình" ở đâu ra?
Phượng Các
#9 Posted : Wednesday, August 1, 2012 9:29:08 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Cho tới nay thì mình thấy "lane" được biến tấu thành "làn" trong báo chí trong nước.
xv05
#10 Posted : Wednesday, August 1, 2012 4:03:52 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Em ưa thấy nói là "lằn" đó chị PC, em cũng nói vậy luôn.
Phượng Các
#11 Posted : Wednesday, August 1, 2012 8:09:51 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Lằn là cái vạch chia cách hai lane mà! Lằn trắng, lằn vàng ...
xv05
#12 Posted : Wednesday, August 1, 2012 8:34:08 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Dị lâu nay nói sai huh Huh
xv05
#13 Posted : Wednesday, August 1, 2012 9:40:04 PM(UTC)
xv05

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 5,044
Points: 3,390
Woman
Location: Lục điạ hình trái táo

Thanks: 340 times
Was thanked: 45 time(s) in 44 post(s)
Em nghĩ lại rồi, không sai mô.
Lằn là cái vạch, lằn cũng là lằn đường cho xe chạy, thí dụ
Lằn đường cho xe truck, lằn đường cho xe đạp, lằn đường cho người đi bộ ... v.v...
Binh Nguyen
#14 Posted : Thursday, August 2, 2012 4:22:23 AM(UTC)
Binh Nguyen

Rank: Advanced Member

Groups: Registered, Editors
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 4,947
Points: 1,587
Location: Đông Bắc Gia Trang

Thanks: 1 times
Was thanked: 36 time(s) in 35 post(s)
Các chị,

Tiền giấy thì giặt được, tiền cắc hay vàng thỏi thì không "giặt" được, chỉ có thể "rửa" thôi, có thể vì vậy họ gọi là "rửa tiền" chăng?
Chữ "Lane" thì Bình giữ y nguyên, không dám dĩch vì dịch xong, người nghe không hiểu gì cả! (lắc đầu)

BN.
Phượng Các
#5 Posted : Saturday, January 5, 2013 7:36:20 PM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Originally Posted by: linhvang Go to Quoted Post
quote:Gởi bởi Phượng Các

Riêng việc ký thác (deposit) vào ngân hàng thì nếu deposit trên $3,000 cash trong một transaction thì ngân hàng có phận sự phải báo cáo với liên bang (không biết là báo với FBI hay là với sở thuế).

10 ngàn cash đó chị PC. Chắc là cho tụi chuyên điều tra về ma túy. Nhưng nếu mình biết chuyện này thì tụi mafia buôn bán ma túy, xì ke cũng biết mà tránh chớ.

Đó là một lần ký thác đó chị LV. Còn 10 ngàn thì tính luôn nguyên năm\.
Phượng Các
#15 Posted : Sunday, January 6, 2013 11:03:01 AM(UTC)
Phượng Các

Rank: Advanced Member

Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC)
Posts: 18,704
Points: 20,055
Woman
Location: Golden State, USA

Was thanked: 654 time(s) in 614 post(s)
Originally Posted by: Binh Nguyen Go to Quoted Post
Các chị,

Tiền giấy thì giặt được, tiền cắc hay vàng thỏi thì không "giặt" được, chỉ có thể "rửa" thôi, có thể vì vậy họ gọi là "rửa tiền" chăng?
Chữ "Lane" thì Bình giữ y nguyên, không dám dĩch vì dịch xong, người nghe không hiểu gì cả! (lắc đầu)

BN.


Theo mình thì ngược lại, tiền giấy mà giặt hay rửa gì cũng dễ bị rách\. Chẳng qua người đầu tiên dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt ra sao thì hậu thế cứ theo thôi\.
Users browsing this topic
Guest
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.