Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 9,643 Points: 1,524
Thanks: 95 times Was thanked: 201 time(s) in 189 post(s)
|
Gởi bởi Bảo Trân
Có người gửi cho BT bài viết này. Bà con thử coi được không?
Tương Cự Đà ... ăn liền!!!
Đây là cách pha tương cự đà để ăn đậu hũ chiên, rau muống luộc hoặc bò tái v...v... nên phổ biến để mọi người cùng thưởng thức.
-1 gói Miso của Japan (red) vì nó có 3 loại : white, dark (35.2oz-1 kg) -2 cups nước sôi đun với 2 cups đường cho tan rồi quấy chung với gói Miso (quên nói Miso là soybean paste của Nhật, họ làm ủ men và công thức cũng như làm tương của các cụ chúng mình ngày xưa) nhớ quấy cho tan sền sệt sau đó đổ thêm 2 cups nước sôi nữa để nguội rồi sớt vào những chai nhỏ, bỏ tủ lạnh ăn dần!
Các bạn có thể thêm hoặc bớt tùy theo khẩu vị - nếu muốn đặc thì bớt nước sôi hoặc muốn mặn thì bớt đường v...v...
Miso thường bán ở các chợ Đại Hàn, Nhật hay International Market - có nhãn hiệu là "Miso Soybean Paste" (shinshu Akamiso - red) Product of Japan. Dùng loại Red vì lúc pha ra có màu vàng như là tương "Cự Đà".
Loại Miso paste này các bạn có thể nấu canh hoặc xào mì - vì người Nhật họ không dùng nước mắm nên họ toàn dùng Miso, trong chợ Miso thường bầy bán gần chỗ bán đậu hũ - hy vọng các bạn tìm thấy dễ dàng.
|
|
|
|
Rank: Newbie
Groups: Registered
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 335 Points: 0
Was thanked: 2 time(s) in 2 post(s)
|
Em cám ơn chị. Miso?? lạ lạ quá , mà em nghe chị...( em quên tên rùi , để lát em chạy qua quán coi kỹ ) chị ấy nói tương của miền Bắc , ai không nghe được mùi chắc khó ăn lắm????? Em cũng vừa mua chai tương hột về , lát em xay nhuyễn làm theo chị ấy. Kính chúc cácc chị luôn vui, khoẻ.
|
|
|
|
Rank: Advanced Member
Groups: Administrators
Joined: 6/24/2012(UTC) Posts: 18,432 Points: 19,233  Location: Golden State, USA Was thanked: 646 time(s) in 606 post(s)
|
Nếu đi ăn tiệm Nhật có khi mình được họ bưng cho một chén súp miso. Lần đầu uống thứ súp này PC nhớ cái vị nó giống y như vị của một nồi nước lèo của một người bán bò vò viên mà hồi bé được ăn. Cái vị đó rất ngon. Hiện giờ thì mình có thử làm món súp này bằng cách cho một muỗng miso vào trong nước sôi, bỏ chút muối và hành vào là ra món súp này. Người Việt có người gọi là tương miso và là một món được quảng bá trong ngành thực dưỡng Oshawa. Có thể mình sẽ dùng nó để nêm canh thay vì dùng thịt cá nấu cho ngọt canh, rất tốt cho người ăn chay.
|
|
|
|
Forum Jump
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.